Rákos Vidéke, 1936 (36. évfolyam, 1-51. szám)
1936-11-08 / 45. szám
2. oldal. RÁKOS VIDÉKE 45. szám. A következő eset mulatságos hősei férj és feleség1. A férj álmai igen (intenzivek. A feleség igen bátortalan, (ijedős teremtés, akj m[é|gj a saját árnyékától is megijed. Egybekelésük után pár napra történt, mikor a feleségf ,arra riadt fel, hogy férje felül az ágyban, merev szemmel, kinyújtott karral az egyébként holdvilágos — szoba egyik portiéit sarkába mutat, -és suttogó, szinte1 kísérteties hangion csak ennyit mond: — Ott!... Ott... A felriadt asszonyon egyszeribe kiüt a hideg' verejték, fe Isi költ, megragadja férjét s felkiált: — Mi van ott! ?‘ A férfi a sikoltásra felébred, a jelzett helyre néz s nyugodtan feleli: — Ott? A könyvszekrény. Azzal megfordult a másik oldalára és (nyit godtan aludt, tovább. Egy magányos özvegyasszonynál béreltem boldogult legénykoromban különbé járatú albérleti szobát. Az utca felöl magas léckerítés, a kapun jól működő zár. Bejutni oda igen körülményes volt idegennek, mért mindezeken felül még egy hatalmas kutya is őrizte a házat - i í ; ! Egy vidám, cimborákkal töltött esie után egiy órakor értem haza Pestről. Nyomban lefeküdtem! s -elaludtam. , Barátaim, — kiktől csak ugly szöktem mejgj, — elhatározták két órakor, hogy mivel nem érdemes még hazamenni, engem keresnek fel s szökésiemért azzal bosszulnák imegj h°gy reggelig nálam mulatnak. Igen ám, csakhogy zárva a kapu. Csengő hozzám nemi vezet, Nem volt. más hátra, mint keresztülmászn-i a magas kapun. Egyijk, barátom, — kit a kutya ismert, [ijgjy nem ugatta,, -— keresztül is mászott és — mfviel ig!en mély alvó vagyok, — szobám ajtaján vad dörölm- bölésbe kezdett. A háziasszonyom előbb ébredt fel, mint én és rémülten szaladt ki a lakásából lés rémülten kérdezte barátomat: — Hogy jött be kérem! Nyitva volt a kapu ? Barátom, — kiben ;m;áir jó -pjájrl deci lötyögött, csak úgy félvállról vágta oda, jó borízű hangon: — Nyitva a teteje! _D_ Remélem, nem vádol s-enki szerénytelenséggel, hogy még egy esetet mondok gl! magiamról, dehát ez is feltétlenül ide kívánkozik. Vidéken segéd kán toros kod't am, tí:e csak úgy, se ingyen, s-e pénzért, mint ahogy a mai fiatalok. Számomra igen nagy megtiszteltetés volt, hogy a jó öreg Tóni bácsi — akii azóta már békésen alussza álmát az a hőnyi- temetőben, — -egyáltalán megengedte, híoigy: ;az ior- g,bna -mellé ülhessek, vagy hogy -egy-egy .»tis- tennev-es« csecsemő temetési szertartását elénekelhessem. ügy sem- fizet értük senki, (akárcsak a »fundációs« misékért, melyen orgónál- tam. ; ní Felnőttek temetését még: nem végeztem. Azt az öreg! mindig maga végezta ( Egy szombat délután -litánia után, amint leérek a kórusról s megyek ki a tempio-mbö|l, csak azt látom, hog'y ott áll —- a templom re- h>tt —> égy kocsi, rajta egy koporsó., ott áll a pap, ki látva, hogy jövjök, nyomban fintornál. — BiZ erre felelni kell! — gondoltam és felcsaptam a — mindig nálam lévő szertartáskönyvet, — és annak rendje mióidja! szerint elvégeztük a szertartást. A templomszolga odiar sugita nekem', högy ez egy istenné Vés- halott, híát énekeljek neki egy sirbatételli énekéit, inert nem kísérjük ki a temetőbe. Hát nálam már készen voltak az jlyen é- nekek. Nyomban fel -is énekeltem: egyikett- -Ez volt a szöveg: Ohi mily sziép- az ártatlanság, V«le száll őrlőik boldo-giság. Jól jártál |e szép virágszál, Örök nyugságra jutottál! Biz ezzel az énekkel kiérdemeltem a für serkánto-r nevet, mert akit ugly búcsúztattam1 el, mint ártatlanságot, és szép- virágszálat: t— nyolcvanhárom éves vén asszony volt, a falu csavargója. Augusztus végén zajlott le a rádió ezidéii tárglys-orsjátéka, melyen — mint -ez köztudomású, — társaságunk egyik kedvelt tagja t-is nyert 3000 pengőt, illetve annak megfelelő értéket. Én falun nyaraltam, másnap vasárnap volt. Mise után összegyűltünk minden alka- lomlnal s megvitattuk az aheti eseményeket. Jobbára az olimpfászról lesett szió. Aznap p- gyan (a rádió tárgy sors játékáról. Mjnden újonnan érkezőt azzal ugrattak a többiek, ho-gy megnyerte az 5000 pengős főnyereményt. Persze csak tréfának vette mindenki. Látjuk ám, hogy egyik — beugrásairól közismert —- társunk közeledik gyanútlanul felénk. Kész volt a hadjiterv. Ezt beug'ratjuk. N ekii ro h an tun k v al am ennyien.: — Hallottad, Hallottad? — Mit? — kérdé gyanútlanul. — Az este a rádióból. — Nem is voltam- odahaza. — Hisz megnyerted az 5000 pengős főnyereményt! — N-e ugrassatok! — Ez: nem tréfa Holnap délelőtt á stúdióban adják át a nyerteseknek azi utalványt. — Pakkolj és siess Pestre. En csak annyit tudok, hogy az illető lóhalálában utazott Pestre, de hogy a stúdióban milyen válasszal fogadták és- hogy otthon |mi- lyen vérbenforgló szemeket meresztett, minden halandóra, arról m-ég! nincsenek értesüléseim. * Végezetül még egy, -a rádióval kapcsolatos eset. X ur, — ki a papucs hős ők galériájának tagja — egy-napon — talán a sok ital tette fezt — mála szokatlan bátorsággal ment haza esti 11 óra előtt pár perccel. Felesége nagy csetepatéval fogadta. Kif csit ment.egetőrizött, hogy alighanem késett az órája. Épp jókor, mert adtai a rádió a pontos időt.. Igém ám), die a szpíker fi!s- févfedlhle't és 22 óra 50 perc helyett 20 óira 60 percet mondott be. Felcsattant erre a férj diadalmasan: — Női ugye! Nem laz én órám késik, hanem a te órád siet. Hjszen akkor tiz óráig még van -egy órám. Azzal fogta a kabátját, kalapját és bőszein elrcbo-gótt, faképnél hagyva a hüledeZő aszi- szonyt. Fekete László. Lindmejer Károly § ® hentes és mészáros Mindig gazdag készlet friss áruból. — ízletes felvágottak. — Hurka, kolbásziÉu- lönlegesség. Friss disznó- és marha hu*.' Mészáros József Rákosi-ut és Serérii Jusztimián-u. sarfcÉT Belvárosi kávéház BUDAPEST, Apponyi tér (volt Kigyíl tér). — Elsőrangú italok. — Egész naj kitűnő meleg konyha. — Külön termo Figyelmes kiszolgálás.------ötórai teli RÖ NAV MIKLÓS Szénásy Béla LevélpapiráruhláíZa és töltőtoll szak üzlet Budapest, IV., Ferenciek tere 9. Legnagyobb választékot nyújt ízléses 1 vélpapdroik és világmárkás töltőtollakban. Házassági és eljegyzési értesítők, valai- mint névjegyek a legszebb kivitelben kié- szülnek. Hírek Pest vármegye uj főispánját Preszly Elemér d*-t lelkes szeretettel üdvözölte Rákosszentmihály. A községi, a hely bel; Nép, a Nagykaszfin-ó és sok más testület juttatta el tisztelettel teljes jókivánságait az uj főispánhoz. A Rákosszentmihályi Krédó énekkar vasárnap, nov. 8-án, délben fél tizenkét órakor tisztújító közgyűlését tartja Regele János utcai otthonában. Küllős Ede esperesplébános a Rákos Vidéke utján mond köszönetét mind- ,azoknak, akik sashalmi lel ki pásztorkod ásznak tízéves jubileuma alkalmából kifejezést adtak szeretetüknek, és ragaszkodásuknak. A szívből fakadó, spontán ünneplés, mélyen meghatotta az esperest, aki h-iveinek szeretetében látja legnagyobb jutalmát Krédó gyűlés. November 15-én, d. e. fél 12 órakor tartja .a Krédó egyesület gyűlését, amelyen Kemenes Illés dr tankerületi kjr. főigazgató tart -előadást Kuglivacsora, kuglíborok, Kóczé László! Ennyi csak elég a Rákosszentmihályi Nagykaszinó szombati estélye sikerének biztosítására? NoV. 7-én, este 7 órakor kezdődik a mozgalmas este-, a kaszinó -egyik legvidámabb összejövetele Disznótoros vacsora lesz. A Hrabovszky—Csattogányi daljáték a próbák alatt több kitűnő jelenettel gjazdagodott. Az uj részletek vidám perceket szereznek a közönségnek. A Csattogányi István betanítása kitűnői nyomokat hagjyott az e- lő-adáson, amelytől nagy sikert várnak., mint zeneszerző pedig- ezúttal fis uj, kedves meglepetéseket QZere-z hívednek. Az élő-adást most ivasárnap, noV. 8-án, d. u. 5 órakor tartják a N agy kasza n óban. A sashalmi Polgári társaskör november 9-én, hétfőin este 8 órakor a Bauer iVendégl-őben- választmányi ülést tart. Az -elnökség kéri a kör tagjait, hogy az ügyek fontos volta miatt okvetlen és pontosan jelenjenek meg1 Révész Béla főszolgabíró és Görög Alajos vármegyei számtanácsos hétfőtől szerdáig] h-ivatalyizsgálato-t tartott Sashalmon A keresztémy gazdasági és szociális párt rákosszentmihályi választmánya nov. 11-én — szerdán este tél nyolc órakor ülést fart a Károly király ut 106. sz. alatt lévői helyiségében. A „temetés." Nem a halottak végtisztességéről van itt szó. A nyomdában »temetésinek nevezik azt az e- setet, amikor a kéziratban néhány soríávolság? nyira valamelyik szó megismétlődik és szedés közben a betűszedő szjfemje ehre; a helyre téved1 át és a szövegben ott folytatja tovább munkáját. Olyankor természetesen az a rész, amelyik a két azonos szó' között volt, kimarad a. szedésből: a szedő eltemeti! Ez — jtyomdász- nyelven — az1 úgynevezett »temetés«. Ha imát most az igy alakult szövegben értelmetlenség jelentkezik, akkor a korrektúra, vagy revízió során kiderül a dolog: és nincs semmi baj, ha azonban a kimaradt rész nélkül fis prtelmles marad a közlemény, akkor nincs segítség: a kimaradt rész- véglegesem el van temetve! így történt a múlt héten, a Küllős esperes ünnejp- léséről szóló tudósításunkban, amelyből néhány sornyi- szöveg sajnálatos módon elsikkadt. A kimaradt részt mbst 0 pótoljuk: — »Hörömpő Dezső ref. lelkész beszédében aZt hangsúlyozta, hogy a katolikusoknak és- protestánsoknak találkozmiok kell a mai' nehéz időkben, amikor az Amtjikrisztus, a bolsevisták ellen -közös frontot kell alakítani. Igen szép és meleg szavakban, tolmácsolta az evangélikusok üdvözlését. Tóth Szöll-ős Mihály evangt fjeikésziis, kinek üdvözlő szavat után...« — stb. — A két kiemelt leiké s Z szó között került »temetiő«-be a szöveg, arnlely nélkül pedig] hiányos lenne ,a szép ünnepségről közölt beszámolónk.