Rákos Vidéke, 1930 (30. évfolyam, 1-52. szám)

1930-09-14 / 37. szám

10. oldal. RÁKOS VIDÉKE 37 szám. 4. sz. Keresztrejtvény. Pornói János. 1 2 3 4 * 5 6 7Y ' > A 8 r . 9 u 10 í c. llf 12 13 M * __ (s t* P 14/ R r 15 Ü M F ­Á . 16 17 S 0 18 r\ E' 5 49 20 G z 21 22 kJ Q N­23 24 Y ­25. G n 26 27 K rs-r 28 t-­T A 29 30 C 31 32. X M 1 ­33 A 34 1 J j 35. 36 , 5.. 37 ki j 38 vJ * í 39 40 41 » V; 42 Ar 43 44 45 — 46 47 , A 48, 0. I Y 49 L 50 0 Vj| 51 : 52 F Y 53 A 54 R 55 56 A T o 57 P‘ 58 59 Y Q £ 60 d 61 ■ v 62 63 f 64 A 65 A 14 66 67 j-| L Q Ni & 68 1V| A M A' C 69 Ju­T 1 K Ö 70 K/ J­A keresztrejtvényben két idézet van. Egyik a vízszintes, a másik a függőleges sorokban. Beküldés határideje szeptember 24-én este 9 óra. A megfejtők között egy doboz Rab konyakos meggy különlegességet sorso­lunk ki. Vízszintes sorok: 1. Nemrég távo­zott el tőlünk. 11. Idegen személyes név­más. 12. Erek. 13. Magyar egyesület (éke- zethibával). 14. Ige egyesszám 2. személy. 15. Westerbotten fővárosa. 16. Magyar költő. 17. Lovon jár (ékezetpótlással). 19. Öreg idegen nyelven. 20. A középső betűk fel­cserélésével férfmév. 21. Mássalhangzó. 22. Francia tagadószó. 23. Pénzegység rö­vidítése. 24. Van ilyen rózsa is. 26. Idegen összetett magánhangzó. 27. Körút rövidítve. 28. Hiteget. 30 Száz római számjelzéssel. 31. Sziléziai város mássalhangzói foné- tikusan. 32. Fiunév becézve. 33. Pálfi János ajándékozta a községnek. 36. Ige. 37 Utolsó betűjét az elejére téve Jancsi idegen nyel­ven. 39. Jótékony ige egyik alakja. 42. Hir­telen húz. 43. Isten háza. 47. Számlákon gyakran használt betű 48. Ragadozó madár. 49. Fegyveres önbíráskodás. 51. Magyar operaénekes vezetékneve. 53. R-rel a végén ige is, főnév is. 54. Igaz, idegen nyelven, foné- tikusan. 56. Elektromos készülékek negativ sarka. 58. Selyméről hires város. 60. Női név becézve. 61. Mérkőzéseknél mondjuk a győztesnek. 65. Felkiáltó szó. 66. Mással­hangzóval a közepén évszak. 67. Külföldi bíboros neve. 68. Anya, birtokosraggal. 69 Az egyházi ünnepségeket ez szokta be­fejezni. Függőleges sorok: 1. Ez volt a viz- szin es 1. 2. Kellemetlen az ilyen éjszaka. 3. Magasrangu pap. 4. Mezőgazdasági ige, feltételes módban. 5. Lengyel város. 6. Ka­tonaságnál ezért az egész. 7. Árpádházi fejedelem. 8. Királyok ülőhelye. 9. Latin főnevek gyakori végződése. 10. Magyar ünnepség. 13. Kötőszó. 14. A Himnusz első sorának egyik szava. 18. Hunyady János is az volt. 25. Olasz folyó fonétikusan. 26. A függőleges 7. fia volt. 27. Községünk egyik távoleső utcá­jának neve. 29. Hang idegen nyelven, fordítva. 34. Ötven római számjelzéssel. 35. Kis patak. 38. Kérdőszó. 40. Ötszáz római számjelzéssel. 41. Spanyol férfinév. 44. Angol területmérték foné­tikusan. 45. Tud, idegen nyelven fonétikusan. 46. Német szük­ség. 48. Személyes névmás. 50. Nyomortanyákon ezeket halljuk. 52. Igekötő 55. Valódi idegen nyelven. 56. Kínai szolga 57. Ilyen vad is van. 59. Diákok, népszerű kalandok iroja fordítva. 6 . Francia személyes névmás. 62. Az egyik nem. 63. Víztartó mássalhangzói. 64. Helyhatározó rag. 65. Három magánhangzó. 70. Ezer római számjelzéssel. oszziAk temetkező vállalata, Rákosszentmihály. Rákosi-ut 49. Fióküzlet: Mátyásföld. (Középső megállónál.) Elvállal egyszerű és díszes temetések rendezé­sét, hullasz állítást Budapestre, vid kre és külföldre vala­mint exhumálásokat bármely temetőb 1 - Viaszgyertyák, síremlékek, sírkeresztek minden nagyságban, sirtáblák ércből és márv nyból. Élő- és művirág-kosboruk, koszoru- szallagok kaphatók. Telefon Rákosszentmihály 3. Czírtng Ármin és Fiai szőrme-, szücsáru raktára és megóvó intézete. BUDAPEST, DEÁK FERENC U. 19. TELEFON: Automata 814—10. A gödöllői kir. járásbíróság, mint telekkönyvi hatóság. 18592/930. sz. tkvi. Árverési hirdetmény-kivonat. Dr. Neumann Béni ügyvéd rákosszentmihályi lakos végre- hajtatónak Hackespacher Ferenc és neje Ribnyák Genovéva végrehaj ást szenvedők ellen indított végrehajtás ügyében a telekkönyvi hatóság a végrehajtási árverést 322 pengő fillér tőkekövetelés és járulékai behajtása végett a gödöllői kir. járásbíróság területén levő, Rákosszentmihály községben fekvő s a rákosszentmihályi 2919. sz tkvi betétben A. f 1. sorsz. 1832-5 hrsz. alatt foglalt, Szent Mihály puszta dülőbeni 300 n gyszögöl területű szántónak és az adó es becslesi bizonyít­vány szerint ezen épü t Akácfa-utca Ő0. szám alatti háznak B. 6. 7. 8. sorszám szerint végrehajtást szenvedők nevén álló, 8/< részére 2500 pengő kikiáltási árban elrendelte. Az árverést 1930. szeptember hó 26. napján, d. u. 2 órakor Rákosszentmihály községházánál fogják megtartani. Az árverés alá kerülő ingatlan illetőség a kikiáltási árnál alacsonyabb áron nem adható el. Az árverelni szándékozók kötelesek bánatpénzül a kikiál­tási ár 10 százalékát készpénzben, vagy az 1881: LX. t.-c. 42. §-ában megha'ározott árfolyammal számított óvadékképes értékpapirosban a kiküldöttnél letenni, vagy a bánatpénznek elöleges bírói letétbe helyezéséről kiállított letéti elismervényt a kiküldöttnek átadni és az árverési feltételeket aláírni (1881: LX. t.-c. 147., 150., 170. §§; 19u8: LX. t.-c. 2l. §). Az. aki az in­gatlanért a kikiáltási árnál magasabb ígéretet tett, ha többet ígérni senki sem akar, köteles nyomban a kikiáltási ár százaléka szerint megállapított bánatpénzt az általa ígért ár ugyanannyi százalékáig kiegészíteni (19o8: XLI. 25. §.). Gödöllő, 1930. évi julius hó 7. dr. NAGY KÁROLY s. k., kir. járásbiró.

Next

/
Oldalképek
Tartalom