Rákos Vidéke, 1920 (20. évfolyam, 1-52. szám)
1920-07-25 / 30. szám
4. oldal JRÄKQS VIDÉKÉ 30. szám hogy meggyőződjünk arról, hogy azok valóban mész- tartalmuak, a"következőképen járjunk el: A talaj mélyebb részéből kimerítünk egy bögre földet, azt megszáritjuk s ha az megszáradt, akkor öntünk rá egy kis vizet. A fülünkhöz tartjuk és ha halljuk, hogy sistereg, pezseg, akkor az annak a jele, hogy csakugyan meszes a talaj, mert a mész a vízben feloldódik. Az ilyen talajba ültetünk, ha konyhakertészettel foglalkozunk gyökérné- müeket, ilyen pl. a sárgarépa, petrezselyem, salátafélék, laboda és kiváltképen szereti ezt a talajt a gyümölcsfák közül a csontárok, cseresznye, meggy, kajszinbaraczk és szilvafélék. Igen fontos ez már csak arra nézve is, hogy akik ebben az évben elmulasztották ezeket a munkákat, a a jövőre nézve gondosabban és alaposabban tudják kihasználni a földjüket, értékesíteni konyhakertjüket és fontos arra nézve i3, hogy az ősszel fákat akarunk ültetni, gyümölcsfákat, a talajuk minőségével megismerkedjenek. Búcsúk. Most vasárnap lesz a czinkotai búcsú, hires nevezetes mulatsága hajdanán a Rákosmező ősi községének. Az idén bizonyára megint vidámabb lesz, mint a tavalyi szomorú és csendes búcsú napja. A czinkotai búcsút Mária Magdolna napja (jul. 22.) tiszteletére tartják, szokás szerint a rákövetkező legközelebbi vasárnapon. Viszont hétfőn, julius 26-án lesz Szent Anna napja, az emlékezetes Anna-bálok terminusa — és éppen ezért jövő vasárnap tartják az annatelepi búcsút, mely a háború előtti években szintén mozgalmas és kedves ünnepe volt a környék lakosságának, sőt még a fővárosból is sok kirándulót vonzott ki a pompás levegőjű, lombos telepre, amely — sajnos — mióta a zord idők ránktörtek, szintén nagyon elcsendesült. Változás a ref. egyház vezetésében. A rákosszent- mihályi ref. egyházközséget igen nagy veszteség érte. Páratlan buzgalom főgondnoka, Kecskeméthy Vincze, más irányú nagy elfoglaltságát hozván fel okul, lemondott tisztéről és elhatározásához mindképen ragaszkodott. Kecskeméthy Vincze volt a tulajdonképeni megalkotója a helybeli ref. egyháznak, és 15 év alatt rengeteget fáradozott és áldozott annak érdekében. Az ő érdeme, hogy anyaegyházzá lett a hitközség, templomtelket szerzett, 50000 koronás tőkét, a templom építése czél- jára, és 10-12000 koronás forgótőkét, áldoztató kelyhet, harmóniumot, vacsorához díszes térítőt és sok minden egyebet. Mindezt energikus, vaskövezetességü munkával érte el, legnagyobb részben gyűjtés és mulatságok rendezése utján. Közvetlenül a háború előtt megszerezte a templomépitéséhez szükséges anyagok nagy részét ingyen, ide a háború kitörése az építést megakadályozta. A ref. egyházközség múlt vasárnap tartott közgyűlésén foglalkozott a főgondnok lemondásával, melyet nagy sajnálattal fogadtak el. A gyűlés elnöke, Biberauer Tivadar lelkész igen meleg szavakban méltatta Kecskeméthy ^érdemeit és mondott köszönetét működéséért. Indítványára a gyűlés Kecskeméthy Vinczét egyhangúlag tiszteletbeli főgondnokká választotta. Tiszteletbéli gondnok lett Kovács Gábor. Főgondnok Szigethy György, gondnok Szabó Ferencz.Végül a presbitériumot többuj taggal kiegészítették.Az uj presbitérium fogadalom tétele most vasárnap délután 5 órakor lesz, utána pedig vallásos estélyt tartanak, amelven az egyház énekkara, újabb haladásáról fog beszámolni. Az egyházközség vezetősége ezúton meghívja erre az alkalomra az egyházközség tagjait és az érdeklődő közönséget. Templomi hangverseny. A Magyar Asszonyok Nemzeti Szövetségének rákosszentmihályi csoportja julius hó 25-én (vasárnap) délután fél 5 órakor a helybeli római katholikus templomban, részint a hadifoglyok javára, részint a templomi kegyszerek pótlására hangversenyt rendez. Közreműködnek: a Szalonzenekar (kar- nagy: p. Polner Ernő zeneigazgató), az egyházi énekkar (karnagy: Pornóy Rezső) Sugár Viktor orgonamüvész, Meyerné Makray Erzsi operaénekesnő. Szent beszédet mond: Bangha Béla Jézustársasági atya. Belépődíj nincs! önkéntes adományokat köszönettel fogadnak a felállított urnáknál. Korzó kávéház és étterem Rákosi-utésjózsef-u. sarkán, volt közp. kávéház. Hideg és meleg ételek. Szolid kiszolgálás. Jégbehütött italok. Legfinomabb borok, likőrök és konyakok. — Naponta cigány zene. Minden vasárnap a volt katonazenészekböl alakult szimfonikus zene. Számos látogatást kér az uj tulajdonos. Rákosszenmihály Telefon 7. (Ehmanu-telep) Bercsényi-u. 10. BUDAPEST Telefon : József 93—59. VII.Tábornok-u 3 bádogos és sx•t•1ö Elvállal minden e szakmába vágó munkákat, úgymint: központi fűtést, szellőztetést, légszesz, vízvezeték, fürdőszoba, angol closet, szívó, nyomó, kézi- is motor-hajtási szivattyúkat csatornázások és mindennemű épölet- díszmü bádogos munkálatokat Javítások jutányosán eszközöltetnek. Schaideg szőrmehág BUDAPEST IV., PÁRI8I-UTCZA 6. 8ZÄNI. Szörmekültnlegességek, kabátok dús választékban. Megóvásra vállal mindennemű szőrméket. Átalakításait, javításait jutányoson. SE bo o o ü r o s s h ä n d 1 e r J. ftud&pesí, IV. §«*mme!vefs-iitca 17. Háború előtii készlet: legfinomabb háló , ebédlő-, uri- és szalon-berendezésekben és igy abban a helyzetben _ vagyok, hogy még a régi árak mellett szállíthatok 2Fa,p©;is: József börtindös és fintora bőráru gyártő I Budapest, -VIII. IRáilcóczi-’u.t li. I Kizárélag jobb mináeégQ á^uk. » cipiipar csodája! Utóiér- W JuOv'i/ heteti *n forma, ekgánczia és taitósság tekintetében. Fél és magas czipők. Főraktár: DEUTSCH ANTAL Budapest, IV., Koookométi-u. 18. V35T Budapest szenzáczióját képezik ”0 ELSNER OSZKÁR áruházai föüilet IV. Párizsi-ötén '3, n. Koronah*rcz»g-utcza sírok. Nagy választék szalagokban, csipkékben, jabots ecbar- pe, shawlokban és mindennemű divatcikkekben. Nyári megőrzésre szőrme-, sztícsáru és ruhaneműiket elfogad, tűz- és betöréses-lopás ellen biztosítva. CZIR1NG ÁRMIN, s*#rma- és síflcsáru-rakiáre Budapest, IV., Doák Fersses-uteas 19. tt Szabad, kort! uyugszék KIHÚZHATÓ LÁBTARTÓVAL E A régi rendszerű beakeaztó lábtartóval járó kellemetlenség megszűnt! Nyugszik és lábtartó egyben van 1 Tömör, keményfából, ssélss, lapos kartámlával, erős huzattal, laposra összecsukható, K 4*8, Vidékre utánvéttel, bérmenive, csomagolva K 498. 8ZÖT8 VII., Rákáczi-ut 10. Sip-utcza sarkán. — Viszonteíárusit© k kerestetnek. it