Rákos Vidéke, 1930 (30. évfolyam, 1-52. szám)
1930-09-14 / 37. szám
10. oldal. RÁKOS VIDÉKE 37 szám. 4. sz. Keresztrejtvény. Pornói János. 1 2 3 4 * 5 6 7Y ' > A 8 r . 9 u 10 í c. llf 12 13 M * __ (s t* P 14/ R r 15 Ü M F Á . 16 17 S 0 18 r\ E' 5 49 20 G z 21 22 kJ Q N23 24 Y 25. G n 26 27 K rs-r 28 t-T A 29 30 C 31 32. X M 1 33 A 34 1 J j 35. 36 , 5.. 37 ki j 38 vJ * í 39 40 41 » V; 42 Ar 43 44 45 — 46 47 , A 48, 0. I Y 49 L 50 0 Vj| 51 : 52 F Y 53 A 54 R 55 56 A T o 57 P‘ 58 59 Y Q £ 60 d 61 ■ v 62 63 f 64 A 65 A 14 66 67 j-| L Q Ni & 68 1V| A M A' C 69 JuT 1 K Ö 70 K/ JA keresztrejtvényben két idézet van. Egyik a vízszintes, a másik a függőleges sorokban. Beküldés határideje szeptember 24-én este 9 óra. A megfejtők között egy doboz Rab konyakos meggy különlegességet sorsolunk ki. Vízszintes sorok: 1. Nemrég távozott el tőlünk. 11. Idegen személyes névmás. 12. Erek. 13. Magyar egyesület (éke- zethibával). 14. Ige egyesszám 2. személy. 15. Westerbotten fővárosa. 16. Magyar költő. 17. Lovon jár (ékezetpótlással). 19. Öreg idegen nyelven. 20. A középső betűk felcserélésével férfmév. 21. Mássalhangzó. 22. Francia tagadószó. 23. Pénzegység rövidítése. 24. Van ilyen rózsa is. 26. Idegen összetett magánhangzó. 27. Körút rövidítve. 28. Hiteget. 30 Száz római számjelzéssel. 31. Sziléziai város mássalhangzói foné- tikusan. 32. Fiunév becézve. 33. Pálfi János ajándékozta a községnek. 36. Ige. 37 Utolsó betűjét az elejére téve Jancsi idegen nyelven. 39. Jótékony ige egyik alakja. 42. Hirtelen húz. 43. Isten háza. 47. Számlákon gyakran használt betű 48. Ragadozó madár. 49. Fegyveres önbíráskodás. 51. Magyar operaénekes vezetékneve. 53. R-rel a végén ige is, főnév is. 54. Igaz, idegen nyelven, foné- tikusan. 56. Elektromos készülékek negativ sarka. 58. Selyméről hires város. 60. Női név becézve. 61. Mérkőzéseknél mondjuk a győztesnek. 65. Felkiáltó szó. 66. Mássalhangzóval a közepén évszak. 67. Külföldi bíboros neve. 68. Anya, birtokosraggal. 69 Az egyházi ünnepségeket ez szokta befejezni. Függőleges sorok: 1. Ez volt a viz- szin es 1. 2. Kellemetlen az ilyen éjszaka. 3. Magasrangu pap. 4. Mezőgazdasági ige, feltételes módban. 5. Lengyel város. 6. Katonaságnál ezért az egész. 7. Árpádházi fejedelem. 8. Királyok ülőhelye. 9. Latin főnevek gyakori végződése. 10. Magyar ünnepség. 13. Kötőszó. 14. A Himnusz első sorának egyik szava. 18. Hunyady János is az volt. 25. Olasz folyó fonétikusan. 26. A függőleges 7. fia volt. 27. Községünk egyik távoleső utcájának neve. 29. Hang idegen nyelven, fordítva. 34. Ötven római számjelzéssel. 35. Kis patak. 38. Kérdőszó. 40. Ötszáz római számjelzéssel. 41. Spanyol férfinév. 44. Angol területmérték fonétikusan. 45. Tud, idegen nyelven fonétikusan. 46. Német szükség. 48. Személyes névmás. 50. Nyomortanyákon ezeket halljuk. 52. Igekötő 55. Valódi idegen nyelven. 56. Kínai szolga 57. Ilyen vad is van. 59. Diákok, népszerű kalandok iroja fordítva. 6 . Francia személyes névmás. 62. Az egyik nem. 63. Víztartó mássalhangzói. 64. Helyhatározó rag. 65. Három magánhangzó. 70. Ezer római számjelzéssel. oszziAk temetkező vállalata, Rákosszentmihály. Rákosi-ut 49. Fióküzlet: Mátyásföld. (Középső megállónál.) Elvállal egyszerű és díszes temetések rendezését, hullasz állítást Budapestre, vid kre és külföldre valamint exhumálásokat bármely temetőb 1 - Viaszgyertyák, síremlékek, sírkeresztek minden nagyságban, sirtáblák ércből és márv nyból. Élő- és művirág-kosboruk, koszoru- szallagok kaphatók. Telefon Rákosszentmihály 3. Czírtng Ármin és Fiai szőrme-, szücsáru raktára és megóvó intézete. BUDAPEST, DEÁK FERENC U. 19. TELEFON: Automata 814—10. A gödöllői kir. járásbíróság, mint telekkönyvi hatóság. 18592/930. sz. tkvi. Árverési hirdetmény-kivonat. Dr. Neumann Béni ügyvéd rákosszentmihályi lakos végre- hajtatónak Hackespacher Ferenc és neje Ribnyák Genovéva végrehaj ást szenvedők ellen indított végrehajtás ügyében a telekkönyvi hatóság a végrehajtási árverést 322 pengő fillér tőkekövetelés és járulékai behajtása végett a gödöllői kir. járásbíróság területén levő, Rákosszentmihály községben fekvő s a rákosszentmihályi 2919. sz tkvi betétben A. f 1. sorsz. 1832-5 hrsz. alatt foglalt, Szent Mihály puszta dülőbeni 300 n gyszögöl területű szántónak és az adó es becslesi bizonyítvány szerint ezen épü t Akácfa-utca Ő0. szám alatti háznak B. 6. 7. 8. sorszám szerint végrehajtást szenvedők nevén álló, 8/< részére 2500 pengő kikiáltási árban elrendelte. Az árverést 1930. szeptember hó 26. napján, d. u. 2 órakor Rákosszentmihály községházánál fogják megtartani. Az árverés alá kerülő ingatlan illetőség a kikiáltási árnál alacsonyabb áron nem adható el. Az árverelni szándékozók kötelesek bánatpénzül a kikiáltási ár 10 százalékát készpénzben, vagy az 1881: LX. t.-c. 42. §-ában megha'ározott árfolyammal számított óvadékképes értékpapirosban a kiküldöttnél letenni, vagy a bánatpénznek elöleges bírói letétbe helyezéséről kiállított letéti elismervényt a kiküldöttnek átadni és az árverési feltételeket aláírni (1881: LX. t.-c. 147., 150., 170. §§; 19u8: LX. t.-c. 2l. §). Az. aki az ingatlanért a kikiáltási árnál magasabb ígéretet tett, ha többet ígérni senki sem akar, köteles nyomban a kikiáltási ár százaléka szerint megállapított bánatpénzt az általa ígért ár ugyanannyi százalékáig kiegészíteni (19o8: XLI. 25. §.). Gödöllő, 1930. évi julius hó 7. dr. NAGY KÁROLY s. k., kir. járásbiró.