Rákos Vidéke, 1936 (36. évfolyam, 1-51. szám)

1936-11-15 / 46. szám

4 RÁKOS VIDÉKE 46. szám. Kifosztottak egy üzletet Szombatról vasárnapra virradó éjszaka Óra. vecz Béla Rákosi-Uti divatáru üzletének vas- redőnyét átfürészelvo találták. A betörő állító­lag) 1.600— pengő értékben vitt el árut az üzletből. Kerékpáros balesetek. Vasárnap kerékpáron rándult ki Rákosszent, mihályra Djhuj Etel budapesti! munkásleány. A pesti határban olyan szerencsétlenül bukott gépével^ hogy combcsontja törött el. Hasonló baleset érte szerdán Mátyásföldön Kovács II. Gyula rend őr tiszt helyettest, akinek kerékpárja megcsúszott és emiatt jobb térdkalácsa törött el. , ■" Bűnkrónika. A héten betöréses lopás esett Petri J óz seine, Szentkorona u. 95. sz. alatti. Csuka Valeria, Bé la u. 42 . sz. a. házában. Gyulai Zsigjnond Új­ságárustól tyúkot loptak. Nem kímélték a pfac- téri üzletház építkezését sem, innen gerendá­kat vittek el. Ellopták a kerékpárját. Süt Zoltán leventének a Kossuthi-tért iskola folyosójáról, miig1 gazdája az egyik tanterem, ben levente munkán volt. Szenzáció! Ez a dimes annak a pazar magjyar filmnek, a- mely a Korzó mozgóban szombattól kezdődő- leg) négy napig pereg. A legnagyobb magyar művész, Kiss Ferenc és a mindig kacagtató Kabcs Gyula a m'agjyhirü és kipróbált gárda élén! Valamennyi szerepet ncves magyar mű­vész játsza! T—— pi waww>w3 Egy r d 1-másróL A »körzeti szerkesztő ur« kitünően sikerült fényképet ad önmagáról. Azt írja, hogy a Rá­kos Vidéke »egyebet sem tud, mint oldalakon keresztül kioktatni helyes magyarságra a rá- kosszentmihályi színtársulatot és a közönsé­get azzal untatja, Vájjon »sashalmi« vagy pe­dig »Sashalomi«-« a helyes elnevezés.;» Tehát a »körzeti szerkesztő ur« még) hun1, dig nem tudja, hogy az igazi) ujsági ró egyik legfontosabb, szinte apostoli kötelessége,hiogy nyelvünk tisztaságát óvja. Hogy a Rákos Vi­déke harminchat esztendő öfa szinte vallásos áhítattal harcol a mi drága magyar nyelvünk tisztaságáért, ezt ő egyszerűen unalmasnak ta­lálja. Ennél elriasztóbb bizonyítványt ‘gázán nem is állíthatott votlna ki magáról Ezzel meg­mutatta igazi arculatát. Az meg egyenesen hahotára fakasztó^ hogiy szerinte éppen a Rákos Vidéke szorul rá legjobban nyelvmesteri kioktatásra. Az az ember mondja ezt, aki magyarul sem beszélni, sem írni nem1 tud. »Uj magyar« létére nem vesz magának lam/nyd fáradságot, hogy nyel­vünket tisztességbsen megtanulja, — ellenben zagy v 2 »szónoklataival«, hátborzongató kiej­tésével lés kétségebeejtően magyartalan írásai­val kiáll a köziélet porondjára és jillái^yitani la­kar komoly, tisztes miagyar emberieket. Ez már csakugyan több, mint unalmas. Amit pedig) »alulmaradt versenytársról« ir­kái, azt a legjobb akarattal sem vehetjük ma­giunkra. Sohasem éreztük magunkat a nagy férfiú versenytársának. Nekünk más társaink és más versenytársaink, vannak. * Eg|y budapesti olvasónk arra kért: mond­junk őszinte véleményt a Veress.féle fakanál- hegedűről. Három gyermekét szeretné tanít­tatni. Ő magla praktikusnak látja a Veress-mód szerét, de újabban olyan eltérő véleményeket hallott róla, hogy most tanácstalanul áll. KözL érdekű kérdésről lévén szó, a választ ezen a helyen adjuk meg. Vetess módszerének alapelve az, hogy a glyermek előbb egy néma tanszeren tanulja meg az alapvető ismereteket, s csak azután kapjon igazi hegedűt a kezébe. Ez a néma tan­szer a »fakanál-hegtedü«. Veress úgy találta, hogy ilyen előkészítés mellett növendékei sok­kal könnyebben esnek át a kezdet nehézségein és gyorsabban haladnak ,a további tanulásban Ezt a módszert neves szakemberek is helyes­nek találták és melegen ajánlják. Nincs azonban olyan újítás, amelynek el­lenzői nem akadnak. Ebben az esetben éppen a zeneoktatók egy része fordult szembe 0. sas­halmi zenepedagógussal. Érthetetlen módon a kenyerüket féltik tőle és módszerét kontár kodásnak nevezik. Rémmesék kelték szárny­ra, hogiy tó merénylet a zeneiskolák ellen, for­radalom az elfogadott akadémiai módszerrel szemben, sfb., stb. Különösen, mióta Pesten is kezd tért hódítani az uj módszer, azóta lett hangos a íegyvercsörtetés. Mindezekkel szemben a tényállás az,hogy Veress nem forradalmár és egyáltalán nem [töf a zeneiskolák életére. Veress a leglnagyobb tisztelője az elfogadott zeneakadémiai módi szernek és nem akarja megingatni a zenekül, túra épületét. Ö csak egy kitünően bevált elő­készítő módszert talált ki, hogy könnyebbé te­gye éppen at akadémia^ módszer szerinti |to- vábbtanulást. Kezdő növendékek tanításánál a fakanál hegedű megbecsülhetetlen szolgálatot tesz. Ez a véleménye például' Melles Béla hegedűművésznek, az Operaház hangverseny- mesterének. És ez a mi véleményünk is: i (—k. I. dr.) "•■■in inwwiiiaMgpggg*———mcf— SPORT R.T.K. — T.L.K. 2:2 (1:0) Nagy mér­kőzés ! Mindvégig heves iram, nagyon szép, izgalmas játék. A mérkőzés háromnegyed részében az R.T.K. támad, de a csatárok gólképtelensége miatt nem tud eredményt elérni. A mezőny leggjobbja Scheffer II. Profi csapatba illő játékot produkált! Em­lítésre méltó még Kiss. A gólokat Laczkó és Csik rúgta. R. T. K. előkészítő — T. Előre 4:4. Vasárnap, 15-én, az R. T. K.-t a VI. kér. S.C. látja vendégül a Béke-utcai pályán. Hargita Sasc — Magyar Posztó 2:0 (1:0) A sashalmi csapat nagy lelkesedéssel játszó együttese bajnok aspiráns csapatot vert meg. A nagy technikájú és jó kondí­cióban lévő csapat leverése szép siker. Mind a két gólt Vándori rúgta. Move Rafc. — P. Remény 7 : 0 (2:0) A kitűnő formában lévő Move Rafc mind a két félidőben a kapuhoz szögezte ellen­felét. A kitünően védő Mészáros mentette meg a kétszámjegyű vereségtől a P. Re­ményt. A 6. percben Maros szerzi az első gólt, majd Linter V. kettőre emeli ágólok számát- — A szünet után megindul a gól­eső Linter V. egymásutáni 2 góljával és Hacsik góljával őt nullra vezet a Rafc. A 35-ik percben Maros szép gólt lő, végül Linter vágja be a 7-ík dugót. Mafc. — Move Rafc. 4:0 (2:0). A Move Rafc lövész szakosztály lé­tesítését határozta el. Ugyancsak tervbe vették az atlétikai szakosztály keretében — ha az időjárás megengedi — jéghokki és gyorskorcsolyázó szakosztály szervezé­sét. Schmideg szormeház Budapest, IV., Párisi-utca 6 Szőrmék ülönlegessíégek, kabátok dús vá­lasztékban. Megóvásra vállal szőrméket 8883 Átalakítások, javítások. 0383 vitéz Regős Ágoston vendéglője a piac (Ferenc Józsefl-téren Frissen csapolt sör. Saját sziiretelésü fajborok. ZENE! Minden csütörtökön halászlé. Olcsó áraki - ízletes konyha Négy fillérért Harminc Hangúét olvashat havonta az IRODALMI Szalon kölcsönkönyvtárbán. Rá­kosszentmihály, Béla-u. 67 sz Adórovat Rovatvezető: Rácz Lajos hites könyvvizsgáló. Az együttesen kezelt adók és pótlékaik (melyek az adóívben vannak feltüntetve) négy részletben és pedig! január-ápriUs-julius-oktO' bér elsején «esedékesek és kamatmentesen az évnegyed közepéig (február - május - lauguszf tusi . november lö-jgi) fizethetők. Azok tehát, akiknek fizetési kedvezményük nincs, jól te­szik, ha a folyó évre kivetett adójuk hátra­lékát a kellemetlenségjek és költségek elkerü­lése végett e hó közepéig befizetik. Indokolt esetben külön kérlelem alapján, — melyre 2 pengjó okmánybélyeget kell ragasz­tani, — fizetési kedvezmény, adóelengedés - törlés nyerhető. A kérelmet a gödöllői m. kir. adóhivatalhoz címezve, ugyanoda, vagy a helybeli adóhivatalhoz kell eljuttatni. Házbiérvallomás. Minden házbirtokos kö­teles november 30-ig a ház hozadékiról be­vallást adni. Azon tulajdonosok, akik házukat maguk használják, vallomást nem adnak, há ja. háznaszonérték már meg) Van állapítva és a lakrészek számában változás nem állott be.— Nyomtatványok a községházán kaphatók s a kitöltött vallomás ugyanott nyújtandó be. Ké­sedelmes benyújtásért az adó 5—10 százalékát róható ki birságiként. A házadó kivetésének alapjául havibér­let esetén a november havi nyers bérjövede-, lem, évi bérletnél pedig a novemberi bérév- negiyedben esedékes bérjövedelem! szolgál és pedig minden levonás nélkül. Időszaki (nyári) lakások házadóalapja av golyóévben ténylege­sen bevett bér. Bútorozott lakások bérjövedel­méből csak 70 százalék esik házadó uJjáj, a töb­bi után kereseti, adót kell fizietni. A bérlői áital külön fizetett használati dijak házadóalápnak tekintendők. Viz-, világítási- és füfcésdijak, a- mennyiben külön vannak mégállapitVa, nem képeznek adóalapot. BUDAPEST! KÖZPONT! ÁLTALÁNOS TEJCSARNOK rí. Rákosszentmihály S6. ez. fiókja, Rákesi-ni 120. sz, és Mátyásföld, Teljes tej, p asztőrözött tej, habtej szín. tejföl, gyermektej, yoghurt, elsőrendű teavaj, gyógytejek házhoz szállítva. Ke­reskedőknek viszonteladásra házhoz szál- iitva. Fratelli Delsinger cégnél, Budapest Fereneiek-tere 1. szám (Királyi bérpalota.) Kávé O Tea Q Eum Zsuffa István és társai angol gyafjuszövetek kereskedése IV., Váczi-utca 25. Piarista-utca sarok. Állandó nagy raktár elsőrendű angol, skét és irland szövetekben valamint selyem és egyéb bélé sáriikban VT ÁH A£ női kézi munka és rajzmüterme udapest, IV., Petőfi Sándor-u. 11 SZ á ( SUGÁR VILMOS | Deák Fereoc-utca 23­(Deák-tér sarok.) Megérkeztek a legszebb újdonságok. Férfi és női szövetek, selyem, bársony és _ flanellekben dús választék. — Felelős kiadótulajdonos: Balázsovich Zolfanné Adler és Prád'er-nyomda VIII., Fecske-u. 9, Telefon: 1—379—25.

Next

/
Oldalképek
Tartalom