Uj Budapest, 1936 (14. évfolyam, 1-52. szám)
1936-06-20 / 25. szám
2 WLBUDAPESr 1986 június 20. A Uá&mcsievha Ida: It&v&zUy, János tula szabályozását, mert nem akarták, hogy a Visztulán hajóval legyen Varsó megközelíthető'. Természetes, hogy a varsói városi kormányzat rengeteg probléma megoldásával birkózik. Nagyon nehéz összehasonlítani természetesen Varsó viszonyait Budapestével, annyira mások a lengyel és a magyar főváros körülményei, homlokegyenest ellenkezőek fejlődési lehetőségei és körülményei, Varsó pénzügyi helyzetét illetően csak annyit említek meg, hogy ott deficit nincsen, de nem is lehet, mert a lengyel állam és annak fővárosa pénzügyi viszonyai annyira szorosan összefüggenek egymással, hogy k/zárt dolognak tekinthető a deficitmentes országos költségvetés mellett a főváros deficites háztartása. — Ami Berlin és München viszonyait illeti, mindkét helyen meglepett az a rengeteg és bőséges közmunka, amely- lyel az uj Németország a munkanélküliség ellen küzd. A berlini stadion, amelyet szakszerű vezetés mellett mutattak be a nemzetközi városi kongresszuson megjelent külföldieknek, eddig 56 millió márkába került. Megemlítem, hogy a stadion nem beton-giccs, hanem tiszta gránit épület, évtizedekre, sőt évszázadokra szólóan. Berlin városának közmunkái közül a legjelentősebb a Potsdamer-Platz-i és a Friedrich-Strasse-i nagy nemzetközi pályaudvaroknak a föld alatt való összeköttetése, illetőleg az egységes nagy berlini pályaudvarnak a föld alatt való megteremtése. Ez a gigászi arányú munka 120 millió márkába fog kerülni és alkalmas arra, hogy hosszú esztendőkre jelentékenyen megkönnyebbítse a munkanélküliség elleni küzdelmet Németország fővárosában. — Az uj Németország városi viszonyait illetően a legérdekesebb jelenség az önkormányzati és centralisztikus rendszer küzdelme. E pillanatban az a helyzet, hogy Berlin kivételével, — ahol még harcol a két irányzat — a kinevezési rendszernek az önkormányzattal való harmonikus együttműködést látjuk. A polgármestereket a kormányzat nevezi ki, a kinevezett polgármesterek azonban teljes mértékben együttműködnek az önkormányzatokkal. Ahogy én láttam a dolgokat, az önkormányzati elv a kinevezett polgármesterek harmonikus együttműködésével igen szerencsés megoldásnak mutatkozik. — A kongresszus működését illetően a legérdekesebb és legfontosabb tárgy a világvárosok szörnyű problémája: a munkanélküliség elleni küzdelem volt. Mint esztendők óta a különféle kongresszusokon és a munkaügyi világsajtóban szokásos, ez alkalommal is összecsaptak a munkanélküli segély, illetőleg a munkanélküliséget közmunkák segélyével leküzdeni kívánók érvei és szempontjai. A jelen alkalommal rendezett nemzetközi kongresszuson az az elv győzött, hogy a munkanélküliséget nem munka- nélküli segéllyel, hanem minden áron és minden módon való közmunkák létesítésével kell a lehetőség szerint leküzdeni. A kongresszus el is fogadott egy ilyen értelmű határozati javaslatot, természetesen mindennemű poltikai szempont mellőzésével, mert — és ezt dicsérettel kell megemlítenem — a kongresszus ülésezései során mellőzve volt minden néven nevezendő politikai szempont, békésen ültek egymás mellett olyanok, akik egyébként nemzetiség vagy világnézet alapján homlokegyenest ellenkező felfogásokat vallanak. — Megemlítem, fejezte be általános érdeklődésre számottartó nyilatkozatát Szendy polgármester, — hogy például Münchenben egy esztendő alatt 90 ezerről 16 ezerre csökkent a munkanélküliek száma, annyira bevált a munkanélküliség nemzetközi fekélyének közmunkákkal való gyógyítása. A magam részéről nagy és értékes tapasztalatokat szereztem külföldi utazásomon, remélem, hogy ezeket rúaradék- talanul fogom tudni érvényesíteni saját fővárosom ügyeinek intézésénél. Nem tévesztendő össze a Házmester- nő a házmesternévei. Mert a házmes- temé a házmester felesége, aki ép úgy süt, vasal és háztartást vezet, mint más standjabeli aszony s urának boldog vagy boldogtalan élotepárja. A Házmesternő . .? Az más. Az már a megjelenésében is más. Az igazi, valódi, hogy úgy mondjam vérbeli Házmesternő ringó derekának terjedelme átlagban 70—80 centiméterrel túlhaladja minden más női lénynek kerületét és hangjának zengése legalább egy oktávval alacsonyabb, mint az Operaház bármelyik kitűnő basszistájáé. A Házmesternő naponta életjelt ad magáról. Sőt többször naponta. Az első életjele a korareggeli órákban zen- dül fel, mikor úgy hét óra tájban a szomszédbeli fűszeres sápadt és nyurgalábú kifutója besomfordál a kapun és miután látatlannak gondolja magát, egyenest a főlépcsőnek tart. Házmesternő azonban a portásfülke ablakfüggönye mögül lesi már a kifutót s figyeli: vájjon megint csak a főlépcsőn merészkedik-e felosonni a tejesflaskák- kal és a péksüteménnyel? A gyerek, aki, mint említettem, a struccpolitika álláspontja szerint láthatatlannak hívén magát, nem sejti, mi van a függöny mögött, erős iramban kétehárom lépcsőfokot ugorva surran fel a főlépcsőn, illetve csak a főlépcső első fordulójáig. Mert... Mert ebben a pillanatban ajtó pattan. .. Egy bősz üvöltés, egy vad hangzivatar és csapzott hajával, vésztjósló homlokával kirobban a fülkéből, seprővel a kezében — akit af üggöny e ltakar! Mi az?.. Maga disznó!.. Már megint a főlépcsőn?.. Elvként zúg végig a folyosón, udvaron és az ébredező ház minden helyiségén a Házmesternő altnál is altabb hangja: — Mondtam már, hogy csak a hátsó lépcsőn kusznyergálhat! A gyengéd figyelmeztetésre a sors által hátsó lépcsőre szorított fiú rémülten hallgat és szinte dermedten fülel a bömbölő házkényúrnő további pattogására, amelyben a lényeget a „te kehes“ és a „te nyavalyás“ alkotja. A házmesternőnek ez az első életjeie olyan a házban, mint a kaszárnyában az ébresztő. Aki félálomban volt, az mar felkel, aki pedig aludt, az felugrik. És annak a korán ébredőnek pedig, akit kötelessége ebben az időben már a folyosóra vezetett, a talpa odagyöke- redzik a márvány padozathoz, mintha csak a Házmesternő Wunderlichné-sze- repében odadelejezte volna a koránkeiő partájt. . .. Később a Házmesternő életmegnyilvánulását a poroló váltja fel, __ do cs ak rövid időre. Mert minden szőnyegporolás, cselédtrécselés és veszekedés zaját túlharsogja ismét a Házmesternő. ... Hol porol már megint? — csap le a Házmesternő ingerült hangja. — Mi ez? Mi ez? Hol vagyunk?.. A három pontok alatt a továbbiak, jelzők és gyengéd figyelmeztetések le- ledzenek. A nap többi szakában megint felhördül a Házmesternő hangja, amely ütött Hailé Szeiasszié afrikai háborúja hétméteres üstdobjainak a „zenéjét“ igyekszik túlszárnyalni. Házmesternő azonban nemcsak a házirend legfőbb őre. Isten óvja azt a bűnözőt, tolvajt, betörőt és körmönfont csalót, aki az ő árgus szeme elé kerül. Azokra már nemcsak a hangja dördül le, hanem a seprű nyele is és szerencséje a iéhűtőnek, ha ép bőrrel menekül. így tehát, amit a Házmesternő terhére lehetne írni, a javára kell fordítani és mi mindannyrian, akik néha-néha zúgolódunk rendre intő dörgő hangja miatt, csak megbecsüléssel és szeretettel adózunk a mi kedves, dübörgő Házmesternőnknek. * így nyilatkozott sógornőm — a Házmesternőjéről. VXROSHJill NOTESZ SZÓ AMI SZÓ: ERŐSEN kánikulai hangulatú ülésekre jön össze úgy a pénzügyi bizottság, mint a Tisztelt Közgyűlés. A hirtelen melegre fordult idő a hűvös és esős napok után bágyasztóan hat a városatyai idegekre. Úgy a megjelenteket, mint a távollevőket illetően. A távollevők — tegyük hozzá: ezek tündökölnek nagyobb számmal — odahaza a hűs lakás mélyén még csak elbírják valahogy az izgalmakat, amelyekkel a jelenlétükkel meg nem tisztelt közgyűlés tárgyalásáról szóló ujságközlemé- nyek olvasása okoz. A bizottsági ülések és a közgyűlésekre eljövő városatyák ellenben izzadnak és izgulnak. Trávesz- tálni lehet a régi szentenciát: nemcsak a harag, de a nagy meleg sem tartozik a legjobb tanácsadók közé! . . . Szerencse, hogy B aitz Öméltósága, a Községi Elelmiszerüzemnek friss-sü- telű, de már is népszerű vezérigazgatója gondoskodik arról, hogy a közgyűlési bü ff ében finom fagylalttal lehessen lehűteni a felizgult kedélyeket. V e r o- n á c s mester ablaknyitogatásai már nem. ennyire hatásosak, sőt az itl-ott felszerelt elektromos ventillátorok sem hoznak megfelelő enyhülést a nagy forróságban. Hamarosan azonban vége fog szakadni ennek a nyári ülésezésnek is, és szabadságra mehetnek szép fővárosunk vezetői és atyái egyaránt. Folynak is nagyban a tervezgetések, hogy ki hova menjen, az utazási programmok azonban egyelőre még nem alakultak ki. * A HALOTTAK gyorsan lovagolnak, de a jó emberek emléke, még ha nevüket nem is örökíti meg a történelem, sokáig él a jó emberek szívében. Ez a gondolat ötlött eszünkbe, amikor szombaton délben, miközben az idő örök múlására figyelmeztetve épen delet kezdett harangozni valamelyik közeli templom, ott állottunk kalaplevéve Ágoston Géza síremléke előtt. A felavató ünnepségre eljött mindenki, aki az elhunyt árvaszéki elnök baráti köréhez számított. Ott voltak szűkebb kartársai, az egész árvaszék, a főváros vezetőségének számos tagja, a régiek kiizül B ár c zy és Ri p k a, Csorna Kálmán dr., az árvaszéki elnöki székében utóda Ágoston Gézának, tartotta az ünnepi avató beszédet: — Amikor most elzarándokolunk —- mondotta könnyekig meghatva Csorna Kálmán dr. — ide a sírodhoz, néhai jó Ágoston Géza, hogy a szeretet és hála által porladó tested fölé emelt szép emlékművet rendeltetésének átadjuk, lelkűnkben felbuzog az emlékezés forrása. — Emlékezünk Reád. a nemes emberre, a lelkes hazafira, a szívbeli jóság megtestesülésére, a kedves barátra és szerető főnökre. És emlékezzünk arra, hogy ez a magasztos hivatás, amelyet egykor betöltöttél: a magyar család és gyerm,ek védelme, valóban a Te nemes telkedhez nőtt eszményi hivatás volt és lelked belső sugallatára hallgatva lettél Tea magyar gyermekvédelmi ügy egyik úttörője és harcosa. — Amidőn az ihletett művész a Te fejfádra, mint szimbólumot, a gyermek drága testét véste, valóban megsejtette és átérezte azt a rajongó szeretetel, amely a Te forró szívedet megdobogtatta a magyar gyermekért, a magyar gyermek sorsáért és boldogulásáért. Es ezért a szent célért éltél és dolgoztál Te egy életen át, hogy azután hitedet, lelkesedésedet és munkádat reánk hagyd örökségül. Hirdesse hát ez az emlékmű ékesszólóan mindenkinek azt, hogy az a nemes ember, az a szerető lény, aki itt lent alussza örök álmát: a magyar gyermekért, a magyar jövendőért élt és dolgozott és, hogy ez az élet., ez a munka nem volt hiábavaló! Csorna Kálmán dr. szavainak nyomán itt is, ott is kiperdűlt a szemekből egy- egy könnycsepp. Lieber alpolgármester mondott még néhány keresetlen meleg szót, majd a fővárosi altisztek dalárdája énekelt gyászdalokat. * RITKA KITÜNTETÉS ÉRTE Rátk ai Károly dr.-t, kiváló hírlapírótársunkat, az Esti Kurír városházi rovatvezetőjét, az Uj Főváros felelős szerkesztőjét. Rátkai szerkesztőt a Kálvin-téri református egyházközség presbiterévé választotta. Rátkai kollegánk a presbiteri esküt az elmúlt napokban ünnepélyes keretek között tette le M u r a- k ö z y Gyula, az egyházközség vezető lelkészének kezébe. * IDŐS MÁRKLY GÉZA NYUG. segédhivatali főigazgató 76 éves korában Budapesten meghalt. * DOKTORRÁ AVATTÁK a fiatal mérnök generáció egyik legtehetségesebb és legképzettebb tagját, Wohl Györgyöt, a II. ügyosztály mérnökét, kinek múlt esztendei berlini egy éves tanulmányi kiküldéséről szóló értekezései illetékes- és szakkörökben méltó feltűnést keltettek.