Uj Budapest, 1934 (12. évfolyam, 1-50. szám)

1934-01-13 / 2. szám

TIJ BUDAPEST 1934 január 13 (3ßarJ>cicßJ-l}y^rn_cirmjci rnesáP C^/Toffinoii/i läpucrcta bőszéi Igyunk jrmar-vizei! Megrendelhető Székesfővárosi Ásványvíz-üzemnél fl.. Gellért-rakpart 1. Telefon: 53-0-03) tisztító cég, felelőséggel mindenféle ruháknak MENCZER FÍNVTELENITtSÉT egy évi jótállással vállalja. Vidékre is szállít. Központ: Budapest, 19., zsígmond-utca lö. Tel: 52-0-42 Belvárosi fiséit: Váci-utca 36. Belvárosi Kavéház mellett VIGNAU RAFAELLO bronzönfö BUDAPEST Lakás: Petncházp-utca 75/1». Gyár; VI., lász-utca 74. szám TELEFON : AUTOMATA 919- 12. EGS TUMCSXMMPlÓJmól Ida: lievs&fy jams természetes S330SD3 Későn feküdtem, ezért elkésve keltem, igy a reggeli lapokat el sem olvastam. — Majd ebéd után! Mi, közéleti férfiak, túl vagyunk ter­helve különböző vacsorái, gyűlési, köz­gyűlési, valamennyi: esti összejö­vetelekkel. Illő tehát, hogy leg­alább is ebédre pontos időben tér­jünk haza. Szerda délben a legnagyobb meglepe­tésemre terített asztal helyett lexi­konokkal, térképekkel borított asztalt találtam az ebédlőben. Mélyen­­tisztelt családom föléjiik hajolva valami nagy dologba volt elmerülve. Kisebbik leányom beléptemkor csil­logó szemmel, kérdéssel rontott reám: — Apuka, mi van a szörnyeteggel? Váratlanul ért a kérdés, nem tudván, hogy melyik politikai nagyságra gon­dol. Óvatos voltam: — Miért? Felelet helyett elém tolja a lexikont. Tessék elolvasni! „Loch Ness, tó Inwerness skót gróf­ságban, amelyet a Kaledóniai csatorna szel át. Területe 50 négyzetkilométer, mélysége 240 m. Az Oich, Tarif és Mo­­riston táplálja; lefolyása a 11 km hosszú Ness, amely a Moray-öbölbe szakad.“ Jobb hijján elkezdtem hűm­­m ö g n i. Vártam a fejleményeket. Csak nem árulhatom el, hogy még mindig nem tudom, miről van szó? A nagyobbik kisleány is közbeszól: — Egy ravasz ir parti kocsmáros kon­­kurrenciát csinált a skótoknak, de raj­tavesztett! Itt van a Magyarság­ban! — mondja diadalmasan. — Igazán? Mutasd! — És elvettem tőle a lapot. Hiszékeny ember vagyok, de — pesti nyelven szólva — a cikkben megirt skót­országi plesiosaurus szörny fel­tűnéséről szóló tésztát nem tudtam be­venni. A gyerekek várták, inig a cikket el­olvasom és lesték a hatást. — Menjünk el Apukám, nézzük meg! — javasolta a nagyobbik. — Hideg van! Anyu nem szereti a hideget! Megfagynánk az utón! — ve­tettem ellene. — Akkor hozzuk le a Balaton­ba! — javasolja a kicsi — és belc­­dugjuk abba a viztölcsérbe, amit hat év előtt Ida néni látott... A londoni lapok — kitűnő idegenfor­galmi taktikával az emberek hiszé­kenységére, babonás sárkány­meséire, kíváncsiságaira tá­maszkodva — háromezer, vagy tudja Isten hányezer évvel ezelőtt elpusztult őskori lényt csempésznek be fantasz­tikus cikksorozattal és néhány igaz­mondó paraszt bevonásával a világ­sajtóba. Ily segítséggel biztos, hogy a Loch Ness tó vidékét, amelyről — bo­csánat — de a múlt héten még a kutya sem tudott, százezrek fogják felkeresni, akárcsak a Vesuvio-t és az Etnát, amely minden év március és április havában a világsajtóban tüzet, füstöt, lávát ont, csak pont akkor tart a m u n k a s z ü­­net, amikor az ember oda leér. A kisleányomnak igaza van. El kell hozni a Balatonra. És ez nem is fantasztikum. Ha a Loch Ness 50 négy­zetkilométer nagyságú és van egy da­rab plesiosaurusa, miért ne lehetne ne­künk is? Tekintettel arra, hogy a Bala­ton vagy tizenötször nagyoDb — lehetne egynéhány darabot a Bala­tonba, vagy a tihanyi biológiá-Hasznos tudni, ásványvize a hatékony forrás-sókban Európa leggazdagabb keserűvize. b a becsempészni. Mondjuk például a skót grófsági szörny felfelé menő roko­nait, a nagypapát, vagy a nagymamát, egy pár unokatestvérrel. Csak ügyesen kellene ebben a Sta­­v i s k y-v i 1 á g b a n megfogni a kér­dést! Ha újévkor a nyári kacsák helyett szörnyek születnek: — fel Balaton! Kaparjunk ki egy pár darabot a jég alól is! Vagy ha ez nem biztatna nagy reménységgel, itt van az Ida né n i­­féle viz tölcsér, amit Ida néni úgy látott, amikor nagy vihar volt, hogy a tihanyi öbölből indult el, nya­kon kapta, tarkón ragadta a Füredről Siófokra haladó hajót, megforgatta, az­után magát még jobban magasabbra kavarva, heg y-n agyságban el­tűnt Kenese irányában! Pél­dául lehetne egy-egy ilyen tölcsért reg­gel 8 óra 35-kor, délután 4.15 perckor május—októberre beállítani! Mindjárt hosszabbodnék a balaton­­menti szezon! És igy jutna egy pár százezer idegen Budapest­nek is! ..CLARIDGE iA I., BÖSZÖRMÉIMY1-UT 28 SZ. (59, 75. villamos mentén, 2-es autóbusz) Éttermek - Söröző - Bridgeszalon Külön' erem 5 órai tea TÁ'NTf^T CHARLES LAX jazz-zenekara immiüiemmz HA VALAKI KÉTSÉGBE VON­NÁ, hogy a városháza a legna­gyobb pletykafészek nem­csak Budapesten, hanem egész cson­ka országunkban, okvetlenül meg­győzné az ellenkezőjéről a híreszte­léseknek, értesüléseknek, szájról­­szájra menő sugdosásnak az az ára­data, amely az elmúlt héten elön­tötte a városházát és annak kap­csolt részeit. Mindenki tud valamit, ünnepélyes komolysággal suttogván el egészen biztos helyről származó értesüléseit, senki nincsen, aki va­lamit a maga kiválóan működő fan­táziájával hozzá nem adna a szépen szabott pletykához. Hogy az erede­tileg kicsiny magocskával, vagy az­zal sem biró pozitívum a végén egy nagy és természetszerűen felelőtlen lavinává növekszik, amely akkorá­vá gömbölyödött, hogy a városhá­zát magát sem látni tőle, az ezek után csak természetes! Senki sem várja tőlünk, hogy ezeknek a kávénénis pletykáknak helyet adjunk akár a vonal fölött, akár a vonal alatt! Nekünk megvan az az önkritikánk, amely számos új­ságíró-kollégánkból hiányzik; ízlé­sünk is akad, megfelelő adagu, és igy nem közöljük azokat az értesü­léseket, amelyek a közeljövő biztos tényéül sorolnak fel reményeket, fantáziákat, sőt: egyéni ambí­ciókat is. A levest nem eszik olyan forrón, ahogyan megfőzték. Ez a közmondás sohasem volt igazabb, mint jelenben, amikor életsorsokat és közpályákat akar egyik napról a másikra rombadönteni a szállongó pletyka-hadjárat. * A KEDDI TANÁCSÜLÉS egyéb­ként szürkén és unalmasan zajlott le — még erősen a karácsonyi és ujesztendei ünnep jegyében. A nagy összecsapás a Vásárpénztár ügyé­ben, nem volt annyira éles, amint azt egyesek várták... inkább a büffé és az előtermek voltak élén­­kebbek, ahol is nem az ülésterem­ben tárgyalás alatt levő ügyeket vi­tatták meg a szenátor urak, — in­kább a pletykákat cserélték ki... TISZTELT SZERKESZTŐ UR, — Írják a Városházi Notesznek, — nagybecsű lapja legutóbbi számá­ban szóvátette a szilveszteri tombo­lát Kenésén, mint örvendetes lehe­tőséget a Segiiőalap vezérei számá­ra, hogy végre megkezdődjön a Kál­­vm-téri fényes termekben a takaré­koskodás. Még megérthető, ha az alap vezetősége a tombola szegé­nyes dísztárgyain is spórol, ahe­lyett, hogy a karácsonyi jutalmakat és a különmunka-dijakat racionali­zálná, kevésbbé megérthető azonban az az egyoldalú önkényeskedés, amellyel az alap vezetősége a saját üdülőtelepének jólfelfogott anyagi érdekeit vetve kockára, úgy bánok a telep úri közönségével, mintha az nem önérzetes, a kapott szolgálta­tásokat jó áron megfizető úri társa­ság lenne, hanem békésen legelésző juhnyáj, melyet tetszése szerint ker­get jobbra vagy balra a karikás ostor. — Nyugodtan töltöttük napjain­kat — folytatja a levélíró — Kené­sén, a nappalokat korcsolyázással, fakutyázással, sétálással, az estéket pedig szerény bridge-játékkal tölt­ve az első emeleti kártyaszobában. Szerény és csendes játék esett, min­den nagyobb feltűnés nélküli, barát­ságos szórakozás, amely nem zavart különösképpen senkit, legjobb tudo­másunk szerint, ebben az irányban panasz nem érkezett sem hozzánk, sem a telep vezetőségéhez. — Ily körülmények között való­sággal az arcul csap ás jelle­gével hatott egy, a Szilveszter napján leérkezett központi főtiszt­­viselőnek az az intézkedése, amely úgy szólt, hogy az emeleti kártya­­szobát azonnali hatállyal megszün­teti, számunkra pedig egy földszinti különtermet bocsájt másnaptól kez­dődően rendelkezésünkre. A szó­banforgó különterem azideig ét­kezőhelyiség céljaira szolgált, köz­vetlenül a konyha és a W. C. között. Hogy pedig rendelkezésének na­gyobb nyomatéka legyen, az emlí­tett ur a kártyaszoba asztalait azon­nal elraktároztatta, pár nyeszlett pálmát tétetett helyükre, azután pedig, jól végezve dolgát, hazauta­zott Budapestre. — Ezt onnan tudom, mert a drá­kói intézkedés megtétele után azon­nal személyesen akartam felhábo­rodásomat kifejezni, de sem az illető urat, sem panaszkönyvet a telepen nem találtam. Így nem te­hettünk egyebet, mint hogy negy­­ventagu társaságunk, eltérően az eredeti programúitól, már másnap visszautazott Budapestre: harago­san és elkeseredetten! — Higyje el, Szerkesztő Ur, az efféle barátságtalan önkényeskedé­sek nem öregbítik Kenese jó hír­nevét. Végeredményben a mai vi­szonyokhoz mérten elég magas ára­kat fizetünk a Kenésén való tartóz­kodásért, megkövetelhetjük tehát, hogy városházi tisztviselő-kollé­gáink figyelembe vegyék kívánsá­gainkat, tiszteljék érzékeny ségün­­ket, már csak azért is, mert minden vonatkozásban úriemberek vagyunk, akikkel nem lehet basáskodni, aki­ket nem lehet egyik percről a má­sikra ide vagy oda áthelyezni, mert az effélékből ifjú köztisztviselő ko­runk óta kinőttünk. — Soraim közléséért Szerkesztő Urnák köszönetemet nyilvánítom és vagyok kiváló tisztelettel: (alá­írás.) * A TÖRTÉNELEM LAPJAIRA tartozik, — természetesen szeretett fővárosunk történetére gondolunk — az a hősiesség, amellyel a város­házi szerkesztők küzdenek kitar­tóan a tanácsülések és a bizottsági ülések nyilvánosságéinak vissza­állításáért. Nem önző célból: hi­szen ha jegyezniök kell az ülések lefolyását, jóval több lesz a dolguk, mint most, amikor az ülésről ki­adott kommünikét kell megvárniok és lapjaiknak megtelefonálniok, ha­nem a legtisztább közérdek szem előtt tartásával, mert mind­annyian érzik és tudják, hogy a nyilvánosságra éppen úgy szüksé­ge van ennek a városnak, mint a /ejlődő növényzetnek a napsütésre. Egyik is, másik is elsorvad, ha az üdítő és életet adó napsugár helyett nyirkos és sötét pincebe zárják őket. Amiképpen a régi Róma Kálója Karthago lerombolásának hirdeté­sével fejezte be minden beszédét, a városházi újságírók még a leg­szokványosabb újévi tisztelgéseket is alkalomnak tartják arra, hogy szót emeljenek a zárt ülések rend­szerének megszüntetése mellett. Legutóbb a főpolgármester és a polgármester előtti újévi üdvözlé­sek alkalmával jelentették ki az újságírók szónokai a leghatározot­tabban, hogy az idő megérett a fő­városi törvény oly értelmű reví­ziójára, hogy most már szakítsanak a zárt ajtók mögött való tanácsko­zások rendszerével. Természetes, hogy agy Huszár, mint S ipő ez a maguk felvilágosult gondolkozá­sával a legteljesebb mértékben álla­nak a városházi újságírók mellé, akik ebben a kérdésben az egész magyar sajtót reprezentálják és a maguk részéről is állandóan sürge­tik és napirenden tartják a kérdést. Ennek a kitartó akciónak köszön­hető az az egyhangú határozat, amelyet a közigazgatási bizottság január havi ülésén fogadtak el atekintetben, hogy feliratban for­dulnak a kormányhoz a fővárosi törvény olyértelmü revízióját ille­tően, hogy a törvényhatósági tanács üléseiről személyes feljegyzéseik alapján írhassanak tudósítást a la­pok. Nem kisebb hatalmasságok, mint Wolff és Kozma nyilat­koztak ez alkalommal a tanácsülé­sek zárt rendszerének megszünte­tése mellett és az elnöki ügyosz­tályban rövidesen elkészül az a fel­irat-tervezet, amellyel a polgár­­mester a fővárosi törvény novellá-

Next

/
Oldalképek
Tartalom