Rákos Vidéke, 1922 (22. évfolyam, 1-53. szám)

1922-10-29 / 44. szám

44. szám KSKQ8 S3IDBKB 3. oldal ( erősen próbára tett szerelmével sokszor csiklandós,majd elérzékenyitő epizódjaival kiindul, hogy az önző, bűnös párisi anya kudarcával befejeződjék, illetve a fiatal szerelmesek házasságával végződjék. A szelíd, gesztenye­fás, jó illatú rozmarinbokros, messze, rejtett, fehér francia vidéken végződik a mozgalmas darab. A 80 éves nagyanyó, az ezüstös hajú. aranyszívű, i nemes arcélü, a gavallér, finom francia hagyományoknak hódo|ó kedves, kedélyes de Trevülacné nagyasszony, a I beszámíthatatlan és kiszámíthatatlan párisi dámák ellen- t tétjéül ódon kúriájában itt él eredeti, szókimondó háza- r j népével és az esküvő délelőttjén a vidéki szülei házba i megszöktetett gyermekmenyasszonynyal és siheder szerel- i mesével együtt a 'további bájos, derűs, hangulatos fejle- i i mények is itt, a nagyasszony körében szövődnek. A franczia tisztább, egészségesebb vidéki életnek, i j hagyományoknak, gyöngéd mély érzéseknek, ötleteknek i ! valóságos virágos kertjévé, zengő édes himnuszává fej- I í lődik ez a darab középső és befejező felvonásaiban ott s a susogó gesztenyék alatt, az ódon bútoros, levendula t illatú, meleg, tiszta kúriában, melynek jellegzetes, bájos, s a királypárti legitimista hagyományoknak, kürtös postai delizsáncos emlékeknek élő nagyasszonyát, a 80 éves franczia nagyanyót Balázsovich Zoltánné mutatta be, j elevenítette meg igazi franczia bájjal és a magyar kúriák s régi nemes nagyasszonyaira emlékeztető úri közvetlen- | séggel. Ahogy ezt a botjával tipegő, bájos, kedves, | okos, határozott nagymamát külsejében, hangjával, derűs ! lényével, megjelenésével, játékával elővarázsolta, ez már j nem köznapi ügyeskedés, hanem a szivnek-léleknek, a \ rátermettségnek igazán művészi nemes megnyilatkozása j volt, amellyel méltán elragadott mindenkit. A bájos nagymama köré — derűt és a megin- dultság lopvást harmatozó édes könnyeit fakasztva — elevenen sorakoztak, mint főbbszereplők a mindenkép j férfias, tökéletes színpadi jelenség D’Eguzon gróf (Horváth I Károly), egyike a kis színpad legrokonszenvesebbjeinek, : D’Eguzon grófné (Vörös Ferencné), a szeszélyes, csupa \ ideg, nagyvilági dáma, pestiesen a *nagynő“-nek eredeti, jj ügyes ábrázolója és az ifjú szerelmes pár. A daliás André j (Danis Győző) és Helén (Veszprémy Márta) ifjúságuknak bájával, hamvas érintetlenségével is elbüvölőleg hatottak, j f | Veszprémy Márta e biztató, e rokonszenves bemutat- j i I kozása után ékességéül, erősségéül ígérkezik a helyi j b | színpadnak, az ifjú Danis pedig, ha némely szegletes, j i j nyers mozdulatáról leszokik, vetekedni fog a színpad ] í í bármely elsőrendű hivatásos siheder és szerelmes színé- j 2 j szével. Daliás megjelenése, zengő hangja, érzelmes arcza jj ^ és szeme rátermetté teszik a szerelmes szerepekre; mint- jj 5 j ahogy a hopponmaradt vőlegény, a Le Barroyer Valentin j 11 néven szerepelt Klimkó István barátunk meg valóban » 4«kiváló szalonkomikus és jellemszinész. Az epizód szerepjátszók közül: id. Poros István ) í Chartrain, egy franczia hivatalnok jellegzetes alakja, i (Balázsovich [Zoltán (de Langelier márki kövér pénz­ember), Horváth László (Fouques, detektív), Nagy Istvánná (a jellegzetesen ábrázolt Jeantine vidéki franczia öreg gazdasszony), ifj. Szabó József (Painbache dr., falusi orvos), Chorus Rezső (Guston, öreg cseléd) méltán kiemelhetők. A gördülékeny, a rendezőket (Balázsovich Zoltánt és Klimkó Istvánt) dicsérő összjátékhoz kis szerepeikben szeretettel, megértéssel járultak még Simko- vits Mária, Bartl Böske, Kertesy Béla, Podmaniczky Georgina bárónő, Schulek Károlyné, Bányay Stefi és ifj. Veszprémy Győző derék műkedvelőink és a sugólyukból a higgadt Kertesy Ignác is. A mindvégig tetszéssel fogadott, a főbb szereplőket folyton megújuló tapssal, éljenzéssel jutalmazott mindkét esti előadást műkedvelőink legjava bemutatkozásai közé írhatjuk. # Móricz Pál. Büszkék vagyunk, hogy a Móricz Pál avatott remek ar tolla méltatja műkedvelő társaságunk legújabb elő­Vendéglő megnyitás. Újonnan berendezett vendéglő üzletemet Rákosszentmihályon, a piacztéren levő házamban megnyitottam. Kitűnő fajborok. ízletes ételek. Méltányos árak. Figyelmes kiszolgálás. Szives támogatást kér Zirmann János, vendéglős. mróbl *5. Nándor „Corvin“ fotóművészeti szalonja Rákosszentmihály Corvin-uícza 16. szám. Specziaiisan berendezve: művészi, modern fényképek és mevészlapok; élethü nagyítások, (életnagyságig) reprodukcziók bármily kis kép u án. — Fényképek átvitele porczellán, fa, üveg és nemesfém dísztárgyakra, saját módszerü beégetéssel. — Összes műszaki és építészeti felvételek és sokszorosítások. — Előzetes megkeresésre műtermen kívüli felvételeket is ké­szít. — Amatör felvételek szakszerű kidolgozása. B E LVA ROBI SELYEMVÁSÁR BPEST, FERECZIEK-TERE állandóan dús raktár SELTEMiBUKBAN E lapra hivatkozók ak 5 százalék engedmény. 4,. női kézi munka és rajzmüterme Budapest IV., Koronaherczeg-utcza 11. sz. NÁDAS NŐI GYÁSZRUHA készítő vállalat Horváth és Halász Budapest, VáczI-utcza 26. Párisi-utcza sarok. pekele kelmék, kész női * ruhák, felöltők, keztyük, gyászkülönlegességek stb. dús raktára. Gyászruhák kívánatra 4 óra alatt készittetnek. Telefon 861, £fckmideg szőrmékul BUDAPEST IV.f PÁRISI-UTCZA 6. SZÁM. Szörmekülönlegességek, kabátok dús választékban. Megóvásra vállal mindennemű szőrméket. Átalakítások, javítások jutányosam. Budapest szeuzáczíóját képezik ELSNER OSZKÁR áruházai fő üzlet IY. Párizsi-utcza 3, sz. Koronaherczeg-utcza sarok. Nagy választék szalagokban, csipkékben, jabots ecfcsr- pe, shawlokban és mindennemű divatcikkekben. IH AGYAR C0NFEKTI0 IfiÜVEK R. T. :::: Ezelőtt: l NGÁR UPÖT BUDAPEST, IV., KOSSUTH LAJOS-UTCZA 2.

Next

/
Oldalképek
Tartalom