Rákos Vidéke, 1929 (29. évfolyam, 1-52. szám)

1929-08-25 / 34. szám

8. oldal RÁKOS VIDÉKE 34. szám. kedves szobalány, Paks Józsefné szépen játszott anya­szerepe tetszéssel találkozott Földváry Olga, Takács Irén, Mátyás Jolán, Simon Piroska is szépen fejlődő tehetségek. Paksi József a tipikus magyar gazda sze­repét nagy sikerrel töltötte be, a fia szerepében pedig méltó partnere volt Herbszt István, Halbrohr Róbert régi megszokott jó játékával hatott. A műsor csillogó befejezője volt hat szép magyar lány -r- élén vitéz Horváthnéval —* elbájoló, lenge lépésekkel bemutatott klaszikus magyar táncával, melyeket ragyogó díszítésű magyar ruhában lejtettek. Az anyagi eredmény igen szép lehet a közönség számából ítélve, de az erkölcsi és művészi siker hatványozottan felülmúlja azt. Az iparosok szervezkedő mozgalma. Magyarország kormányzója a csepeli hősök szobra leleplezésén hatalmas szózatában, melyet a munkássághoz intézett, többek között ezeket is mondotta: „A testi munkások. Ez a becsületes, tiszta, nagybirásu munkásanyag, melybe tán ép azért könnyű konkolyt hinteni, mert alapjában véve oly tiszták lelkűkben és vágyaikban oly egyszerűek“. Szép, tanulságos, megszívlelendő ki­jelentés, melyet meghallhatlak az úgynevezett műveltebb osztályok is. „A társadalmi osztályok sorsa elválaszt­hatatlanul egymáshoz van forrva“, mondja tovább a kormányzó. Látjuk azt a vehemens munkát, melyet a nem kívánatos elemek a törvényhatósági választások előkészitéseképen kifejtenek. Igen helyesen mondotta a sashalmi önálló ipartestület elnöke, hogy itt tenni kell, tömörülni kell a hazafias alapon álló önálló iparosoknak is. Ezt előkészítendő, Somogyi Jenő elnök aug. 25-ére megbeszélésre hívta egybe az érdekelt községek ipar­testületének elnökeit, hogy határozzanak, hogy saját kebelükből jelölnek-e vagy pedig a hivatalos jelöltek egyikét saját programjuk alapján támogatják és felkérik érdekképviseletük elvállalására. Itt nem szabad az ön­álló ^iparosságnak válaszfalakat emelni. Értsék meg egymást, fogjanak össze s diadalra viszik a kibontott egyesült zászlót. Az iparoskor mulatsága. A sashalmi önálló ipa­rosok és kereskedők köre szept. 15-én nagy szüreti mulatságot rendez a Schuszter-féle vendéglő helyiségében. A Sashalmi hadirokkantak és hadiárvák kérése a lakossághoz. Tizenegy hosszú év pergett le az idő homokóráján, hogy hazajöttünk a harcterekről, vagy a hadifogságból. A trianoni megszégyenítő békekötés letépte országunk ragyogó díszeit, elvesztettük azt, amiért katonáink olyan vitézül harcoltak. Sok katona elesett, jelzi a sírkeresztek végtelen sora, jelzik a jel­telen dombok. Ezek az igazi hősök 1 De hősök azok is, akik visszajöttek, csonkán, bénán cipelve az élet nehéz keresztjét! A síró özvegyek és árvák is hősök, akik itt maradtak minden kenyérkereső nélkül, kitaszítva mindenkitől elhagyatva. A nagy szavak, a nagy ígé­retek szertefoszlottak. A bénák, sánták, vakok, árvák itt maradtak 1 A legnagyobb nyomorral küzdve, ver­gődve, morzsolva a napokat! Sashalom lakosai! Ne hagyjatok elpusztulni bennünket 1 Ne engedjétek a bün- lejtőre a haüiárvát, akinek apja a ti életetek megmen­téséért Doberdón, Galíciában, a Mazuri tavaknál, Szer­biában, Montenegro hegyein lelte halálát! Azok szól­nak most hozzátok; mert szeretetet kérünk a kicsinyek számára, megértést a rokkantak és az özvegyek részére. Nézzetek körül házaitokban, lakásaitokban, a szekrényben, talán akad rossz nadrág, kabát, cipő, sapka, stb., mellyel örömet tudnátok szerezni ezeknek a szegény embereknek. És ti, akik épen, egészséges testtel hazajöttetek, hoz­zátok is szólok 1 Adjatok ti is! — mert ti is tudjátok, mi a nyomor. Ne adjatok sokat, de mindegyik adjon 1 Első rákosszenitnihályi autófuvarozó vállalat. Értesítés T Értesítem a n. é. amtéVnirsmAivé vállalatot közönséget, hogy UUlUIUlíal nyitottam. Elvállalok gyors teherautómmal csomag és áruszálli- ást, alkalmi fuvarokat, valamint költözködéseket Budapestre és vidékre. — Elvállalok IO személyes autóbuszommá kirándulásokat, lakodalmi és temető fuvarokat Egyben értesítem a n. é. közönséget, hogy minden hónap első vasárnapján d. u. 3 órától temető-járatot tartok fenn. — Indulás a temetkező üzlettől, Rákosi-ut 49. — Egy menet ára a temetőbe 1 P, oda-vissza 1*50 P. Kiváló tisztelettel az első Autófuvarozó-Vállalat tulajdonosa Adámy Rákosszentmihály, Rákosi-ut 49. sz. Áz iskolákban előirt összes HŰT ä skolaszez legolcsóbb beszerző helye Dénes József könyv- és papir-üzlete Rákosszentmihály, Piac-tér 2. U Sashalom, Kereszturi-uti Zirmann-ház. állami iskola mellett. 2v£ezn.3ra,sszoaa-37‘X kelengye gondnélküli beszerzésének lehetőségét biztosítja budapesti (belvárosi) régi specialista cég. Elsőrangú teljes menyasszonyi kelengye: nevezetesen gyönyörű Miérnemüek, ágynemüek és lendamaszt asztalnemüek és minden, ami egy kelengyéhez szükségeltetik kira­kati készpénzárban — előleg nélkül, kényelmes részlettörlesztésre vagy folyószámlán vásárolható. Voltaképen kelengyebiztositásnak nevezhető ez a szisztéma, azzal az előnyös különbséggel, hogy a dijak fizetése nem mindvégig előre történik, hanem mindig csak a szállítás után. Részletes költségvetésekkel szíve­sen szolgálunk. Postacím csupán: Budapest, Főposta, 272*es postafiók. NŐÍ QYASZRUHA készítő vAllalat Horváth és Halász Budapest, Váczi-utcza 26. Párisi-utcza sarok. Rekele kelmék, kész női * ruhák, felöltök, keztyük, gyászkülönlegességek stb. dús raktára. Oyászruhák kívánatra 4 óra alatt készíttetnek. Telefon 861. Czítíng Ármin és Fiai szőrme-, szücsáru raktára és megóvó intézete. BUDAPEST, DEÁK FERENC-U. 19. TELEFON: Automata 814-10. GrMvald és Váhl saját készltmónyü menyasszonyi kelengyék fehér­neműik és vászonáruk raktára. Különlegességek Blousok és pongyolákban BUDAPEST, IV VÁCTl-UTCA 26. Telefon 98

Next

/
Oldalképek
Tartalom