Rákos Vidéke, 1916 (16. évfolyam, 1-53. szám)
1916-07-16 / 29. szám
RÁKOS VIDÉKÉ 29. szám. 4 oldal. A rákosszentmihályi ipari fogolytábor hasznosítása. A hadvezetőség a kis- és középiparban tapasztalható nagy munkáshiány megszüntetésére úgy Ausztriában, Bécs környékén, mint Magyarországon Budapest környékén egy egy nagyszabású ipari fogolytábort létesített. A magyarországi Rákosszentmihály mellett lévő ipari fogolytábor, — mint már jelentettük — két millió korona befektetéssel és oly szilárdan épült, hogy békeidőben is hasznosítható lesz. A fogolytábor a kis- és középipari termelés szempontjából való nagy jelentőségének demonstrálása végett a budapesti kereskedelmi és iparkamara a közelmúltban, egy, az érdekelt ipari szakmák képviselőiből álló nagyobb társaságnak bemutatta a brunni ipari fogolytábor nagyarányú üzemét. A kiránduláson, melyet a helyszínen Prager Rudolf tábornok kalauzolt, Thék Endre udv. tanácsos és Krejcsi Rezső dr. kamarai titkár vezetése alatt résztvevők megállapították azt, hogy a bécsi kis- és középipar szempontjából a brunni fogolytábor hatalmas termelési tényező és hogy a rákosszentmihályi fogolytábor kedvező fekvésénél fogva még a brunninál is alkalmasabbnak mutatkozik a kis- és középipari munkás- és mühelyhiány leküzdésére. A kamara a rákosszentmihályi ipari fogolytábor nagy előnyeinek minél erőteljesebb kihasználása érdekében az érdekelt ipari körökben nagyobb szabású akcziót indít. Leugrott a kalapja után. Regner Móricz húsz év körüli fiatalember rokonát, Seidler Fülöp helybeli kereskedőt jött meglátogatni Nyitráról. A H kocsival utazott Rákosszentmihályra, de nem szállott le idejekorán, hanem csak a Nádas-tó körül vette észre, hogy túlhaladt a kellő helyen. Mikor riadtan kitekintett a kocsiból, lefújta a szél a kalapját s a meggondolatlan fiatal ember a teljes sebességgel robogó kocsiról leugrott. A villamoson nem tudtak tettéről, csak a szembe jövő kocsi találta a pályatesten vérző testtel. Lába törött és vérzett nagyon. A villamoson beszállították í Budapestre, hova a mentőknek egyidejűleg telefonáltak. Tanulságos eset, miként sok ezer előbbi mása, mégsem okul belőle az ember, akiről azt állítják, hogy felsőbb- rendű okos lény. j Nagy tűz Rákospalotán. Múlt pénteken délután • Rákospalotán a Fóthi-ut 19. számú ház, amely Szőke János tulajdona, kigyuladt. Rövid idő alatt a tűz átterjedt Szőke Istvánná Fóthi-ut 17. számú házára, majd a község tulajdonát képező járvány kórházra, valamint Nagy János és Hackel József házaira. Csaknem valamennyi ház leégett, csupán a járványkórháznak égett csak le a teteje. A tűzhöz kivonult a rákospalotai, újpesti, Wolf- ner-gyári és istvántelki máv. főműhely tűzoltósága és hosszas munka után eloltotta a tüzet. A kár nagyságát még nem állapították meg. Vizbefult fiú. A Rákospataknak az Újpesti-rakpart felső részénél lévő vizében egy 15—16 éves fiú fürdött és fürdés közben a vízbe fűlt. Kilétét eddig nem sikerült megállapítani. Uj tizkoronás bankjegyek. A hiv. lap csütörtöki száma a pénzügyminiszter rendeletét közli, amelyben tudatja, hogy az Osztrák-Magyar Bank julius 24-én megkezdi az 1915. január 2 áról keltezett tizkoronás bankjegyek kiadását. E rendelet kapcsán az Osztrák-Magyar Bank hirdetményt tesz közzé, amely az uj bankjegyek pontos leírását tartalmazza. A most forgalomban lévő, 1904. jan. 2-áról keltezett tizkoronás bankjegyek bevonásáról külön hirdetményt fognak közzétenni. Egy másik hirdetményben közli az Osztrák Msgyar Bank az általános forgalomra használhatatlanná vált, vagy megsérült 1915. évi tizkoronás bankjegyek kicserélése körül követendő eljárást. Közönséges kopás folytán megrongált bankjegyet akadály nélkül kicserélnek. Bepiszkított, olajos, tentás vagy feltűnően eltorzított bankjegyeket csak akkor cserélnek ki, ha a bécsi központi pénztár a bankjegy valódiságát megállapította. Használhatatlanná vált bankjegyeket, különösen azokat, a melyekre bélyegzőlenyomatot, Írásjegyeket, feljegyzéseket alkalmaztak, C3ak darabonként 5 fillér gyártási költség megtérítése ellenében cserélnek ki. Eltépett, megszaggatott bankjegyeknél a bankjegy területének megfelelő összeget le fognak vonni. Állatvédő őrjáratok. A bécsi állatvédő egyesület március óta úgynevezett állatvédő őrjáratokat kezdett meg az egyesületi működés keretében, mely újítás életrevalónak és követésre méltónak látszik. A dolog lényege az, hogy az utcákon cirkáló egyes egyének állatkínzások megakadályozása körül igen sok kellemetlenségnek vannak kitéve, míg ha egész csoport állatvédő és állatbarát mutatkozik és tiltakozik az állatkínzás ellen, ez a lehető legjobb hatással van még azokon a helyeken is, ahol az állatkínzások pl. a kedvezőtlen terepviszonyok miatt úgyszólván mindennaposak. Ezek az őrjáratok, melyekre az egyesület tagjai önként jelentkeznek és pedig férfiak és nők egyaránt, egyelőre kisérletkép folynak. Az egyesületnek egy megbízottja vezeti a kis társaságot 2—3 óra hosszat egy meghatározott útirányban és pedig egyelőre kétszer hetenként. Az eredmény eddig igen kielégítő volt úgy, hogy az egyesület felhívást intéz tagjaihoz, hogy minél többen jelentkezzenek írásban vagy telefonon, hogy ne kelljen túlságos gyakran meghívni a jelentkezőket. A használt alkohol mechanikus megtlsztitása egy paraffincsöppel. Szennyezett alkohol igen jól megtisztítható, ha egy csészébe öntjük, ebbe egy csepp paraffinum liquidumot teszünk és ezt a csésze fenekén ide s tova hengergetjük, miközben az egész szenny hozzátapad. Vendéglő megnyitás! Van szerencsém a t. közönséget értesíteni, hogy a fővárosi fenyves erdő mellett levő volt Haskó- vendéglőt átvettem és megnyitottam. Figyelmes kiszolgálás. — Kitűnő ételek és italok. Számos látogatást kér Málovits Lajos vendéglős JUmdá blúz- és pongyola divatáruháza Budapest, IV., Kristóf-tér 6. Zwiebaek Lajos és Testvére csász. és kir. udvari szállítók Budapest, IV., Váczi-utcza 14. szám. Dús választék elegáns kész kosztümök, ruhák, köpenyek, blúzok és pongyolákban. Saját műhelyeiben méret utáni rendelések elsőrangú munkaerők által legfinomabb kivitelben a legkényesebb igényeknek megfelelően készülnek. Vidéki megrendelések pontosan eszközöltetnek.