Vendéglősök Lapja, 1897 (13. évfolyam, 1-24. szám)

1897-01-05 / 1. szám

6. 1897. január 5. — Jótékonyság. A Tóth Károly és Polacsek Tamás elnöklete alatt levő Batthyány-asztaltársaság a Reisman-féle vendéglőben a karácsonyi ünnepekre több szegény gyermeket látott el léli ruhával. Magyar nemesség egy pezs gőgyárosnak. Országszerte örömmel hal­lották, hogy egy jóhirü czéget a király a legszebb kitüntetésben részesített. A király magas kegyével ezúttal ol}’ gyárost tün­tetett ki, aki a legmagasabb elismerésre magának íélszázadon át szerzett érdemeket. A király Braun József pezsgőgyárosnak és törvényes utódainak a magyar nemességet a „hclutiniil clönévvcl adományozta. A kitün­tetett gyáros családja a budapesti előkelő körökben általánosan tisztelt patrícius család, amelynek legfőbb érdemei az ipar és keres­kedelem terén kifejtett kiváló tevékenysége és a közjótékonyság körül gyakorolt buzgó- sága. A Braun-család az ezredéves kiállítás során is nagy érdemeket szerzett azzal a szives vendéglátással, amelylyel a nemzet­közi kongresszusok tagjait a ezégnek remek pezsgőpavillonjában fogadta, megismertetve velük a magyar nemzet egyik legkiválóbb erényét: a szívélyes vendégszeretetet. Őszintén kívánjuk, hogy századokig virágozzék a belatini Braun-család s mindenkor mázán nemesek és magyarok legyenek tettel és szóval, növelve az ősök érdemét, gyara­pítva nemesi koronájuk fényét! Korcsolyázók palotája. Mig a. kontinens fővárosaiban az időjárás szeszé­lyeitől függ, hogy a sportkedvelő közönség a korcsolyázás nemes és egészséges élvezeté­ben részt vegyen, addig Londonban lehetővé tették Halifax híveinek, hogy nemcsak télen, hanem öszszel, tavaszszal is korcsolyázhas­sanak. Az Argyll-steeten nagy palotát épitet- t k e czélra. nemcsak praktikusan, hanem pazar lényiizéssel és konforttal berendezve. °lyan az egész köralaku épület, mint egy nagy színház, melynek földszintjén van a mesterségesen készített, kitűnő sima jég. kóröskörül kényelmes ülőhelyekkel, buffettel *'S mellékhelyiségekkel, mig első és második '■inelete páholyok s számozatlan kis asztal­kák köré helyezett ülőhelyekből áll, melyek­ről kényelmesen, élvezettel nézheti az ember a jégen hullámzó, keringő, szép közönséget. ^ mist nálunk téli prémes, meleg ruhákban es t"li sapkák alatt, a hidegtől pirosra fes­tett arezok és orrocskákkal tánczolnak, köröz­nek a lovagok és lovagnők Vajda-Hunyad vára alján, itten a nők nyári, világos öltö­zetekben, a férfiak estélyi ruhákban, gyakran frakkban, czilinderrel űzik a sportot, termé­szetesen zene hangjai mellett. Mig ugyanis <i jem n I) h lók R. meleg van a központi tütés által, addig a I—II. emeleten 10—14 tok R. melegben gyönyörködnek a mamák es gardedámok lányaikban. A kiállítási korzó. A sétatéri bizottság bejárta a kiállítás területét és megvizsgálta az épületeket, amelyeknek lentartását kérték a tulajdonosok. A hely­ei11* szemle után a bizottság elhatározta hogv tárgyalni log a polgári sörföső a láváig sörfőző és az ein5 magsar sörföső, részvénytár­saságokkal, hogy milyen föltételek mellett akarják csarnokukat fentartani. A Steuer kávehás, a Ganz gyár csarnokának és az ercleszet, csarnok fentartását fogja a tanács­nak javasolni. Szükségesnek tartja továbbá a bizottság a korzón levő székek megha­gyását azért is, mert a székek vállalkozóin najlando hetenkint háromszor a korzón katonazenét rendezni. Vendéglősök Lapja. — Uj szálloda. Déván a város által épített uj szállodát Reift' Ferencz szaktár- sunk, volt szarvasi vendéglős bérelte ki s azt díszesen berendezve ,,Petőfi Szálloda czimen február 1-én nyitja meg. Sok sze­rencsét ! — Tisztelgés n polgármester­nél. A kávés-ipartársulat tagjai tisztelegtek Márkus József polgármesternél, Némái Antal ipartársulati elnök vezetése mellett, a ki szép szavakban tolmácsolta a kartársak sze- rencsekivánatait s kérte a polgármestert, hogy kiváló állásában ezentúl is legyen irántuk jóakarattal. A polgármester megköszönte a szives figyelmet s kijelentette, hogy köteles­ségének fogja tartani — mint minden pol­gárral szemben — az ő ügyüknek figyelem­ben tartását is ; a mennyiben pedig hatósági támogatásra lesz szükségük az ipartársulat tagjainak, ebben mindig segítségükre lesz. Az éljenzéssel fogadott beszédek után élén­ken társalogtak a kávésiparosok bajairól s különösen arról az orvoslásra váró egyenlőt­lenségről. a mely bizonyos mulatóhelyek éjjeli uyitvatartásában mutatkozik. — A stockholmi kiállítás. Az 1897-iki stockholmi kiállításra erősen készü­lődik a három skandináv ország: a svéd. norvég és dán nemzet. A tengerparton épül a sok szorgalommal, szerencsés ötlettel és lelkesedéssel készülő kiállítás, melyen az utolsó kilenczven év haladását akarják bemu­tatni. Csatlakozik hozzájuk Orosz-Finnország is. melynek buzgó lakossága semmivel se akar elmaradni szomszédjaitól. A kiállítás Stockholm városligetében, a Djurgardenbcn j fekszik, amelyet köröskörül a tenger határol. ! A kiállításnak csak öt vendéglője lesz, úgy. hogy a skandináv korcsmárosokat nem érhe­tik afféle balesetek, mint az idén nyáron nálunk. Természetes szökőkutak lesznek, nem utolsó atrakezió az a fontamé lumineusse, mely a tengerben készült. A tengerre még egy csomó grottát is építettek. — Üzleti liirek. Petánorirs József, átvette a vigad átéri, Löffelman-féle pilzeni j sörcsarnokot. A főváros e nagyhírű étterme virágzásának uj szakát fogja érni Petánovics j kipróbált vezetése alatt. — Bokross Károly, ; az esztergomi „Magyar Király“ szálló tulaj- ; donosa, mint örömmel értesülünk, a Pschorr- i Bräu tulajdonát képező, régi Petánovics-féle j vendéglőt az Andrássy-uton átvette. Őszintén örvendünk e hírnek, mert a főváros vendég­lői kara Bokrossban kiváló taggal szaporodott. Sok szerencsét vállalkozásához. — Az udvari czimek ára. Nehány nappal ezelőtt jelent meg egy rendelet, mely a király szeptemberi elhatározásából 500 frtia szab minden udvari czim viseléséért vagy kitüntetésért járó dijat. Ennyit kell fizetni az iparosoknak is az udvari szállító czimért. Ha a ezégbe uj tag lép. annak ismét külön meg kell fizetni az 500 irtot. Az utó­dokra váló átruházás is olyan, hogy minden utód fizetni köteles. Oh! azok a soproniak! Bált akarnak, de a vendéglősök restelik a pincé­rekkel hálózni, a pinezér resteli a vendéglőssel hálózni. Nálunk Szombathelyen az ellenkező történt. Hainszman János ur óhajtja a bált, sőt a kiadásokat is ö fedezi, a mi vendéglőseink velünk együtt tartják a bált és a pinezérek moz­galmait legjobban pártolják a korcsmárosok. Sopronban pedig, mint nekem Írták, egy pinezért, mert valamit indítványozni mert, meg akarták verni! Valóban szégyelem, hogy szülő­városomban ily kollegáink vannak, Pósch Gyula. • — A párizsi fergetyü-toronyt Jókai regényeiből ismeri a közönség azoka a csodás szerkezetű ősmagyar várakat, me­lyek tengelyen forogtak s ezért fergetyüvár a nevük. Paris az 1900-iki kiállításra ilyen csodával akarja meglepni a világot. Devic a kiállítási bizotsághoz egy 115 méter magas, hatszögletű torony tervét nyújtotta be. |Ezt a tornyot aczélból kellene elkészíteni s kül­sejét nikel lel. aluminiummal, márványnyal és kristálylyal díszíteni, úgy, hogy egyéb arki- tektonikus szépségei mellett is igazán kápráz­tató látványosság lenne, este pedig, mikor kétezer villamos ivlámpa és húszezer izzó­lámpa árasztaná róla fényét, valóságos tündér­palotává változnék. Huszonnégy emeletén, a három utolsó kivételével, csupa érdekes látni­valót állítana Devic, a legtetejére pedig mű­vészi órán és egy hatalmas orgonán kívül hatvannégy különféle harangot, melyeknek hangja csodaszép harmóniába olvad össze. A tizenkét apostolnak ma már nagyon ismere­tes alakjai helyett korszakalkotó találmányok, például: a könyvnyomtatás, távíró, léghajózás szimbólumai járnák körül minden órában a torony erkélyét, fönn a csúcson pedig a gall kakas ezerkétszáz villámos lámpából össze­állított alakja koronázná be a hatalmas épü­letet. Ennek a kakasnak kötelessége volna azután, hatalmas szárnyait lengetve, minden órában kikukorékolni, hogy mennyi az idő. Nem hiányoznának, természetesen, a fénye- sebbnél-fényescbb vendéglők sem. Devic ezzel még nem fejezte be a kiváló tulajdonságok sorozatát, melylyel épületét felruházni akarja. A legfőbbet a végére hagyta. Ez az óriási kolosszus ugyanis saját tengelye körül forog,, egy óra alatt téve egy fordulást, úgy, hogy a ki ott ebédel, ültében végig tekintheti madártávlatból az egész kiállítást s az épü­letet éppen ezért forgó-toronynak nevez­nék el. ha az ősmagyarok fergetyüvár név alatt réges rég nem tudnák. IRODALOM. A Szőlő- és Borgazdasági-Lapok" hetenkint a körülményekhez képest több, rend­szerint azonban tizenhat oldalon a következő tar­talommal jelenik meg: I. Vezérczikkei foglalkoznak a törvény­hozási, közigazgatási, közgazdasági vagy társa­dalmi téren fölmerülő s a szőlő és a borgazdaság körébe vágó fontosabb kérdések ismertetésével és megvitatásával. Czélja a hegyközségi, szövetkezeti egyesületi élet s általában a társadalmi tevékeny­ség és az anyagi jólét fejlesztése. A phyloxera ügyre, a bortermelésre és borkereskedelmünkre vonatkozó statisztikának s az ebből szőlősgazdáink érdekében levonható tanulságos következtetéseknek ismertetése. II. Tárczaközlemények. III. A „szölögazdasági“ »észben a phyl­oxera elleni védekezésnek úgy a tudományos világ, valamint a gyakorlati élőt által elfogadott eljárásait ismerteti. Az amerikai szőlőfajokkal való védekezést, az anyag szaporítását, ojtását, az azokkal való telepítési eljárásokat, a kész szőlők kezelését; az immunis — a phyloxeriának ellent- álló — talaiok szőlővel való telepítési s fentar- tási eljárásait; a szénkéneggel gyérítéssel való védekezést stb. stb. a szőlőfajták tulajdonságainak ismertetését stb. stb. hozza szakszerű közle­ményekben. IV. „Borgazdasági“ közleményeiben a must és bor okszerű kezelését, egy szóval a helyes pinczekezelést ismerteti.

Next

/
Oldalképek
Tartalom