Rákos Vidéke, 1921 (21. évfolyam, 1-52. szám)

1921-07-24 / 30. szám

30. szám RÁKOS VIDÉKE 3. oldal Táviratoknál: belföldi forgalomban 1 szó 1 „korona, vasárnaponként azonban 3-szoros díj fizetendő, ktíldönőczdij 30 korona. Távbeszélőnél: 3 perczenként I. dijárban 6, Il-ban 12, Ill-ban 20 kor. Sürgős ennek háromszorosa, melyben még a fentemlitett hozzászámolási dij is járul. Postautalvány: 200 koronáig 1 korona, 200 koronától 500 koronáig 2 korona, ezenfelül minden 500 vagy ennek töre­déke még 2 korona. Értéklevél: Mint ugyanolyan súlyú ajánlott levél és ezen­felül 20.000 kor. értékig 6 kor., további 10.000 koronánként 3 korona. \ Csomagoknál: Kizárólag élelmiszert tartalmazó vagy ezek szállításához szükséges tartályokéit 1 kgr.-ig 5 korona, 5 kgr.-ig 10 kor. 10 kgr.-ig 20 kor. 15 kgr.-ig 30 kor. 20 kgr.-ig 40 kor. mástartalmuak 1 kgr.-ig 10 kor. 5 kgr.-ig 15 kor. 10 kgr.-ig 30 kor. 15 kgr.-ig 45 kor. 20 kgr.-ig 60 kor. értéknyilvánitásnál 10.000 koronánkint 3 kor. és külön érték- nyilvániiási dij 10 kor. Balogh Mátyás. Svéd misszió látogatása Czinkotán. A Czinkotára helyezett pozsonyi tanitónőképző ágiiis és nagy összekötte­tésű igazgatóját, Tabody Idát f. hó 17-én a svéd misszió nagy kísérettel látogatta meg. Ásta Nilson herczegnő vezetése mellett jelen voltak Thekla Cewers a svéd vöröskereszt meg­bízottja Qottenburgból, Filip Landahl göteburgi püspök, Nils Herman Lindberg svéd alkonzul, Nils Sund újságíró Upsala- ból, Dick Helunder upsalai egyetemi tanár és több svéd egyetemi hallgató. Itt voltak Eszterházy Jánosné grófné, Lujza és Mariska leányaival. Dr. Jurenich Imre, a pozsonyi Erzsébet tudományos egyetem rektora, Draskóczy József, az evangélikus theológia dékánja. Tobody Ida igazgató igazi magyaros vendéglátása után meglátogatta az egész társaság a szomszédban lakó Batthyány Ilona grófnőt (vértanú leányát), ahol is a szép parkot s az egész kastélyt tekintették meg. Különösen lekötötte a társaság figyelmét az ereded ma­gyar tulipános ebédlő bútorzata, úgyszintén az egyik szobá­ban levő 4 szobor műkincs (Judit, Holophernes stb.), mely­hez hasonló csakis a brit múzeumban van. A czinkotai evang. templomban Blatniczky Pál ev. lelkész istentiszteletet tartott, melyen a község elöljárósága, intelligencziája, gazdaközönsége felekezeti különbség nélkül vettek részt. A svéd vendégek érkezésekor Zsello Lajos czinkotai evang. kántortanitó Gusztáv Adolf „Hattyúdalát“ énekelte az evang. felekezeti iskolai ének­karával, majd szép orgonakiséret mellett a svéd hymnuszt énekelte el. Mindkét éneket a svéd vendégek és a jelénvolt közönség állva kísérte és hallgatta. A missziót igen meglepte, hogv saját nemzeti hymnuszát hallotta a czinkotai templom­ban. A svéd vendégekkel együtt jött ki Varsányi Mátyás budai evang. lelkész, nejével, ki tagja a magyar svéd társaságnak, Svédországban már többször volt kiküldetésben, s miután tökéletesen bírja a svéd nyelvet, ő volt egyes esetekben a társaság tolmácsa. Blatnicrky Pál, evang. lelkész magas szár- nyalásu német beszédben üdvözölte a missziót — melynek tagjai az oltár körül foglaltak helyet —, megköszönvén azt a rokonszenvet, melylyel a svédek az elnyomott magyarokkal szemben viseltetnek s azt a sok adományt, melyben a ma­gyarokat részesítették, kérve őket, hogy továbbra is támo­gassák és tartsák meg jóakaratukban az elnyomott magyar nemzetet, majd német Miatyánk-kal fejezte be, utána pedig magyar istentiszteletet tartott. Az istentisztelet után a vendé­gek Ta’oody Ida vendégszerető házába tértek vissza, ahonnan 9 órakor Batthyány Ilona grófnő és mások fogatain az állo­másra hajtattak, hol az egybegyüit közönség hangosan meg­éljenezte a misszió tagjait, felváltva a magyar és svéd hym­nuszt énekelték el, majd a Keresztes Rezső állomásfőnök által részükre fentartott külön villamos kocsin utaztak el. Az igazgatónőnél levő vendégalbumba a misszió tagjai neveiket bejegyezték s a misszió egyik tagja, Nils Herman. Lindberg alkonzul neve mellé „Hiszek egy Istenben“ czimü fohászunkat védésén hibátlanul irta be. Dick Helander upsalai egyetemi tanár pedig svéd nyelven „Igazság C3ak az, mely jogon alapul“ mondatot irta be az emlékkönyvbe. íme egy lelkes magyar nő a czinkotai tanitónőképző intézet igazgatója, Tabody Ida tapintatos, kedves bánásmódjával vendégszerető szeretelre- méltoságával az egész svéd missziónak s általa közvetve az egész svéd nemzetnek ügyeimé* reátereli elnyomott hazánkra s megkedveltet! a magyarokat a svédekkel. Értesítés. Most nyílt meg Piacz-tér 2. szám alatt a volt Fenyves órás helyiségében Magyar Arnold uri-, női- és gyermekruha- szabó készruha raktára, ahol már lehet készen vagy mérték után férfi-, női- és gyermekruhákat, sportsapkákat a legolcsóbb árban kapni. Köztisztviselőknek és közalkalmazottaknak hozott kelméből fazont a legjutányosabb árban készítek. Mindenféle , javítást, alakítást, vasalást vállalok. Kiváló tisztelettel Magyar Arnold uri-, női- és gyermekruhaszabó, volt „Fenyves- bolt“, Piacz-tér 2. Seffer Antal I-rendü lenvászonnal royuydyydll borítva drbja 450 K. tornaszerek és sporteszközök gyárában Budapest IV., Kamermayer Károly-utcza 3. szám. TELEFON SZÁM : 15 - 56. Művirág- és tollmunkásnőket fflEä?" Ä felvesz Szekulesz Ede müvirágkészitő Budapest, IV. kerület Koronaherczeg-utca 18. Tózsef bdröndös és finom bőráru gyártó | Budapest, "Vili. Báilsóczi-'ULt 11. Kizárólag jobb minönégd áruk. GERÖ ADOLF FIA ségek. Fájós lábakra különleges készítmények. Olcsó házi czipők. Budapest, IV. Kossuth Lajos-utca 4. — Telefon 1505 SUGÁR VILMOS Budapest, IV. Deák Ferenc-utca 23. (Deák-tér sarok) M\il az Őszi üiMágük flanellekben dlÜS Választék. I AGYAR C0NFEKTI0 ÜVEK R. T. :::: Ezelőtt: U NGAR LIPŐT BUDAPEST, IV., KOSSUTH LAiOS-UTCZA 2. írilmtásb2oo Grosshändler J. Budapest, IV. Senamelveis-utca 17. A legszebb készletek legfinomabb háló-, ebédlő- és szalon-berendezésekben. uri­w beeresztő viasz, fényesítő viasz és kefe. Szappan, lugkő, szóda, keményítő. Harry és Erdal czipő­W krém és az Összes háztartási ezikkek. Cognac, rum, tea, likőr. Kozmetikai czikkek. Kiss László Drogéria, IV. kerület, Veress Pálné-utcza 10. szám. f Cníirni M Emii szobrász, tajtékpipa metsző Bpest I 0|J!rU Ifli tlifiii IV., Egyetem-utcza 2. szám. ; Megrendelés vagy terv szerint késznek dohányzószereket, l mű- és dísztárgyakat. Monogramm- és cimermetszés és j vésés minden anyagba. Különlegességek és antiquitások I javítását korszerűen készítem. Tajtékpipák és borostyán- - áruk javításának központi műhelye. ? ----------- ’ | ? eí?y perczig se törje a fejét I » Ü1.Ü111 § hanem menjen Mfihlbacher ? tűzifa és széntelepére Rákóczi-u. 14. szám, ahol mindig l a legolcsóbb napi áron szerezheti be téli tűzifa és 1 szén szükségletét.

Next

/
Oldalképek
Tartalom