Uj Budapest, 1921 (1. évfolyam, 1-50. szám)

1921-07-20 / 27-28. szám

ZUBIWAPEST 3 1921 jutius 20 ^mai^—<»—^gaacaa—■ Komoly magyar művészetet ígér a Vigadó uj bérlője Beszélgetés Spur Endre dr.-rat A főváros törvényhatósági bizottsága szom­baton tartott ülésében a Vigadó hangverseny­termének és vendéglőjének bérletét 1) és fél esz- esztenclőre tudvalévőkig a Bárdos-Gelley-Spur- csoportnak ítélte oda, amennyiben úgy anyagi- lag, mint művészileg a legtöbb garanciát látta a közgyűlés többsége. Az Uj Budapest hónapok óta hangoztatja, hogy a Vigadó kérdése nem IÍ borjupörkölt-kérdés, hanem, kultnr-kérdés, és éppen ezért kiváncsiak voltunk arra, bogy a Vigadó uj bérlőjének mik a művészi tervei. Örömmel állapítjuk meg, bogy a Vigadó uj bér­lőjének, Spur Endre dr.-nak nyilatkozata a leg­teljesebb mértékben fedi azokat a gondolatain­kat, amelyek a Vigadó jövőjére vonatkoznak. A fővárosi Vigadó erős vára kell, hogy legyen a magyar és keresztény alapon felépülő zene­kultúrának, — a közgyűlés keresztény többsége elsőrendű kötelességet teljesít tehát akkor, ha vigyáz arra, hogy a programul, amit az uj bériő igér, meg is valósuljon, és abból egyetlen jottányi engedmény se legyen tehető. Munkatársunk azon kérdésére, hogy mik az uj bérlőnek a tervei a Vigadóval, Spur Endre dr., aki a koncernben a művészi dolgokat fogja intézni, a következő felvilágosításokat adta: — Hogy mik a terveim? Sok, nagyon sok. Ha igaz, amit Mulford Printins elmélete ránk szuggerál, hogy: a tulajdonképpeni erős akarat már telt, akkor terveim feltétlenül valóra válnak. Én úgy érzem, hogy a Vigadó bérlőjének súlyos és felelősségteljes missziói kell vál­lalnia. Az ö tisztjének egyik leglényegesebb velejárója a komoly magyar művészet birodalmának, bőgj1, úgy mondjam, ajtaja előtt való éber őrködés kötelessége. A tiszta művészet istápolásának nemes feladatával vál- lain. a keresztény nemzeti eszmétől áthatva Cerberus­ként kell őrt állania s kérlelhetetlen vétóval azonnal tilosra fordítani a váltót, mihelyt észreveszi, hogy ez eszmékkel ellenkező oldalról futó vágányon próbálják megközelíteni. A védekezési mód, a hangversenytermek­kel való szabad rendelkezés által könnyen lehetséges. Egyforma erővel kell tehát küzdeni a dilettantizmus ellen, mely az utóbbi évek hangverseny-nívóját annyira lezülleszitette és minden lehető kedvezménnyel támo­gatni kell a fajmagyar tehetségek érvényesülését. A Vigadó csak komoly művészetnek lehet hajléka. Az utolsó évek keserves tapasztalatainak értékesítését annak könyörtelen keresztülvitelével kell megkezdeni, hogy a muzsika sok hivatásnélküli prókátorának ajtó mögött a helye. A hangversenyterem nem lesz nagy garral kikürtölt dilettáns szárnypróbálgatások porondja, bárki által megvásárolható jogosítvány a „művész“ cég­jelzés használatára- Csak az hangversenyezzen, akinek hivatása van a művészet terén. A hangversenyüzem vezetőjének, — bármily szokatlannak tűnjék is fel, — Egyik rovatnál az a. kérdés szédített meg. hogy voltam-e már hasonló csoportban? Végigtekintettem a hátam mögött rendekben kígyózó éhes és harci hangulatú csoportra. Igen, igen; 1916-ban, a Sztripa- parti áttörés előtt voltam hasonló csoportban. El­szántan éhesek voltunk és mindenféle ellentétes utasításoktól kimerültén vártunk rohamra a bu- csaci kertek alatt. Lisztet, konzervet, cukrot Ígér­tek. A segédtiszt ur pedig’ előttünk manikűrözte magát. Mindezt röviden bejegyeztem a rubrikába a nagy­ezüstéremmel együtt. Aztán izzadton aláirtani egy pár nyilatkozatot, délre megkaptam a kedvezmé­nyezési iirfogalmazványokat, melyekért szelvény­utalványokat utaltak vissza, ezeket jogositvány- leletre cseréltem be. Csak röviden átugrom a többit. Végre is leszelték a cédulákat s verejtékes ölembe nyomtak lisztet, négy cirokseprüt, két pótadag padlómázt, Mágnás- cipőkrémet. — Izé, minek nekem ezek? A íősegép. szigorúan rám nézett, mire inamba szállt a bátorságom s megadtam magam. Jaj, csak meg ne tudják, hogy nincs padlónk, mert cementes fürdőszobában lakunk, cipőnk pedig egyáltalán nincs. Késő este jutottam haza. Nemsokára megérkezett hűséges és kimerült nőni is négy cirokseprüvel, négy doboz Fedák-cipőkrémmel, padlómázzal és egyéb zsiradékokkal. Épen ma volt anyuci nevenapja, a gyerekek nem akarták elfelejteni. Éjfélkor nekifogtunk a névnapi ebédhez. Nemsokára elkészült. Kitűnő volt. Csak só nem volt semmiben. Azt csak három nap múlva osztja ki a H-Ü. IV. csoport. Nos, péntektől kezdve két napon át pótlólag csupa sót fogunk ebédelni és vacsorázni. Viszont semmi egyebet. hrrr. beleszólást kell biztosítania nemcsak annak meghatáro­zásánál, hogy ki hangversenyezzen, hanem ahhoz is, hogy mit ad elő. A lehetséges magyar szerzőknek szó­hoz kel! jutniok mindenáron. Művészeink kényszerítve legyenek őket megismerni és arra érdemes műveiket legalább itthon terjeszteni. Ez fogja szerzőinket mun­kára serkenteni. A passzív őrködés azonban nem elég. Aktiv be­avatkozásra, bizonyos szervezésre is szükség van és pedig nemcsak a művészekkel szemben, hanem a közön­séggel szemben is. A művészi társas életbe minden ren­delkezésre álló eszközzel be kell vonni a keresztény társadalomnak eddig, sajnos, teljesen immobil rétegeit is, úgy a vagyonosabbakat, mint a kevésbé tehetőseket. E munkánál szükség van nemcsak az egyének, de az erre alkalmas egyesületek, kaszinók stb. hathatós támo­gatására. Valamikor Liszt Ferenc idejében a nemzeti kaszinóban vasárnaponkint a legelső magyar és külföldi művészek hallatták magukat. És ma? ne bolygassuk. Valljuk meg, a keresztény nemzeti e,szme szempontjá­ból nélkülözhetetlen és igen értékes társadalmi rétegek a művészet számára, — tisztelet a kivételeknek — eddig szikes talajt jelentettek, amelyen legfeljebb a cigányos népzene vadvirágjai burjánzottak rikító bőségben. Abban a széles társadalmi rétegben, amelyről szólok, tehetséges, fajmagyar komponistáinkat alig ismerik. Népszerű zenekari hangversenyeket, sétahangversenye­ket, kamara-estéket szándékozom rendezni, hogy a komoly muzsika minél több ember részére hozzáférhető legyen. A közönségnek meg kell ismernie a mi itthoni szerzőinket s a kiváló külföldieket is, legelsősorban az éitékes magyar műveket, mert ilyenek is vannak szép számmal- Az emeleti termekben kisebb zenekarral a párisi Concert Rouge mintájára fogom a közönséget állandóan a komoly értékű muzsika élvezésére nevelni. A rendszeres u. n. 'Ihé dansant-ok (mint a párisi Washington Palace-ban) szintén nagy vonzóerőt jelen­tenek. Legutóbb a kiváló külföldi művészek hangverse­nyei csupán a gazdagok számára voltak hozzáférhetők. A valutadifTerencia miatt a hangversenyrendező vállala­tok közvetítése mérhetetlen drágításra vezetett. Ennek igen egyszerű az orvossága. A háborút megelőzően két évet töltöttem Parisban és Londonban s ottani össze­köttetéseim révén az ily hangvers-nyékét is a közvetítés teljes kizárásával magam fogom rendezni. — A Vigadó helyiségei elég jól kihasználhatók, hiszen magában Londonban is csupán két nagyobb méretű hangversenyterem van, a legtöbb jóval kisebb. A kis­teremnek és a többi emeleti teremnek szintén van jövője A nagyterem akusztikai kérdését sem tartom megoldhatatlannak.-— Tudom, hogy e téren már próbálkoztak, de el­végre a párisi conservatoire nagyszerű akusztikája is a véletlen tényező szerencsés összetalálkozása. Igaz, hogy a terem elhelyezési viszonyait csak a város hozzájárulá­sával lehet megváltoztatni, de lehet és ez a fő. Meg­győződésem, hogy, különösen, ha az egy év alatt el­végzendő renoválási munkálatok elkészülnek, a leg­kényesebb igényű közönség is szívesen fogja a Vigadót látogatni. Természetesen, fontos kérdés a földszinti sön- tésnek is elfogadható színvonalra fejlesztése, ahol szin­tén meglehetős nagy átalakításokra, beruházásokra van szükség. Ehhez azonban úgy a kellő szakember; mint a megfelelő tőke, amint erről a főváros is meggyőző­dött, rendelkezésünkre áll- Munkatársaim régi, kipróbált kereskedelmi szakemberek, akiknek abszolút jó hire már magában elegendő biztosítéka vállalkozásunk teljes komolyságának. — Szó ami szó, ha rákerül a sor, ifjú és töretlen energiával fogok e munkához, amely rám nézve a leg­komolyabb és egyedüli hivatást jelent. Tudom, sokat vár tőlem a magyar keresztény társadalom, de vállalom a feladatot. Az ismeretlenség homályában eddig is a fajmagyar művészet istápolásáért küzdöttem teljes erő­vel, bár a megélhetés egyéb hivatal viselésére is kény- szeritett. Ha a sors e terveim kivitelére megadja a munka lehetőségét, más célom nem lehet és nem is lesz. • m • A költségvetési vita lezajlatl és mi meg vagyunk a: eredménnyel elé­gedve. A kereszténypárti bizottsági tagok lelkesen és becsületesen kivették a részüket a munkából és ha a Unities azoknak az indítványoknak, amelye­ket kereszténypárli részről benyújtottak, csak egy lizedét bevallja, nagy lépési tesz a keresztény re­neszánsz megvalósilása iráni. Okos célkitűzés és a keresztény és nemzeti gondolat átsugárzása telte ragyogókká ezeket a szónoklatokat, amelyek közül a legtöbb méltó arra, hogy az elkövetkezendő köz séd) i választásokon programmbeszédül szolgáljon. A vá­rosatyák megtelték kötelességüket és nem marad­lak el városanyáink sem, akik a forró kánikulai na­pokban szintén derekasan megállották helyüket a költségvetési vitában. Fájdalom, nem mondhatjuk el ugyanezt a liberálisokról, alak magukat polgári pártnak csúfolják. A liberálisok öblös harsonákkal ordítozták tele a liberális sajtót, hogy igy meg úgy, bejönnek a közgyűlési lerembe és igy meg úgy el­bánnak azzal a gyorslalpalással, amit költségvetés- nek mer nevezni a Kérésziéin] Községi Párt. Nos, a fenyegetések nem váltak valóra, a liberálisok na­gyon is kényelemszerető urak, nem ha reklámo­zásról, hanem ha a kötelességleljesitésről van szó. Amíg a kerszténypártiak'pontosan eljárlak napon­kint az ülésekre, a polgéiri párt nem járt el, sől egyedien egyszer sem jött el és á nagyhangon be­ígéri költségvetési kritika néhány rosszul sikerült hírlapi nyilaktozatban merült ki. Furcsán van ez igy, urak! Nemcsak ígérni kell a kötelességteljesi- lést, hanem gyakorolni, még akkor is, ha liberális érdekekről van szú. Vagy tán a kánikulai meleg okozott némi zavart, hogy a Belváros és a Lipótvá­ros szebblelkii alyjai a közgyűlési terem gőzfürdője helyeit a Tátrában, vagy Svájcban hüsöltek? Vagy még inkább a mesebeli kutyáról van szó, amelyik ugat ugyan, de nem harap, sőt nem is Ind harapni..,? Itt az uj búza, de az uj kenyér órának megállapitására még semmi konkrét intézkedést nem telt a főváros. A helyzet ma az, hogy a pékek, akiknek önzetlenségéről ebben a nagy vámosban senki a világon meggyőződve nin­csen, már most 17—18 körönéiért adják a kenyér kilogrammját, mely azelőtt 3.50 K-ba került. Igaz., hogy a pékek által forgalomba hozott kenyér liszta buzakenyér, a három és fél koronás kenyérbe pe­dig bizony a kukoricáin és rozson, kivid még árpái is kevert a hatósági előrelátás, de három és fél ko­rona és 18 korona között még is óriási nagy a kii- lömbség. Le. kell szegeznünk, hogy a 18 koronás ke­nyérén' még a búza szabadforgalmi árához viszo­nyítva is igen magas és mint nekünk szakértők mondotlcik, 70 koronéis áru búza mellett, a jó, fél­barna kenyérnek sem szkibadna — belekalkulálva már a pékek tisztességes használt — kilónkint 12— 13 koronánál többe kerülni. Ami más szóval azt jelenti, hogy a derék pékmesterek 5—6 koronákat keresnek egy kiló kenyéren. Hol itt a hatósági erély, mely letöri a bűnös kezeket, mindennapi ke­nyerünk drágitóját? Nincs sehol, a főváros ölhe­tett kézzel vem, hogy mire, igazán nem tudjuk. Arra ugyan hiába vár, hogy a pékek népgyülésen tilta­kozzanak a kenyér áréinak magassága ellen. Nem fognak tiltaJeozríi, legfelebb köszönetét és dicsérő küldöttségei szavaznak: meg a fővárosnak, amely a legnehezebb időkben ilyen szépen hagyta őket ke­resni. ... Magyar Hirályi Folyam- és Tengerhajózási Részvénytársaság Igazgatóság: V., Mária Valéria-u. 11. Budapest. Személyliajőjáratok : I. A DUNÁN : 1. Budapest-Pozsony—Wien között, heti három járat mindkét irányban, kényelmes termesgőz,Ősökkel (indulás Budapest Eötvös - térről hétfő, csütörtök és szombaton 18 órakor, Wienböl Reichsbrücke kedd, csütörtök és szombaton 7.30 órakor). 2. Budapest — Fadd—Tolna között, heti három járatban, közvetlen csatlakozással a Budapest—Wien közötti járatokhoz (indulás Budapest Eötvös-tér kedd, csütörtök és szombat 23 órakor, indulás Padd—Tolnáról szerda, péntek és vasárnap 17 órakor). 3. Budapest—Visegrád—Dömös—Esztergom kö­zött, naponként több járatban (Budapest Eötvös-térről indulás naponta 8.30, 11 és 14.20 órakor). 4. Budapesti helyi- és átkelési (propeller; járatok, Boráros-tér,és Óbuda között 15 percenkint (7 órától 23 óráig). 5. Átkelési szolgálat Visegrád Nagymaros között, csatlakozással a Budapest—Nagymaros közötti személyvonatokhoz. II. A TISZÁN. Szolnok—Csongrád és Csongrád—Szeged között III. Hajófülkék és hálóhelyek előjegyezhetek a társaság központi jegypénztáránál (V., Mária Valéria-n. 11. félemelet 36.), menetjegyek pedig válthatók ugyanitt és az összes személyállomásokon. Teherforgalom : Teljes nszályrakománvok az egész Dunán és hajózható mellék­folyóin, darabáru forgalom Regensburg—Passau—Linz—Wien—Újpest— Budapest között. Mindennemű felvilágosítással az igazgatóság szolgál : Budapest, V., Mária Valéria-u. 11. 174 58.

Next

/
Oldalképek
Tartalom