Rákos Vidéke, 1918 (18. évfolyam, 1-52. szám)

1918-08-04 / 31. szám

2. oldal. BÁKOS SiJDÉKM - 3t. szám. alább 5—6 napi késedelemmel jut a czimzett kezéhez, | mert a rákosszentmihályi postának most már semmij összeköttetése sincs az anna-telepi ügynökséggel é3 igy j az ide érkezett küldeményeket időnként összegyűjtve | juttatja Czinkota utján tovább. A minap egy úri ember szívességből vitte át az Anna*telepre a Rákosszent» mihályon összegyűlt egy heti postát. Éz csak nem állapot ? A postaigazgatóság is átlátta ezt és még valamit próbált. Elrendelte, hogy a telep postai neve Rákos— Anna-telep legyen. Ez a legczifrább az egészben, mert ez fából vaskarika, sem a közigazgatási elméletben, sem a gyakorlatban egyáltalán nem létező olyan név, a melyet az érdekelt közönség sohasem fog megtanulni. Tehát teljes a zavar, a melyből csakis közigazga­tási császárvágással lehetne szabadulni, ha a várraögye addig is, míg mindannyian Budapest leszünk, elszedné tőlünk a szép ős mélyen sajnált Anna-ielepet és ide­adná a vegyes érzelmeket keltő Ehmann telepet. Ez a meg­oldás bizonyára sok helyen lenne népszerűtlen, de mindenekfelett praktikus és bizonyára ez som tekint­hető utolsó szempontnak. •HBaís*s=!* ii»saaB*«j»BKSfa«ni*«aiaHiBaBísis;aL5a£ifceassEacaasB*isii'!'i.' A közönség fegyelmezettlensége. A következő levelet kaptuk: A Rákos Vidéke múlt vasárnapi számában a fenti czim alatt megjelent czikk írója, e helyes és igaz meg­állapítás mellett, foglalkozik a „rendezők“ fegyelmezett- lenségével is. Mivel pedig az „Ő fensége kalapja* elő­adásain hivatalosan a nézőtéri rendezéssel az Ifjúsági kör volt megbízva és nehogy a történt incidensek és helytelenségek a kör rovására menjenek, szükségesnek tartjuk, hogy a közleményhez néhány megjegyzést fűzzünk. Az Ifjúsági kör fokozott buzgalommal igyekezett megfelelni a feladatnak, ami az estélyeken reá hárult. Hat tagot küldött ki, hogy a nézőtéri rendezést végez­zék. Vök azonban egy hiba. Nem voltak rendezői jel­vények és igy a tényleges rendezőket (bocsánat, hogy idézőjel nélkül from) nem lehetett megkülönböztetni a nézőtéren sétáló többi fiatal úrtól. A kör vezetőségének tudomása szerint a rendezők közül senkisem .cigarettáz- gatott,* mert épen elég munkát adott a rendezés. Ami a rendezés erélytelensőgét illeti, itt az volt a hiba, hogy a közönség volt az erélyesebb. A meg­beszélések' szerint a felvonások alatt a rendezők be­zárták ugyan az ajtókat, de a kintmaradottak olyan éktelen dörömbölé3t csináltak, hogy kénytelenek voltak ismételten kinyitni. Személyes sértéseket kellett eltűrni a rendezők­nek és -végül hat ember nem tudott megbirkózni a fel­vonult hadsereggel és erőszakoskodókkal, Mindenesetre nagyon erélyes rendezők kellenek, hogy & rakonczátlankodókat megfékezzék A jövőben taláa külön rendezői .eszközökről* is kellene gon­doskodni. A Rákosszentmihályi Ifjúsági Kör nevében György Lajos. Meg kell jegyeznünk, hogy magunk is utána jár­tunk a dolognak és arra az eredményre jutottunk, hogy a czikkiró Bugyi Ferencz József barátunknak is igaza van, meg az ifjúsági rendezőségnek is. A mi közönsé­günk csudálatra méltó módon fegyelmezettlen. Mintha a fővárosi határvonalon kívül ctupa — tisztelet a kivételeknek — Baczur Gazsi virtuskodnék. „Itt én vagyok az ur, nekem nem parancsol senki, engem nem korlátoz senki, azt teszem, arait akarok.'“ Nem is akarja korlátozni senki a szabadságát, se nem kisebbíti az uraságát senkinek, csak egyetlenegy fék és korlát, kell hogy uralkodjék nálunk is: a műveltség ős Hiedelem béklyója. Ezt pedig csak az nem viseli örömmel, aki nélkülözni kénytelen. A derék fiatalság a nézőtéri rendezés keserves munkájában valóban teljes elismerésre méltó buzgól- kodást fejtett ki és fáradozása nem is maradt eredmény nélkül. A mi nehézség, kellemetlenség, súrlódás itt* ott jelentkezett, reméljük, máskor majd csak eltűnik. Külö­nösen akkor, ha komoly és 'müveit publikumunk maga is segítségünkre lesz a rendfentanás munkájában. A számozott helyek rendszere, előadás kezdetével az ajtók lezárása csupa olyan újítás volt e nyári évad­ban, amelyet közönségünk még nem szokott meg, ebbői is visszásságok keletkeztek. Ezentúl azonban meg fogják szokni és ha a rendszer általánossá válik és a rendezőség helyes intézkedései a köztudalba l átmennek, akkor ritka lesz a garázda vendég, aki a I szabályoknak ellene szegül és ha mégis akad, maga a közönség fogja ártalmatlanná tenni. Eszünkbe jut egy példa erre. Kevés olyan ember | van, aki a szobája padlóját összeköpködi. A villamos | vasúton és kávéházakban mégis rendőri tilalommal kell ] hasonló neveletlenségtől visszariasztani a közönséget és j valljuk meg, bárha vagy tisz esztendeje küzd ez undok [ és egészségi szempontból veszedelmes szobás ellen a j hatósági tilalom, mégis egészen jól öltözött és tiszte- 1 letreméitó társadalmi állású férfiakat találunk főként az [ öregebbek között, akik vígan szegik meg azt napról- s napra. Nem nevelték bele őket, nem ment át a vérükbe i a tudata, hogy milyen gyalázatos dolgot müveinek. A £ jövő generáczió bizonyára már nem tűr ilyen szokást j és egyszerűen letaszítja a kocsiról azt, aki ilyen neve­letlenségre vetemednék. Majd lesz idő, midőn senki se meri a más székét erőszakosan kicserélni a magáéval és nem fog a bezárt ajtón dörömbölni, midőn mögötte néhány száz ember zenét akar hallgatni. Ha eljön az az idő, olyan neve­letlenségnek fogja tartani az ilyesmit mindenki, mint a köpködóst a villamoson. A mi kedves rendező pajtásaink még megérik azt az időt, ők még boldog fiatalemberek. Veszek legmagasabb árban: 41/* deczis söröspalackot, ásványvizespalaczkokat patentzárral és szódásüvegeket bármily mennyi­ségben, Rákosszentmihály, Csömöri-ut 50. szám.

Next

/
Oldalképek
Tartalom