Rákos Vidéke, 1924 (24. évfolyam, 1-52. szám)

1924-03-02 / 9. szám

í. oldal. RXKÖS IVíIDEKB 9 szára muzsikálhassunk! Az első szám után frenetiku» taps jelezte, j hogy muzsikánk igen tetszik; most azután már nyert üg.ünk f volt. A kapitány kiadta a rendeletet, hogy ezután az első j osztályon utazzunk és étkezzünk tovább, egészen Bergenig. j Egy óra múlva befejeztük a koncertet és következett a mi I étkezésünk. Félve merem csak leírni azt az ételhalmazt, amit ott j Pékünk feltálaltak ... A hajó legnagyobb terme mindig az } étkező, itt a hajó hátulsó részét foglalta az el, 120 első- s osztályú utas részére. A teremben körül és középen asztalok, £ körülöítükszékek; a két bejáró között a zongora. Elég az ? hozzá, hogy mindegyikünk megkapta a saját nevével ellátott, * szép, 8?alvétás ndiküljét és az ezüst evőszerekkel és edények- | kel megtérített asztalt rogyásig megrakták minden elképzelhető j és a legelképzelhetetlenebb hideg felvágottakkal. Hogy többet i ne említsek, csati sajtból vagy haFéle volt az asztalon, továbbá j különböző hideg halak, vagy ötféle, — vaj és egyéb más. s Mi sem természetesebb, mint hogy mi a legnagyobb mohé- ; Sággal igyekeztünk éhgégünket csillapítani és mikor már ‘ majdnem jóllaktunk, akkor hozták a következő finom meleg éte.eket: bouillon leves, roston sült hal, roastbeaff és rizs- pudding. A legfinomabb ceyloni tea és feketekávé. Ezekből, — fajdalom, — már csak alig egv-egy csipetnyit tudtunk megizlelni é3 bizony fájdalommal gondoltunk az otthoni éhezőkre. Dehát ezek az emberek itt csak messziről élvezték a háborút, ezek még 1913. évben tartottak. A kapitány örömmel nézte jó étvágyunkat, de én mintha kis szomorúságot láttam volna a tekintetében. Az okát meg­értettük nemsokára, mert két napig tengeri betegségben szen­vedtünk. hogy még az étterem tájékát sem akartuk látni. Este kilenc órakor még felmentünk a nyugodt fedélzetre, hogy a nagy, német kikötő, Cuxháven világitó tornyának legyező alak- \ ban elviílanó fényében és a távolabbi kikötők remek fényjáté- j kaiban gyönyörködjünk. Minden kikötőnek más és más a \ fényjelzése, például: három másodpercig elalszik a fény és öt másodpercig ég és újra megint. Vagy mindig 2 másod­percig sötét és két másodpercig világosság támad. Tíz óra felé azután kabinjainkba tértünk, hogy a udjunk. Ez bizony nehezen ment, a jó 'vacsorától és a sok idegen kép benyomá­sától felizgatva. (Na és az Északi tengernek ez a része, amely a háború idejében tele volt spékelve úszó és kötött tengeri aknákkal!) Vt gre is elnyomott az álom, de később arra ébredtünk, hogy hajónk mindig hatalmasabb pofonokat kap a tenger hullamaitól, mi pedig a bugyii bicska mozdu­latait kezdjük meg, mert hajónk hol jobbra, hol balra, majd előre és hátra bukdácsolva nyöszörög a haragos, szürkeszinü hullámokon Ennek következtében a fekvés kényelmetlennek látszott, tehát igyekeztem felöltözni, de amint fel akarok kelni, kezdeni érezni a tengeri betegség előjeleit, sőt magát a bajt is. Magam is megdöbbentem és csudálkoztam, hogy én, aki az Adriai és Földközi tengeren vagy hétszer is összevissza mászkáltam — és társaságunknak is én voltam a tengeri szakértője s most nekem kelljen ezt először megkapnom itt, az Északi tengeren. Újra betornáztam az ágyamba és állandó fekvő helyzetben sikerült fetöltözködnöm, de abban a pilla­natban amint felültem vagy felálltam, a tengeri betegség ingere azonnal jelentkezett. Mit volt hát, mit tennem, mint merészen } neki vágni a felkelésnek és a fedélzetre jutásnak. Ez a fel- j jutás azonban bukdácsolás volt, amit még jobban súlyosított ' az egyes kabinokból kitörő ariikulálatlan nyöszörgő nyögések, ■ néhol üvöltés, majd sikoly rémes hangzása.Tehátminden erőmet ■ össze kellett szednem, hogy a szabad levegőre juthassak, mert ettől vártam a megváltásomat. Amint azonban felértem és a reggeli friss levegő arcomba csapott egy csomó tengeri vizet, — egy pillanara mintha megszabadultam volna a tengeri kintól, de mihelyt a szürke, haragos tenger hatalmas hullá- I mait és hajónk kínos mozgását megláttam, vége lett összes akaraterőmnek és — meg kellett adnom a tengernek, a mi a 1 tengeré. - Gyógyszer nincs ellene, csak több féle tanács. I Például, becsipni vagy vízszintesen mozdulatlanul feküdni és ; semmit sem enni, vagy sokat enni, hogy legyen mit vissza- ’► adni, — ha pedig semmi sincs a gyomorban, akkor epét ; hány az ember, de maga ez a müvelett eléggé fájdalmas. ! Naponta őtször-tizszer esik rajta keresztül az ember. (Folyt, köv.) Üstházat, üsttel keresek megvételre: Rá- í kosszentmihály, Mária-utca 2. szám. Sashalmi Mozgó műsora. Március 6-án, csütörtökön Petrovits Sweíozláv fellépté­vel Isten ostora. Két rész, mindkét rész egyszerre. — Március 8—9-én, szombat, vasárnap, A kis ván­dor muzsikus. A főszerepben Jockie Coogan. &chmideg; szérmeháx BUDAPEST IV.v PÁRISI-UTCZA 6. SZÁM. Szőrmekülönlegességek, kabátok dús választékban. Megóvásra vállal mindennemű szőrméket. Átalakítások;, javítások jutányossá. NÖi GYAíiZRUíiA KÉSZÍTŐ VÁLLALAT Horváth és Halász Budapest, Vőczi-uíeza 26. Párisi-utcza sarok. pekete kelmék, kész női * ruhák, felöltők, keztyük, gyászküiönlegességek stb dús raktára. Gyászruhák kívánatra 4 óra alatt készíttetnek. Telefon 8R1. PISEKE M EMIL glfCSMESTTK BVDAPEBT ITT., 10B0FAQEBC2EG-V. S. Az utolsó szegig minden épitő anyagot előnyös áron beszerezhet a Rökk-fesepen. Czinkotai Nagy Itcze. Í\S á H á S nc*i kézi munka I i és rajzmüterme Budapest IV, Koronsherczeg-mcza 11. sz. LÄNG KB cm. és kir. utiv. szállító BUDAPEST, SZERVITATÉR ÉS KORONAHERCZEG-U. SAROK. Porczellán és üveg. Iparművészeti dísztárgyak. AGYÁR CONFEKTiQ ÜVEK R. T. :::: p ...., I1NGÁR LIPŐT BUDAPEST, CZC ‘ UíV„ KOSSUTH LAJOS-UTCZA 2 Kötött szövött különletességek áruházát megnyitotta Budapesten Váci-u. 19. JUHOVICS JENŐ. ÄKoo ürosshändler J. Budapest» IV. fcennKefveis-ntca A legszebb készletek legfinomabb báló-, ebédlő-, őrl­és szalon-berendezésekben. HAAS MIKSÄ“ butsrnagykeretketíő és lakberendező Budapest, IV-, (Belváros) Hajó utcza 12—14. Mübutorokban, elsőrangú kárpitos árukban állandóan dús raktár igen jutányos árak mellett. _______________ Ki tűnő fajú heréit kan sertés eladó. Buda­pest, VII, Erzsébet-körut 36, Görög. : Pj r-K 1/^717 czipösialoD bnor-pe&t, IV. I H1*^ 1 ii Ctf Bécsi-ulcza 5 szám. Félemelet

Next

/
Oldalképek
Tartalom