Rákos Vidéke, 1929 (29. évfolyam, 1-52. szám)
1929-02-10 / 6. szám
2. o’dak fíAKOS VlDEKti 6 szám~ Mélyen tisztelt Szerkesztő Ur! Bátor vagyok 2 gondolattal hozzájárulni, ahhoz az érdekes kérdéshez, melyet legutóbb vezércikkben méltóztatott tárgyalni. I. Rikos- halom, Rákosszentmihály és Slalom kombinációjából. 2. Rákosföld, Rákosszentm hály és Mátyásföld kombinációjából. Mind a két név kifejezi e hely löriénelmi eredetét. Az első magában foglalná a leendő város területének legfőbb alkotójából Rakosszentmihályböl és Sashalomból egy-egy szót és ezzel a város fejlődésének útját a név is magaban foglalná. A másodiknál hasonlóképen, de Mátyásfölddel kapcsolatban, ami szerintem ezért csak másodsorban jöhet számításba. A Pestujváros elnevezést semmiképen sem szabad elfogadnunk. Hálásak vagyunk, hogy szerkesztő ur ez ellen tiltakü/o t. Maradtam szerkesztő urnák szolgálatára készen. Mély tisztelettel Zeitler Rudolf. II nűíatzerzS Balázs árpái Eáko szenliibályoa. Szilágysági est muzsikaszóval. A farsang végén ritka művészi élvezethez jutnak a szentmihályiak. Február 24-én, vasárnap ddu'án Balázs Árpád ny, h. főkapitány a Petőfi Társaság tagja, a legnépszerűbb magyar nótaszerző, a bűbájos hegedüjü muzsikus és dalos szerepei Rákoss^entmihaiyon. Cigányzene kísérettel fogja előadni az ő gyönyörübbnél- győnyörübb magyar nótáit, melyek az egész országban ismert é, szeretedé tették az ünnepelt, kiváló, kedves Balazs Árpadunkat. Egész bokrétára valót ád elő az ő szépséges, andalító magyar dalaiból A cigánykiséretet azért nem engedi el az aranyos kedvű nótás, muzsikus nagypoéta Balazs, mert úgy véiekszik a cigányzene* kíséretről hogy az a magyar nótának olyan elengedhetetlen kelléke, - ha jó az a cigánymuzsika, — mint például „a magyar nadrágnak a vitézkötés ...“ Balázs Árpád, a mi bűbájos nótája dalköltőnk a hegy-völgyes, erdős, ligetes, drága Szilágyságnak a szülöttje. Ez a körülmény magaban alkalomszerűvé teszi, hogy az oláhoktól elrabolt Szilágyságra emlékezéssel „Szilágyi estnek“ nevezzük ezt a nagy, nemes élvezeteket igérö művészi vendégszereplést, amikor Balázs dal költészete legszebb darabjait maga személyesen előadja. A Szilágysági est eredetiségét gazdagságát különben még ná ik két országos nevű előadó is emelni fogja. Mindaketten szintén szilágyságiak. Zilahi Balogh Gyula, a Nemzed Színháznak „Zsül“*néven becézett egykori nagymüvésze — még az igazi nagyok közül — a Szilágyság tündérkertjéböl szármázott fel. Olyan rendkívül sokold du nagy színész, egymagában képes egész estét ragyogón betölteni. Petri Mór költő, a Petőfi Társaság jeles tagja, P stvármegyének és igy Rakosszent- mihálynak is egykori népszerű tanfelügyelője a Szilágyságban tanárkodon és tanfeiügydöskodöit, Szilágyvármegye történetét is megirta. Ady Endrét is — aki szintén Szilágy szülöttje — tanitotia. Adyról, Ady költészetéről a legkellemesebben szokott mesélgetni Petri Móric. Ám a Szilágysági-estén egy varázsos női hang s nótázás is fellendül. Valamikor — feh r badszt ruhás lánykorában — Szemmihálynak ünnepelt énekesnője volt dr. Kablayné Máriássy Liliké A Szilágysági esiet még varázsosabban m gszinesiteni, f Jedhete lenebbé tenni, most Balázs Árpád társaságában, a háború előtti Szentmihály kedvenc Máriássy Lilije is fellép. Magával ragadó remek hangjavai, érzéses művészetével elénekel néhány édes magyar Balázs-nóiat, esetleg épen a —[--nTTiTmimTHii 11 ............ Po lgári, felsőkereskedelmi és középiskolai MAGÁNVIZSGÁKRA ÉRETTSÉGIRE, szakszerűen,ft lelősséggel és jutányosán előkészít: CSONGOR nyelvtanár Rákosszentmihály Árpád-utca 10. szám. VILÁGNYELVEK ANGOL, FRANCIA, NÉMET slb. alapos és eredményes tanítása a legmodernebb módszerrel. Mérsékelt óradiiak! őzv. Faska Beláné hatóságilag n n|r/j és «fii Qjl/Q'movntt (mosónővariónő engedélyezett b OltU más «UI (Lúd UiíUUll takarítónő stb. nlhnli/obfí irodáját megnyitott*. RÁKOSSZENTMIHÁLY, ClHOiyH/U ILONa-UTCA 45. SZÁv* ALATT. HJ[b Ignatz úri ül igylolász éílKiidi8.T“ém a nagyérdemű hölgyközönséget, hogy üzletemet átalakítottam s külön fülkék állnak hölgyvendégeim rendelkezésére A bubi, babi hajvágást, tartós ond dálást, hajmosást, manikürt szakképzett munkaerőkkel végeztetem. — Bérletrendszer. Szives pártfogást kér, tiszteletté Heich Ignácz F AjoSLABU HÖLGYEK, URAK es GYÉR MEKEK VISELJÉK A VILÁGHÍR., CaASALLA-CIPŐKEr Egyedüli árusító: SZÉKELY és TAR5A Muzeum-kőrut 7. LlTm AI.PmE » É I EK NAtiV VALA^ZíÉUKAN UxtLnvaid és Váíil saját készítményt! menyasszonyt kelengyék fehér- nemüek és vaszonáruk raktara. Külttnlegessegek Blousok és pongyolákban BUDAPEST, IV. VÁCZ1-UTCZA 26. Telefon 98