Rákos Vidéke, 1922 (22. évfolyam, 1-53. szám)

1922-10-08 / 41. szám

6 oldal. ftXKOB WIPBgg 41 szám. A sashalmiak előadása. Múlt szombaton meg­ismételte a Sashalmi dal- és műkedvelő egyesület a „Szeleburdi“ czimü ötfelvonásos vigjáték előadását a Balaton kávéház helyiségében. A szépszámú közönség ezúttal is jól mulatott a műkedvelők ügyes játékán. Munkásmulatság. A rákosszentmihályi szociál­demokrata munkásság múlt szombaton a „Vén fiuk“ vendéglőben jól sikerült müvészestéiyt rendezett. Nagy közönség szórakozott az estélyen. A tiszta jövedelmet a munkások helybeli Gyermekbarát-Egyesülete javára for­dítják. A rendőri dijak. A nyilvános jellegű mulatságok rend­őri dijait, bélyegeit, hatósági dijait annyira felemelték, hogy egy estély költsége üyen czimen nyolczezer koronánál nagyobb összegre rug, a mi ezentúl n3gy mértékben meg fogja drá­gítani a belépődíjakat. Rákosszentmihályon mindaddig hősie­sen ellentállottak a drága uj módinak, de úgy látszik, végre is szakitaui kell a régi derék hagyománynyal és kénytelen lesz mindenki alkalmazkodni a viszonyokhoz. Ötvenszeres dijak. Pestvármegye állandó választ­mánya a községi jegyzők magánmunkálatainak diját a békebeli dijak ötvenszeresére emelte fel. A határozatot még a vármegye törvényhatósági bizottságának közgyű­lése fogja jóváhagyni s aztán azonnal életbelép. Távozó csendőr. Tamás József m. kir. csendőr­törzsőrmester, ki hosszú időn át Rákosszentmihályon teljesített szolgálatot és igen sok eredményes nyomo­zásban vett részt, saját kérelmére leszerelt és Erdélybe távozott székely szülőföldjére. Elutazása előtt arra kérte szerkesztőségünket, hogy bucsuüdvözletét tolmácsoljuk, a mellyel őszinte szívvel mond Isten hozzádot ismerő­seinek és az egész közönségnek, melynek hűséges szol­gálatán fáradozott mindenkor. Letartóztatott széntolvajok. A napokban Bozsik István kocsis, Vellay István és Lőrincz István napszámos rákosfalvai lakosokat tettenérték, amikor az Aréna-ut 83. számú ház előtt szenet raktak le egy kocsiról. A rendőr megállapította, hogy a szenet lopták. A három munkás Bárok Lajos fuvarosvállalkozó teherkocsiján a Ferenczvárosi-pályaudvarról négy magyar államvasuii alkalmazott részére szenet szállított és ebből Klein Gyula Aréna-úti kereskedőnek méterinázsánkint !0G0 koronáért 16 métermázsát adtak el. Huszonnégy kosárral már leraktak, amikor tettenérték őket. Azt is megállapította a rendőrség, hogy a kocsin leyő mérleg hamis súlyt muta­tott. Mind a hármat előállították a VII. kerületi kapitány­ságra, ahol letartóztatták őket. A vevő ellen az eljárás megindult. Anyakönyvi liirek. Rákosszentmihályon augusztus hónap­ban születtek: Pázmándi Rezső János, Jávor Edit, Hatskó Éva, Novák László, Toldy Tibor Pál, Mészáros Gizella, Szabó Irén, Szabó Ilona, Kopiári józsef, Czetl Károly, Boros István, Klébl Ilona, Gróf Ilona, Német Julianna Mária. — Elhaltak: Bálái László, Szlivka üyörgy, Bilkei Dezső, özv. Axmann Hubertné szül. Besser Ludmilla, Grábner Elek, Cseh Gizella, Szabó Iíona, Szabó Irén, Klier Mária, Greskovics János, Gálfi Erzsébet, Sziládi Ferencz, Horváth Lászlóné szül. Gazsó Mária. —■ Házasságot kötöttek: Kisberg József— Csépe Vilma, Fülöp Károly - Kaszás Mária, Windeisen Mihály—Menich Ottilia, Pribék József-Kancsár Margit, Renneczéder Vilmos - Németh Mária, Kohner Izidor-Engel Ilona, Szabó Elek-Kele Etel, Kreazner Miklós- Spitzer Ilona, Rausch Elemér—Fasoli Adél. — Szeptember hónapban születtek: Jávorcsánszky Ferencz, Waldmann Julianna, Marton István, Kubica Mária, Tuba Julianna, Molnár Mária Erzsébet, Kiss Ödön Imre, Róla Mária, Csehi Olga Katalin, Csik Mária, László Lenke, Matti Katalin Lujza, Panák Zoltán. — Elhaltak: Aczél Alajosné sz. László Katalin, Waldmann Julianna, özv. Ney Mihályné sz. Husvéth Mária, Dénes Mária, Mátyás Anna, Szilvássy József, özv. Haffenscher Jánosié. — Házasságot kötöttek: Kranczer József-Bauer Ottilia, Dinkgreve Rezső—Berecz Rózsa, Közel István—Lak Margit, Buglos János-Vicsik Ida, Pataki Ferencz és Gaukel Mária, Hanzlik Ferencz—Csomó Lidia, Halász Béla-Balla Irén, Schmidt József-Gscheidt Anna, Czene Gyula András-Kassai Mária. A ,,Hangyari félhétkof zár. A Hangya igazgató­sága újból figyelmezteti a közönséget, hogy a piacztéri üzletet naponta félhét órakor bezárják. Franczia oktatás. Madame Hensel, a közkedvelt franczia nyelvmester, hazaérkezett hosszabb svajczi tar­tózkodásából s újból megkezdi működését Rákosszent­mihályon. Sándor-utcza 15. sz. a. régi lakásán csoportos oktatást tart, valamint külön órákat is ad, esetleg házhoz is megy. Madame Hensel kiváló gyakorlati módszere a leggyorsabb sikert biztosítja a franczia nyelv tanulásában s igy bizonyára ismét gyorsan egybetereli tanítványainak, távolléte alatt szerteszéledt gárdáját. Szerkesztői üzenetek. M. P. A kéziratot, melyet használatra adtam oda, lap­zártáig nem tudtam visszakapni. Okát majd kiderítem. Azon­ban ebből a számból igy sajnálatosan ki kellett maradnia. — P. L. Súlyos tévedésben van, aminek oka az olthatatlan eFen- érzés, melylyel a közlemény Írója iránt viseltetik s mely leve­lének minden sorából kiütközik. Ez veszi el a helyes látását s teszi képtelenné arra, hogy tárgyilagos Ítéletet alkothasson magának. Higyje el: ha a megírása művészi szempontból még nem kiforrott is, de a megfigyelés, melyen felépült, helyes és igaz, bárminő szomorú igazság ez. A czélja pedig, hogy rá­mutat, mint komoly veszedelemre, dicséretes és hazafias. Meg lehetett volna irni komoly czikk alakjában is, de talán még nem annyira általános a jelenség, másrészt pedig a könnyed, tréfás forma több olvasót biztosit. Felebarátaim I Szeressétek egymást és ne ócsároljátok, ne kisebbítsétek, hanem még gyarlóságaiban is szeretettéi támogassátok és gyámolitsátok s több hasznot tesztek vele neki is, meg a magatok lelkének is. — B. K. Okos és derék leveléért őszinte köszönetét mon­dunk. Bátor és nyílt magyar szókimondása, ép és egészséges ítélete, elfogulatlan higgadtsága: imponáló erényei. Ha ezúttal kéziratát még sem használtuk fel, annak oka, hogy a nemes czél és az alkalom magasztossága ünneprontásnak mutatná az őszinte és kemény kritikát. Már pedig, aki ilyen czél szol­gálatában buzog, legyen bármily gyarló, kíméletet és elnézést érdemel, hacsak nyílt botrányt nem okoz. Szívesen látjuk Írását mindenkor és örömest bocsájtunk teret rendelkezésére. — Vidéki előfizetőinket kérjük, hogy a hátralékos és esedé­kes dijakat beküldeni szíveskedjenek, mert a nyugtatványok bemutatását a drága útiköltség leheteüenné teszi, sőt a leve­lezés is megemésztené a dij nagy részét. — T. I. Köszönjük. A lapot a közölt czimre megindítottuk. — Szerelem. Nem közölhető. — Pletyka. Ha pletyka, nem kell hederiteni rá. Figyelem I hanem meinen ÄÜhlbaeher tűzifa és széntelepére Rákóczi-u. 14. szám, ahol mindig a legolcsóbb napi áron szerezheti be téli tűzifa és szén szükségletét. Stróbl J. Nándor „Corvin“ fotóművészeti szalonja Rákosszentmihály Corvln-utcza 16. szám. Speozialisan berendezve: művészi, modern fényképek és mévészlapok; élethü nagyítások, (életnagyságig) reprodukcziók bármily kis kép u<án. — Fényképek átvitele porczeilán, (fa, üveg és nemesfém dísztárgyakra, saját módszerü beégetéssel. — Összes műszaki és építészeti felvételek és sokszorosítások. — Élőzetes megkeresésre műtermen kívüli felvételeket is ké­szít. — Amatör felvételek szakszerű kidolgozása. Október 21. szombat este 8. Október 22. vasárnap délután 5. a „Legszebb Halasad“ ; Fíersz. Caillavett és Rey 3 feiv. vigjátéka a ■ Nagy kaszinóban a plébánia alap javára.

Next

/
Oldalképek
Tartalom