Uj Budapest, 1937 (15. évfolyam, 1-52. szám)

1937-07-03 / 25-26. szám

2 1937. július 3. értelmében, amíg a pénzre a főváros­nak nincsen szüksége, a bank a köl- csön-összeget, mint a főváros takarék- betétjét kezeli, ugyanolyan betéti ka­matlábon számítva, mint a kölcsön ka­matot tehát csak az igénybevétel pilla­natától kezdődően számíthat a bank a fővárosnak. 26.000.000 FORD kocsi készült eddig. Ily kelendőséget esek egy anyagban és szerkezetben kiváló gyártmány érhet el. FORD egy újabb alkotásai Évi adó OO pennó. FöflyaMU» kb. 8 lit. ÁRA 4900 ptngS. Fóképvlaeleti HAHN ARTHUR «TÁRSAI VI., Andrássy út 10, — Telefon *1-136-19 Fotócikkek Szakáll Géza szaküzletében BUDAPEST, V., DOROTTYA-UTCA 11. Amatőrfelvételek kidolgozása LEICA GÉPEK, KELLÉKEK, KIDOLGOZÁSOK SPECIALIS SZAKÜZLETE Móczár Gábor egészségügyi berendezéseket tervező és kivitelező vállalata Budapest, Vili., Magdolna utca 4. szám. Telefon: 1—435—47 és 1—347—80. JíacafiáiU, a kotta Ida: llöv&zUy* fátias Azok a szép költemények, amelyeket a versíró Karafiáth Jenő most új kötetében bocsátott a nyilvánosság elé, egytől egyig igazgyöngyök, mert mély érzésről és gazdag képzelőerőről tanúskodnak. Sokan vagyunk, akik va­lami emléket őrzünk erről a költői .mű­ködésről: egy-egy sornak finom han­gulatát, néhány rímnek a különös csen­gését, vagy egy színes álomnak a ra­gyogó színű beállítását, amint vissza- vissza cseng a lelkűnkben. Aligha írtak valaha kedvesebb és melegebb sorokat édesanyáról, mint amilyenek ebben a kötetben olvashatók a költő nemrég el­távozott, forrón szeretett édesanyjáról. Ha semmi mást nem írt volna Kara­fiáth Jenő, — ezek a gyönyörű versek fenntartanák nevét az utókor számára. * De vannak költemények, amelyek e verseskönyvben nem szerepelnek. * Ép egy éve, hogy Szegeden a foga­dalmi te.mlom előtti téren a Baross Szö­vetség délvidéki szervezete tartotta ala­kuló közgyűlését, amelyet az ipari szer­számok megáldása előzött meg. Óriási ünnepség volt! A Baross Szövetség budapesti központja különvonatot in­dított erre az ünnepségre és ezren utaz­tunk le, hogy résztvegyünk a délvidéki szervezet alakuló ülésén. A vonaton egy kupéban utaztunk Bornemisza Géza iparügyi minisz­ter, miniszterek, felsőházi tagok, kép­viselők, városi urak és a Szövetség el­nökségének egy része. Útközben bridzs. parti alakult, a partinak tagjai voltak Bornemisza Géza miniszter, báró Babarczy István tanácsnok, báró V o j n i t s Miklós országgyűlési kép­viselő és Karafiáth Jenő, — ak­kor országgyűlési képviselő. A kártya közben, amíg egy-egy félnek a hívása következett, vagy amíg a lapokat össze­rakták, csoportosították, azalatt Kara­fiáth Jenő egyik verset a másik után szülte, mindenkiről csinált verset, játé­kospartnerről, de arról is, aki csak ar­ra ment — kifogyhatatlanul folytait a rímek az ajkáról. Általános jókedvet, derűt keltettek a versei és különben is különös magyará­zatai igen érdekesek. Meg kellene kérni Karafiáth Jenőt, hogy ezentúl jegyezze azokat a verseket és dalokat, amelyek egy-egy kedves baráti társaságban pil­lanatok alatt születnek meg. A költői invenció gyöngyszemeit így is meg le­hetne örökíteni. * S z e n d y Károly tiszteletére volt egy vacsora a Fészek-klubban. Magam lenn voltam a Balatonon, de hallottam, hogy Székelyhidy Feri üdvözölte ál- domásos pohárral a kezében Szendy Ká­rolyt és beszédében azt fejtegette, hogy a klub elnevezése, „Fészek“ mikép ke­letkezett. Magyarázata szerint „Festők, Esztétikusok, Szobrászok És Komédiások Klubja“. Erre Karafiáth Jenő váratlanul „cvikli- ként“ közbelépett és nagyon szellemes beszédet mondott. Beszél ében kifejtette, hogy a Fészek névmagyarázata eddig megállta a helyét, de ezentúl, Szendy Károly ottléte után máskép kell magya­rázni és pedig a Fészek ezentúl annyit jelent: Feltétlenül Érdemes Szendyvel Együtt Kvaterkázni! Óriási és harsogó derültséget keltett a klub elnevezésének újfajta magyará­zata. Nem tudom, ha egyszer majd a Fészek Klub Karafiáth Jenő költőnek a tiszteletére vacsorát ad, mikép fogják magyarázni a Fészek szó jelentőségét. De új verseskönyve alapján én már most mondom, hogy FÉSZEK! Az én magyarázatom pedig ez: Feltétlenül Érdemes Szeretettel Él­tetni Karafiáthot. SzzéResfóvárosi Pavilon WEIHGRZJBER V úrosíigei A régi tipusu pianino elfedte a zongorázót! MUSICA zongoragyár szenzációs uj tipusu KIS PIANINO JA mindönzg 96n. magas! A modern lakás hangszere! 7 oktáv, teljes hangerősség. Gyári uj hangszer ára P 875.­ab Budapest Rendkívüli fizetési könnyítések! Tekintse meg kirakatunkat I Eladási termek: Budapest VII., Erzsébet-kőrút 43. (Royal Apollónál) Telefon: 14 50-63. Ml-trj&AG-A.­■vxbosjhazan —- kedves dr. Városházy bizottsági tag úr? — A nyári szünet, kedves szerkesztő barátom, immáron végérvényesen és visszavonhatatlanul elkezdődött. Meg­indult a nyaralni menők áradata, ezek­ben a napokban már a fél városháza szabadságon van. A városháza másik fele pedig alig várja, hogy az első tur­nus visszajöjjön és azután ők indulhas­sanak el. Az első képeslapok — Auszt­riából és Olaszországból — már be is futottak az Uj Budapest szerkesztőségé­hez, amint arról Ön, mélyen tisztelt szerkesztő úr a legjobban van informál­va. Ugyanez a helyzet a városatyai fron­ton is, azzal a különbséggel, hogy a tör­vényhatósági bizottságunknak majdnem valamennyi tagja már távol van Buda­pesttől. — Aminthogy városházi elfoglaltsá­gát illetően el is mehet! Mi újság ki­váló podesztánk nyaralása körül? — Egyelőre mindössze annyi, hogy a polgármester a jövő hét első napjaiban végérvényesén es visszavonhatatlanul szabadságra megy. Hogy azután mint magánember, távol a hivatalától egye­lőre Budpesen fog-e maradni, vagy pe­dig visegrádi tuszkulánumaban tölt el néhány hetet, az még teljesen bizonyta­lan, sőt az sincs kizárva, hogy rövid időre valamelyik külföldi üdülőhelyet is felkeresi, esetleg Ausztriában a he­gyek között. Ha tudnám is pontosan Szendy Károly nyári programját, akkor sem mondanám meg. Hagyják őt béké­ben, legßlabb a nyári szünet alatt, ked­ves városatya kollégáim! Eleget dolgo­zik Öméltósága az év tizenegy hónapjá­ban. — Tökéletesen igazat adok Önnek, kedves bizottsági tag úr! Bár . .. — Jól tudom, mit akar mondani szer­kesztő úr. Ha Szendy hivatalosan nincs is a hivatalában, azért gyakran beláto­gat, legalább hetenként egyszer és sza­badságideje alatt is infor máltatja ma­gát a legfontosabb folyó ügyekről. Mon- dánom sem kell szerkesztő úrnak, hogy ennek nem az a módja, mintha a polgár, mester hivatalos termeiben foglalná el helyét íróasztala mellett, — amire an­nál kevésbbé kerülhet sor, mert a derék Veronáts mester a nyári szünetet hasz­nálja fel arra, hogy a városháza leg­látogatottabb hivatali szobáit, a polgár- mester fogadóhelyiségeit felfrissítse. Polgármesterünk kedves közvetlenség­gel, rangkülönbség nélkül szokta sza­badságideje alatt szobáikban felkeresni 'i főtisztviselőket, behatóan érdeklődve nemcsak szélesebbkörű munkásságuk, hanem kisebb jelentőségű folyó ügyeik iránt is. — Meddig tart a polgármester sza­badsága? — Szent István előtt idehaza lesz Szendy Károly. A városháza ér ve rése és idegcentruma a polgármester szabadsá­gának időtartamára a második emeletre költözik fel: Lamotte Károly dr. helyet­tes polgármester hivatalos helyiségébe. Az alpolgármester úr különben Leány­falun nyaral, amennyiben nyaralásnak lehet nevezni, hogy reggeltől estig a fő­városban tartózkodik és csak késő este megy ki a kedves dunaparti üdülőhelyre. — Sok szorongó családapát láttam az elmúlt napokban a polgármester titkári szobájában .. . — Családapák voltak az urak, aggó­dó családapák, mélyen tisztelt szerkesz­tő úr, jóvárosi főtisztviselők, akik most érettségizett gyermekeik sorsát akarják a Magna Mater ölében, a székesfőváros­nál biztosítani. A polgármester, mint jó kolléga, természetesen minden tőle tel­hetőt megígért, lévén az a többször han­goztatott felfogása, hogy elsősorban a fővárosi tisztviselők azok, akiknek gyer­mekei számára — már csak apjuk érde­meire való tekintettel is — íróasztalt kell juttatni a városházán. — Éljen, éljen! Helyes és okos állás­pont! Mit szól kedves bizottsági tag úr Gadányi-Groszmann Béla főszámvevő­helyettesi kinevezéséhez? — Karafiáth önagy méltósága a leg­jobban választott, amikor a derék és okos Gadányi-Groszmannra esett a vá­lasztása. Az új főszámvevő-helyettes kü­lönben az ősszel nyugalomba vonuló Sebő Béla főszámvevőnek is prezumptiv utóda. — Mi újság a házassági fronton? — Kozma Jenő Öméltóságának, a nép­szerű pártvezérnek a fia nősült rneg az elmúlt napokban. A családi jelentés kü­lönben a következőképen szólt: Dr. Költő Gábor özvegye, született megyeri Jámbor Lenke örömmel tudatja, hogy leánya, Agnes június hó 28-án tartja esküvőjét a Kohári-utcai unitárius temp­lomban (Kohári-utca 2—4) ifj. dr. Kozma Jenövei. — Dr. Kozma Jenő és felesége, született Asbóth Elma öröm­mel tudatja, hogy fiuk, Jenő, június hó 28-án délután fél 7 órakor tartja eskü­vőjét a Kohári-utcai unitárius templom, ban (Kohári-utca 2—4) Költő Ágnessel. — Mi újság Balatonkenesén? — Az elmúlt napokban előkelő láto­gatói voltak Balatonkenesének: Darányi Kálmán dr. miniszterelnök Fabiwyi Ti­hamér dr. pénzügyminiszter társaságá­ban járt az üdülőtelepen. A miniszter- elnök és a pénzügyminiszter Balatonfü- redről való visszatértükben Karafiáth főpolgármestert látogatták meg, akinek tudvalévőén Kenésén, a fővárosi üdülő­telep tőszomszédságában van a villája. A főpolgármester kalauzolásával tekin­tették meg Darányi és Fabinyi felesé­geik társaságában az üdülőtelepet. Me­legen gratuláltak llovszky Jánosnak, aki a Budapest Sport Egyesület jacht-ver­senyén a második díjat nyerte. — Miért csak a másodikat és miért nem az elsőt? — llovszky Csobogó nevű jachtja csak azért nem lett az első, mert a No- varrót, az üdülőtelep jachtját, semmi­féle balatoni vitorlásversenyen legyőzni nem lehet, annyira a balatoni versenyek számára van ez az üdülőtelepi vitorlás építve. A versenyen egyébként kedves jelenetnek voltam szemtanúja. — Halljuk, Halljuk!

Next

/
Oldalképek
Tartalom