Rákos Vidéke, 1933 (33. évfolyam, 1-53. szám)

1933-04-23 / 17. szám

17. szám RÁKOS VIDÉKE 1. oldal. SASHALMI HÍREIK* Választás. Sashalmon, ápr. 22-én, szombaton lesz a kép­képviselőtestületi választás. A szavazás d. e. 9 órakor kezdődik és megszakitás nélkül d. u. 4 óráig tart. Szavazni csakis a kikézbesitett szavazó igazolványok felmutatásával lehet és csakis személyesen. A szavazás titkos. Két választó kerület van. Az I. szavazókerület az országúton túl fekvő uj telep, valamint a körforgalmi villamos pályájától Mátyásföld-Rákosszentmihály határáig terjedő rész. Szavazó helyisége a Havas utcai kis:-) dedóvó. Választásra kerül 7 rendes és 3 póttag. A III szavazókerület terjed a körforgalmi villamos pályájától a pesti határáig. Szavazó helyisége a Kossuth téri iskolában lesz. Itt 6 rendes és 3 póttagot, választanak. A biró és az elöljárók, választása április 28-án d. e. 10 órakor lesz a Kossuth-féri, elemi iskolában. Egyházi énekkar alakul. A szentmihályi Krédó énekkar- példáján fellelkesülve a gyógyulás utján lévő Zagyva József ny. iskolaigazgató férfi egyházi énekkar alakítását, határozta el. A szervezkedés előkészületei folynak. A Polgári dalkör mulatsága. Nagy sikerrel zajlott, le a sashalmi polgári dalkör húsvéti mulatsága. A dalárda fokoza­tos fejlődéséről tett tanúbizonyságot lelkesen tapsoló közön­ségének. Minden számot melegen ünnepeltek, nagy tetszés, és kacagás kisérte a bohózatokat, melyeket a lelkesen játszó tehetséges műkedvelők kiválóan tolmácsolták. A művészi szóló (számokat is nagyon élvezték. Járási levente futóverseny. Vasárnap, ápr. 23-án Rákos- szentmihályon rendezik a járási levente futóversenyt. Indulási a sashalmi Kossuth-téri iskolától. TŰZ. Nagypénteken tűz támadt a Kölesei Ferenc-utcában. A Horváth-féle há,z gyuladt ki. A tűzoltók éberségének köszön­hető, hogy megakadályozták a veszedelem továbbterjedését. Bétörés. A Károly király-utcában Sóos Mihály szabómester házába nagypénteken éjjel ismeretlen tettesek betörtek és 'az éléskamrát teljesen kifosztották. Az ünnepekre jól felszerelt, éléskamrából nagymennyiségű zsirt, sonkát és egyéb élelmi­szert vittek el. I. ellen 3:2 arányban a mérkőzést Steinmüller öngóljával el vésztette. Utána a X. kér. F. C. Old-boy és a Húsos Old-boy szórakoztató mérkőzés zajlott le a közönség nagy meglepetésére 3: 3 arányban. A mérkőzés után a Húsos játékosokat vacsoráin látta vendégül a bajnoki csapat vezetősége. Este 8 órától reggel 6 óráig a kultúrteremben kabaréval egybekötött tánc- mulatság volt, melyen a Húsosok is részt vettek. A mulatság várakozáson felül sikerült. Ezúton is hálás köszönetét fejezi ki a vezetőség a sportpártoló lelkes közönségnék. — Vasárnap, 23-án, délután 4 órakor X. kér. F. C.—PATC bajnoki mér-v kőzés az áll. lakótelep sportpályáján. Előtte 2 órakor X. kér. F. C. Mill.—MAC Mill, bajnoki mérkőzés lesz. BENCZE c 11 p681 wc°i-uicaB8dape81’lv­Intűllinono loónu papirkereskedésben alkalmazást llllGlIIUöllo iGdliy nyerhet. Tuba János, Rákosi- ut 70. szám. Gyors és gépírást kipróbált módszer szerint, gyorsan és eredménnyel tanít, nyelvórákat ad és korrepetálást, előkészítést vállal irodai gyors- és gépírás-vizsgára előkészít Kovács Tódor Rákosszentmihály, Farkas Ignác-utca 5/a. szám Jó árut most olcsón vásárolhat a rég bevált VllCSCk Vilmos vászonáru­házában. Budapest, IV. Kecskeméti-utca 9. szám. Kézimunka ágygarnit. 36.—, 32.—, 29.------la lepedő mtr. 1.98 — Da maszt törülköző tucatja 21.50 — 6 sz. damaszt étkészlet 15.20, 9.80 — la lendamaszt étkészlet 18.— — Angin 1.45. Zsebkendők, fehémemüek nagy választékban. SPORT. Labdarúgás, RTK—Move RFC 2:0 (2:0). Az elsőség kérdése egyelőre eldőlt. Csak egyelőre, mert ha mérlegeljük az RTK csupa nagynevekből álló és az alig egy éves Move RFC gyerekcsapatát, nagy meglepetésekre számíthatunk. A mérkőzés előtt a Move RFC részéről Stumpf Károly szép beszéd keretében emlékplakettet nyújtott át az egyesületi barát­ság jeléül, melyért az RTK részéről »Major bácsi« mondott1 köszönetét. — Az RFC széllel kezd és 20 percen kérésziül,; állandó jjplénnyel játszik. Maros Antal lövése a kapufáról pattan vissza, majd Kuna Tibor lő mellé 5 méterről. Az RTK erős ellentámadásba megy át és sok dolgot ad a kitünően védő Szabónak. Gömöri kézzel érintett labdájából 11-est itél a biró, amit Schranck biztosan lő. A gól után láthatóan visszaesik a Move. Scheffer Vili az RTK és a mezőny legjobb embere. A Move csatárok nagyon respektálták és. nagyrészt ennek köszönhető, hogy a percekig tartó fölényü­ket gól nélkül, kihasználatlanul hagyták. A második félidő1 vál­tozatos játék után gól nélkül ér véget. (K,ovács József.) RAFC—V. kér. Move 3:2 (0:0). A tartalékosán felálló' RAFC a vasárnapi barátságos mérkőzést könnyen nyertei gyenge ellenfele ellen. Góllövők: Nacsádi, Vámos és Mentes., Az ifjúsági csapat ellenfele nem jelent meg a pályán. Vasárnap, 23-án, a RAFC Zuglóban játszik a ZSE ellen. BRSC vezetőség—»Visszhang« vezetőség 4:1. Végre sike­rült a rákosfalvai sporttársadalom vezetőségének nagy győzel­met aratni a dalárda vezetősége ellen. X. kér. F. C. hírei. Husvét vasárnapján az; áll. lakótelep sportpályáján a X. kér. F. C. a »Sparta« két csapatával barátságos mérkőzést játszott a X. kér. F. C. Mill, a Spártai ifj., ellen 4:2 arányban győzött. A X.„ker. F. C.. I. a Spárta A legfrissebb sportlapok Handicap, Turf és Sport megjelenés után azonnal kaphatók a Rákosi-ut 64. sz. alatti dohánytőzsdében. Kiváló hírnévnek örvendő soltvadkerti fajboraimat mélyen leszállított áron hozom forgalomba. Olcsóbb a bor, mint a szódavíz, mert am- 20 fiiiér ~wm egy liter kadarka vagy fehér 11% szesztartalmu fej­tett bor Soltvadkert állomásra kiszállítva s feladva. Vasúti fuvar kb. 3 fillér literenkint. Csakis 50 literen felüli rendelést fogadok el. Hordót díjmentesen adok kölcsön a szállításhoz : hordóm 30 napon belül bér­mentve küldendő vissza. Szétküldés utánvéttel. Egy pengő levélbélyeg ellenében küldök mintát a borból mintás dobozban, bérmentve. Boraim kellemes édeskés italuak, nem savanyuak s tiszta zamatuak. Cím: Székely ferenc Soltvadkert, ?estm. ÍO pengő egy hordó Jó bor! lanHiuak Budapest, IV., P&rlsi-a, 6. ss. Szörmekülönlegesséfek, kabátok dac váluztékbcn. — Magévásra vállal szőrméket — Átalakítások, javítások.

Next

/
Oldalképek
Tartalom