Rákos Vidéke, 1918 (18. évfolyam, 1-52. szám)

1918-10-06 / 40. szám

4. oldal a£Koa_ífliDMI 40 szám. rosban már kéthétre becsukták az iskolákat, országos érvényű intézkedésekről pedig mostanában tanácskoz­nak illetékes helyeken. A mi iskoláinkban eddig, hál’ Istennek igen kis mértékben jelentkezik az uj betegség. Az elemiben a hét elejéig egyáltalán 'nem fordult elő eset, a polgári leányiskola növendékei között négy gyanús megbetegedés történt. Mindenesetre sürgős és hathatós hatósági intézkedéseket kérünk. Közlekedésünk javítása. Érdeklődtünk a napokban a Helyiérdekű vasúttársaság igazgatóságánál a közle­kedésünk várva-várt megjavításának ügye felöl s újból igen megnyugtató híreket mondhatunk. Azok az intéz* kedések, amelyeket Szél Árpád vezérigazgató Rákos­szentmihály küldötteinek megígért, nagyrészben már megtörténtek. A reggeli tanulóvonat járatását már el­rendelte az igazgatóság s a forgalmi osztály a leg­közelebbi napokban be is állítja azt a menetrendbe. Ezenfelül reform készül a Bur (H) kocsik forgalmában is, melyeknek jelenlegi lassú fordulóit meggyorsítják, mivel 18 kilométeres ütjük megtételére nem szükséges 52 perces menetidő, mint ahogy a mai menetrend &zt megszabja. Ennek a változásnak pedig az lesz a ked­vező eredménye, hogy délben és este túlzsúfolt kör­forgalmi közlekedésünk javítására lehet a felszabaduló vonatszerelvényt felhasználni. A mi katonáink. Garai Lajos dr. október elsején eltávozott Rákosszentmihályról, hogy mint ezredorvos a székelyudvarhelyi badikórbáz vezetését ismét átvegye. — Garai Aladár főhadnagy igen rövid szabadságot töltött idehaza s az olasz frontról Metz Szedán környé­kére utazott szolgálattételre. — Hauser Rezső harmincz napi szabadságra érkezett haza Mostárból. — Spannraft Árpád az albán frontra indult és útközben Sarajevohól küldött üdvözleteket. — Folberth Gusztáv főhadnagy szabadságának elteltével visszautazott az olasz frontra, i Hymen. Törőcsik Gyula honvéd hadnagy, oki. ta- * nitó, Gzibakházáról feleségül vette Balatoni Máriát, : Balatoni János és Kozma Ágnes szeretetreméltó leányát Rákosszentmihályon. Az uj párt Csizmadia Gyula lel ; kész múlt szombaton adta össze templomunkban s a fényes szertartás után megható beszédet mondott. Nász­nagy ok voltak: Dióssy József jegyző, tart. főhadnagy és Máriássy József butorgyáros. A Rafc válsága. A rákosszentmihályi atlétikai és j futball klub, községünk tevékeny sportegyesülete súlyos j válságba jutott. Azt a területet, amelyen az egyesület ; sporttelepe ved, felparczellázták és a Magyar Általános Ingatlanbank, a terület tulajdonosa, ismételt ígérete ellenére több parczellát már el is adott a telep terü­letéből, úgy, hogy a klub november elsejére hajléktalan lesz. Uj sporttelep létesítése, különösen a mai viszonyok ' között súlyos nehézségekkel jár s ezért igen nagy gondot okoz az egyesület rekonstruálása. A Rafc sorsa körülbelül ugyanaz, mint elődjéé, a Rákosszentmihályi j Sporttelepé volt, melyet szintén a folytonos költözködés ! s végre is a hontalanság végzett ki. Ebbe a végzetbe j azonban nem Isiiét belenyugodni, hanem áldozatok árán j ii megoldást kell szerezni, hogy a sportegyesüket, mely­nek komoly hivatását kótsógbevonni nem lehet, valami módon megmenthessük. Telepengedélyező eljárás. Október 2-án tartották meg Decsy József főszolgabíró elnöklete alatt a | Rákosi- ut és Mária-utca szegletén tervezett gőzfavágó i ügyében a telepengedélyező eljárást. A gőzfürósztelep j felállítása ellen a környék lakossága tömeges aláírással j kérvényben tiltakozott s a főszolgabíró az engedély | kiadását közmegnyugvásra meg is tagadta. A községháza tolvaja. A község tanácskozó asz- j tálának ellopott zöld posztója után megkerült a tolvaj í is. Már múlt számunkban megemlítettük, hogy az értékes posztót megtalálták a községi hivatal lomtárá- j ban, hol egy ócska ládába rejtette a tolvaj. Ez a kö­rülmény megerősítette azt a feltevést, hogy a bün- * cselekményt csak házi tolvaj, a viszonyokkal ismerős» ; benfentes egyén követhette el. Ebben az irányban j nyomozott a csendőrség és két napi kutatás után meg- \ találta a tettest özv. Dudás Jánosné községi kézbesítő i személyében. Napokig makacsul tagadott, de végre is j árulója lett az — uj kék ruhája, amelyet a községháza j megfestetett ablakrolettáin&k vásznából varrt magának, i Ezeket a függönyöket már előbb lopdosta el és kék- szinüre festette meg. Üzelmeit a zöld posztóval akarta ! bekoronázni, de ezzel aztán rajtavesztett. A bizonyi- I fékok súlya alatt végre is mindent beismert. A pest- ! vidéki törvényszék fogja számonkórni cselekedeteit. Az elöljáróságot balszerencse üldözi háborús kisegítő női szolgaszemélyzetével. A Dudásné elődjét azért bo- csájtották el, mert a székeket lopdosta el a község­házáról. A tanácsterem négy drága Thonet-székét , találták meg a lakásán. Bárcsak a községi rendőrein­ket bocsájtanák már végre haza! Házat keresek megvételre. Rákosszentmihályra, a villamos vasúthoz közel. Legalább négy szoba mellékhelyiségekkel. Istálló és egyéb gazdasági épület is kívánatos. Illő áron kivül modern háromszobás lakást tudok adni az eladónak a főváros VlII.-ik kerületének belső részén. Közvetlen ajánlatokat kérek a Rákos Vidéke kiadóhivatalába M. P. jelzéssel. Zöldike vendéglő Rákosfalva. Minden időben friss meleg és hideg ételek. Elsőrangú részvénysör. Tiszta fajborok, kitűnő hegyaljai borkülön­legesség. Kényelmes külön helyiségek társaságoknak és estélyek számára. Számos látogatást kér Kovács Kálmán vendéglős. Kalmár Nővérek női-kalap divatterme Budapest, IV. Koronaherceg-utca 8/b. (Haris-bazár épület.) Telefon 06—64.

Next

/
Oldalképek
Tartalom