Rákos Vidéke, 1924 (24. évfolyam, 1-52. szám)

1924-04-06 / 14. szám

2 oldat. RlKÖS jglDERH 14 szám. lünk is van ez évből még előbbi kelettel, mely is eredetiben, ; kutyabőrre Írva, megvan az Orsz. Levéltár Dl. 2884. szám | alatt s melyet azért adunk újra egész terjedel r ében közre, f mert ebből látni a legvdágosabban egy középkori határjárást, j mikor a határok per alatt állottak, mikor le voltak rombolva j a régi határjelek s mikor a birtokosnak ceremóniák mellett kellett j megesküdnie az igazi határokra. A jelen esetben Párdy uram ] esküjét a Margitszigeti apácák nem fogadták el helyesnek, j hivatkoztak IV. Béla és V. István adományleveleire, azonban ■ megjegyezhetjük, hogy ez adománylevelek egyikében sincs * emlitve Szer.tmihály. Tehát vagy az adománylevelek után keletkezett Szentmihály az adományozott területek valamelyikén, mert hisz Ujbécs, Czinkota, Jenő stb. mind az apácáké volt, vagy pedig a mi feltevésünk áll meg. Az egyszer bizo­nyos, hogy Szentmihály 1335-ben jön elő először önállóan, amint pedig már említettük, Párdy faluból kihasítva volt egy terület, melyet a Margitszigeti prémontreiek birtak. Tehát bármiat is áll a dolog, egy bizonyos, hogy Párdy és Szent­mihály szorosan egybefüggött, az az őrség és az a Szent- márton egyház, amelyekkel Szent-Mihály határos, azok már a XIV. század közepén eltűnnek. De lássuk hát az oklevelet: Az ő legkiválóbb uruknak, Károlynak, Isten kegyelmé­ből Magyarország hires királyának, a budai egyház káptalanja az Urban köteles és alázatos könyörgéseit küldi. Tisztelendő Királyi Felséged tudja, hogy megkaptuk a Párdi Jakab fia, Pál részére az eskü jegyében kélt nyílt levelét Felségednek a köteles tisztelettel, ezen szavakban: Károly, Isten kegyelméből Magyarország királya, az ő híveinek, a budai egyház káptalanjának üdvöt és kegyelmet. Tudjátok, hogy egyfelől a Párdi Jakab fia Pál közt, másfelől a Szent Szűzszigeti (a mai Margitsziget) ájtatos úrasszony nővérek között támadt per, vagyis a fentnevezett Párd birto­kot a nevezett úrasszonyoknak a Pestvármegyében fekvő ] Seentmichal (igy Írva az eredetiben) nevű birtoktól elválasztó • határjelek tárgyában folyó per anyaga már régebb idő óta \ tárgyaltatott. Végre is ugyanaz a Pál és a nagyságos férfiú ; Demeter (Lipóczi Demeter), a mi főtárnokmesterünk a fent- 1 nevezett apáca úrasszonyok helyett elégséges ügyvéd valló | levéllel előttünk személyesen megjelenvén, vallották, hogy úgy \ egyeztek meg, hegy maguk mellé vévén alant megnevezett \ embereinket és a ti tanubizonyságtokat, a nevezett határjelek 1 menetéhez járulván, meg keilend egyezniök. Amiért is Hűség- ! teknek meghagyván parancsoljuk, miszerint Zudai Péter fiá- I val Tamással vagy Salamon fia Péterrel ugyanazon Pál ré- ! szére, továbbá Bacsó főispánnal vagy Csemeri Péterrel (a mai I Csömör, — a mai Zayak őse —) a nevezett apácák részére, | a mi embereinkkel két alkalmas férfiút a ti társházatokból j küldjétek ki tanúbizonyságra, akik a Reminiscere vasárnap utáni legközelebbi kedden, (márc. 14.), járuljanak az előbb \ nevezett birtokokat elválasztó fentnevezett határokhoz s egybehiván a szomszédos és határos nemeseket, azokat a határokat járják körül és ha a nevezett határok menetében a felek meg tudnak egyezni, jól van, egyébként ugyanaz a Pál, . ahol határjeleket vagy a határjelek helyét mutatják, hogy vol­tak vagy vannak, ezen a helyen meztelen lábakkal állva és kezébe vevén a földet és azt fejére helyezvén, esküdjék meg az ország szokásjogát megtartván és ott állítsanak határjeleket a szerint, amint azon határjelek menetét megmutatja majd a fentnevezett Pál. Végül azoknak a határjeleknek menetelét az egész ténykedés rendjével nejünk hiven Írjatok le. Kelt Visegrádon, Gyertyaszentelő Boldogasszony ünnepe utáni második napon, (február 3.), az Urnák 1335-ik esztendejében. Mi tehát Kitűnőséged parancsainak engedelmeskedni óhajtván, mint kötelességünk a fentnevezett Csemeri Péterrel, Felséged emberével a mi emberünket, tudniillik a szerény férfiút, Jabab mestert, kanonoktársunkat a fentelőrebocsátottak végrehajtására véltük tanúbizonyságul kirendelni. Akik végül hozzánk visszatérvén, nekünk egybehangzóan jelentették, hogy a fentnevezett Párdi Jakab fia Pál Reminiscere vasárnap utáni legközelebbi kedden (márc. 14.) ő előttük és Zerch fia János, Péczeli Demeter Pestvármegye alispánjai és szolgabirái előtt és ugyanazon birtok némely szomszédjai és igen számos hatá­rosai előtt északra fekvő három földhatárjelhez járulván, melyek egyikéről, az ájtatos férfiú Mihály testvér a fentneve­zett ájtatos nővérek ügyvédje azt mondotta, hogy az Őrség földhöz tartozik, a második a Szentmichal nevű földé, vagyis birtoké, a harmadik pedig azt állította, hogy az Szent Márton egyházához való, ugyanaz a Pál meztelen lábakkal erre a határjelre felállva s a földet kezébe vévén és fejére helyezvén, letette az Ő esküjét, amint az szokásban van a földre meg- ííküdni, az ország szokásjoga igy követelvén ezt, amely Szenzácziós olcsó árak! Selymek, szövetek, mssöárik, szállások MOLNÁR ÉS GROSZ Budapest, Belváros, Kamermayer Károly-utcza 2. (Szervita-templom közelében) i)riUiánst, aranyat legtöbbért ¥8S2 platinát, 0puU/áDT7 ezüstöt, ounvvAnKiL ékszerüzlete. Muzeum-körut 21. Telefon J. 103-73. GrimvaM és Váhl saját késziiményü menyasszonyi kelengyék fehér- nemüek és vászonáruk raktára. Különlegességek: Blcusck és pongyolákban BUDAPEST, IV. VÁCZIUTCZA 26. Telefon 98 Estélyi, tánoss utcai ruhák nagy választékon REICH HENRIK ezégnél Budapest, IV., Egyetem-u 9. Telefon 142-06. A Rákos Vidéke olvasói 5% árkedvezményben részesülnek. Pártos Tastvérek angol és francia divat­kelmék, selymek, bélés- áruk és szabókellékeu kereskedése nagyban és kicsinyben. A Rákos Vidéke előfizetői nagy árkedvezményben részesülnek. Budapest, IV. Korona-utca 1. Váci-utca sarok. Férfi- és női kalapok Alakításokat a legszebb kivitelben készít 0 ^ y Budapest, IV. Párisi-utca 3. sz. M érő czipők legszebbek, legjobbak és legolcsóbbak ÉRŐ L. ÉS TÁRSA BUDAPEST, KOROKAHERCZEG - UTCZA 1.

Next

/
Oldalképek
Tartalom