Rákos Vidéke, 1932 (32. évfolyam, 1-52. szám)
1932-10-02 / 40. szám
40. szám. RÁKOS VIDÉKE 7. oldal £indmayer Károly hentes és mészáros, piactér Mindig gazdag készlet friss áruból. — ízletes felvágotlak. — Hurka, kolbászkülönlegesség. — Friss disznó- és marhahús SASHALMI HÍREK. Rovatvezető: Zagyva József és Szlavkovszky Sándor. Októberi ájtatosságok. A róm. kath. egyház október hónapot Szűz Mária tiszteletére a szent rózsafüzér hónapjának nevezi. A sashalmi róm .kaith. templomban október elsejétől minden este fél 7 órakor Szentség kitétellel és áldással elírnád kozzák a rózsafüzért. Az áj tatosságot a vasárnapi napokon is fél 7 órakor tartják. ' Október 6. Az aradi vértanúik évfordulójának emlékünnepén, október 6-án délelőtt fél 9 órakor Küliős Ede esperes róm. kath. templomban vértanuk emlékére ünnepélyes gyászmisét mond. A róm. kath. egyház műsoros estélye. A templom adósságának törlesztésére október elsején este 8 órakor a Kanti er vendéglőben vig műsora táncmulatság lesz. A róm. kath. ifjúsági műkedvelő gárda meglepetésképen két kitűnő egyfelvonásos bohózattal lép a közönség eél. Szinre kerül az »Elmaradt randevú« és »Homokzsák«. A rövid műsor után Váradi cigány zenekara mellett tánc reggelig. Belépődij személyjegy 1 P, családjegy 2 P 50 fill. A Pro Hungária gyűjtő napja. A szeptember 26-án Budapesten rendezett gyűjtés »Az állástalan ifjak részére« szép eredménnyel végződött. A gyűjtésben külön-külön urnával részt vett a xossuth-téri és a Horthy Miklós áll. elemi iskola tanszemély- zefe is, Ez urnák tartalmát a szegény tanulók Írószer és iró- füzet felszerelésére forditják. Csendélet a barakban. Sashalmon nagyon elszaporodtak a zug bormérők. A barakban is több helyen mérnek lei fogyasztási adó elkerülésével olcsó bort. így az emberek állandó jó hangulatban zavarják egymás éjjeli nyugalmát. Szeptember 25-én ebből a nyugalomzavarásból hatalmas verekedés keletkezett. A vitatkozók két táborra oszlottak és a két csoport között véres verekedés folyt le. A sötétben egy katonát jobb szemén szúrták meg, Pap Lajos tűzoltónak pedig fején ejtettek mély sebet. A véres verekedésnek a rendőrség gyors kö^zbe lépése vetett véget, a három súlyos sebesültet pedig a budapesti mentők szállították be. A nemzeti zászló. A nemzeti zászló kitűzése ünnepet jelent és ünnepi tüntetés. Annál nagyobb feltűnést kelt, hogy Sashalmon egy fakereskedő az olcsó tüzelő anyag hirdetését jelző tábla felett állandóan ott tartja a nemzeti zászlót. A közönség ebben profanizálásit lát, a minek egyik olvasónk panaszos levélben adott kifejezést. Társasebéd. A Bercsényi asztaltársaság szeptember 28-án igen látogatott társasvacsorát rendezett, melyen meleg szeretettel ünnepelték az asztaltársaság gazdáját és népszerű fő- pénztárnokát, Strasszer Mihály vendéglőst. Frontharcosaink Budapesten. A sashalmi frontharcosok csoportja szeptember 26-án Máyer Ferenc ezredes elnöklete alatt népes értekezletet tartott, melyen az elnök felhívta a csoport tagjait, hogy október 2-án tömegesen és külön csoportban vegyenek részt Budapesten a frontharcosoknak országos szövetségének zásizlószentelő ünnepélyén. A csoportot Máyer Ferenc ezredes és Nagy Sándor főtitkár vezeti. Modern os hasznos választékban olcsó árakon kaphatók Pejtsik Károly IV Városház-utcza 2. Árjegyzék és útbaigazítás díjmentes. Saját műterem kizárólag amatőr czélokra. RÁKOSSZENTMIHÁLY SPORTJA. Labdaurgás. RTK—BLK 4:2 (2:0). A zöld-fehérek biztos, megérdemelt győzelmet arattak. A mérkőzési már az első félidőben eldőlt a hazai csapat javára Kovács góljaival. Fordulás után a tempó élénkül, a vendégek igyekeznek az eredményen javítani, de a zöld-fehér csapat biztosan tartja az eredményt, sőt Varga és Scheffer góljaival biztosítja a végeredményt. RAFC—Schmoll S. C. 4:4 (2:3). A mérkőzés megcsúfolása volt a labdarúgásnak, amit a tehetetlen bírónak kell tulajdonítani. A kapkodó zöld-sárgák ellen már 3:o-ra vezetnek májd 4: 2-re, amikor a RAFC magára talál, s 9 emberrel nagyszerű hajrában kiegyenlíti az eredményt. A mérkőzés szomorú eseménye Reiszki II. súlyos sérülése. Gollövők: gr. Teleki (3), Lázár. Move RFC—Move BTK 5:0 (3:0). Az RFC bárha tartalékosam állott fel, jóval felülmúlta a vendégcsapat játékát. .Csodálatos, hogy milyen küzdőképesség és győzmiákará9 uralkodik a csapatban. A mérkőzést vadonat uj labdával kezdik, melyet Gömöri bácsi ajándékozott, kinek ez utón is; hálás köszönetét mond az egyesület. Az első gólt Stumpf lőtte Thour beadásából. Rövid időn belül egymás után lőtte Mogyorósi 2, Thour és Kovács a gólokat. BRSC—KFC 5:1 (3:1). Szép játékával talán először elégítette ki a rákosfalvai csapat közönségét. A gólokat Czumpft, Höchstem (2), Brunner és Biz rúgták. Vasárnap, d. e. 10 órakor az RTK Jánosi-ultcai sporttelepén RTK—Uránia barátságos mérkőzés. A RAFC d. e. 10 órakor a Pozsonyi-uti pályán a VI. kér. S. C. ellen játszik bajnoki mérkőzést. Münehengmzi IBgKsí IV. Kossuth Lajos-utcza 15. szám. Divatos újdonságok nagy választékban. C^erő Jtf. Jyfík/ós selyem- és női divatháza IV., Deák Ferenc-u. 19. Budapest, iteívarosi kavehaz (volt Kígyó) tér Elsőrangú italok. Egész nap kitűnő mele* knnvha Külön 'érmék Figrveimes kiszolgálás. Megnyílt a bár I Ötórai tea! tton«! Mik!*!* szemorvosi vizsgálat d. e. l/,12 1 ig, d. u. 4-6-ig. „REFRACTIO“ speciális látszerészeti intézet Budapest, I V Ferenciek tere 1. Francia ékszerkülönlegesség, bőr és selyemtáskák, versenydijak és dísztárgyak, porceliánok és nippek Állandó újdonságok! Tel. 862—65. Szolid olcsó árak LOSONCZI EMIL IV. Vaci-utea 13. On parle Francais! — English spoken! Tekintse meg a cég üzletét, mely Ízlés tekintetében vezet I ZSÜFFA ISTVÁN ÉS TÁRSAI angol gyapjas*«vetek kereskedése BUDAPEST, IY., Yáczi-nícza 25. Piarista-atcza sarok Állandó nagy raktár elsőrendű angol-, skót- és irtaná szövetekben valamint selyem- és egyéb bélésárukbao ■