Rákos Vidéke, 1914 (14. évfolyam, 1-52. szám)
1914-11-01 / 44. szám
°. oldal. RÁKOS VIDÉKÉ 4L szám. HÍREK fjj Mindenszentek. A kalendárium megrövidítette ezen a héten az embereket egy ünnepnappal. A Mindenszentek napja ime vasárnapra esik s így máma kell megenni a hagyományos Mindenszentek kalácsát, a mit a borzalmas budapesti nyelv ,striczli“-nek keresztelt el. Lelki táplálékban is részesül népünk, mert ma ünnepies istentisztelet lesz, sőt ma este látogatja a közönség a temetőket, melyeket virággal borit és ragyogó fénybe von a kegyelet. Ebben az esztendőben alighanem kevesebb lesz a virág, de annál több áldozatot juttat a hazafias lelkesedés a hadbavonultak családjai javára. Lapunk múlt száma is közölt erre nézve lelkes felhívást a közönséghez, bizonyára a szivekhez talált őszinte és igaz szava. A népfelkelők behívása. A 24—36 év közötti népfelkelőket tudvalevőleg újra orvosi vizsgálat alá veszik és megfelelő katonai szolgálatra behívják. Az érdekeltek összeírását most fejezték be. Rákosszentmihályon 280 népfelkelő jelentkezett ez alkalommal. Adomány. A Napközi Gyermekotthon javára Ro- domszky Mihályné 2 K. Schverczig A. 1 zsák burgonyát, 3 zsák káposztát, 1 kosár hagymát, Kovács Kálmán postafőtiszt 10 kg. 3-as lisztet, Beinkéi 9 kg. kenyér- lisztet, Kolerics Kristóf bulgár kertész 25 drb kelt és zöldséget, Trifanov Dömötör bulgár kertész 50 drb káposztát és 50 drb kelkáposztát ajándékozott. Isten fizesse meg! Záborszky Zoltán Kistarcsán. Záborszky Zoltán Rákosszentmihály jeles tehetségű aljegyzője hosszabb idő óta Nagytarcsán működött, mint helyettes jegyző, a távollevő Fáy Aladár főjegyző helyett közmegelégedésre vezetvén a község ügyeit. Fáy főjegyző most visszatért a község élére, Záborszkyt pedig Kistarcsa községbe helyezte át, mint helyettes jegyzőt Decsy József főszolgabíró. Kistarcsán most szervezték a jegyző- séget s az erre vonatkozó határozat csak nemrég vált jogerőssé. Most a községi szabályrendelet tervezetét fogják átdolgozni, a mit a vármegye első alakjában nem erősített meg. A főjegyzői tisztet azonban ettől függetlenül betöltik s igy előrelátható, hogy Záborszky a szépen fejlődő községnek nemsokára megválasztott főjegyzője lesz, a mihez őszintén gratulálhat mindenki Kistarcsának. Minden tekintetben derék, korrekt és kedves vezetőt kap, a ki a közigazgatás bonyodalmas ügyeiben kiválóan jártas és méltó a főváros közelében nagy reményekkel fejlődő község élére. A mi katonáink. Rákosszentmihályra a héten Wihart József érkezett haza a harcztéren küzdő katonáink közül. Mint honvéd-huszárhadnagy verekedett a muszkákkal, mígnem lovastól együtt mély árokba zuhant, a ló ráesett és vesezuzódást okozott. Most itthon gyógyul családja körében. — Demeczky Sándor felépült sebesüléséből s visszatér a harczmezőre. — A levelek, illetve tábori levelezőlapok szorgalmasan érkeznek a táborból és sikeres vitézkedések hírét hordják haza az aggódó, szerető családokhoz. — Kitűnő az a levelezőlap, melyben a villamos egyik hadbavonult embere üdvözli a budapesti állomásfőnököt, Róna Mártont. Azt írja a derék hazafi, hogy „jól vagyok, igen tisztelt Róna ur, — kérem, várja meg a békekötést, nemsokára meglesz, — addig is szivből üdvözlöm. Éljen a haza!“ — Bárcsak igaza lehetne az irigylésre méltó prófétának. Katonák a templomban. A Rákosszentmihályon állomásozó katonaság róm. kath. legényei múlt szombaton gyóntak és vasárnap áldoztak templomunkban. A tömeges gyóntatás nagy munkájában lelkészünknek, Csizmadia Gyulának Krier József nyug. esperes, Kovács József nyug. plébános és Vedres Béla pestújhelyi lelkész segédkeztek önfeláldozó buzgalommal. A községünkben tartózkodó körülbelül kétszáz gör. kath. román anyanyelvű katona gyóntatását a napokban végzi el Siegescu József dr. udvari tanácsos, egyetemi tanár, országgyűlési képviselő, felszentelt gör. kath. lelkész és Brán Feliczián dr. ny. gör. kath. főesperes, kik lelkészünk meghívására örömmel látogatnak el községünkbe, hogy nemes lelki - pásztori hivatásukat gyakorolhassák. Elesett a hazáért. Rákosszentmihály ismét egy viruló férfiéletet áldozott a haza ügyéért. Ifjú Berger Mátyás kutmester és kávéháztulajdonos, a törzsökös helybeli Berger-család egyik derék tagja, Berger Mátyás kutmester fia az északi harczokban súlyos sebet kapott és a munkácsi kórházban, hol gondos ápolás alá vették, okt. hó 2'-én, félkilencz órakor sérülésébe belehalt. Élete tavaszán levő törekvő, derék, jóravaló ember volt; községünkben általánosan ismerték és szelíd modora, jó szive s derűs kedve miatt mindenütt kedvelték. Csak harminczkét évet élt. Hősiesen harczolt, mígnem egy srapnell a lábán súlyos sebet ejtett, mely végzetessé vált reá nézve. Fiatal özvegye és négy kis árvája siratja. Családja hazahozatta Munkácsról, honnan teteme pénteken reggel érkezett a körvasút állomására. Ma, vasárnap d. u. 3 órakor szentelik be a róm. kath. egyház szertatása szerint és temetik nagy dísszel rákosszent- mihályí lakásáról (Lechner Lajos-tucza 18.) — A hősi halált halt helybeli iparos iránt igen nagy részvét nyilvánult meg a Rákosszentmihály-czinkotai ipartestület részéről is. A testület koszorút helyezett a ravatalra és a temetésen zászlója alatt testületileg vonul ki. A testület elnöksége ez utón is kéri a tagokat a kegye- letes megjelenésre, ügy értesülünk, hogy a végtisztesség fényét a helybeli katonaság katonai diszszel is emelni fogja. — De nem kisebb a gyásza a második választókerületi polgári körnek sem, mely buzgó és szeretett tagját vesztette el ifj. Berger Mátyásban. Emlékezetét kegyelettel őrzik meg és kérik tagtársaikat, hogy a temetésen minél számosabban résztvenni szíveskedjenek. A kör pazar koszorúja ezt a felírást viseli: „Királyért és hazánkért hősi halált halt — tagtársunknak, ifj. Berger Mátyásnak, a II. kerületi polgári kör.“ A haza szent ügyéért kellett a véres, szomorú áldozat; a gyász könnyeit enyhítse a dicsőség, a legszebb, mely ma embernek juthat . . . Postahivatalunk uj helyisége. A héten már az uj községházán berendezett tágas és kényelmes helyiségében kezdi meg működését postahivatalunk. A megfelelő helyiségekhez szép reményeket fűz közönségünk, mely bizton hiszi, hogy postánk ezentúl sikeresen fogja kielégíteni a joggal támasztható fokozottabb igényeket is és nem szorul annyi elnézésre, mint a múltban történt. Nagy munkával járt a telefonvezetékek berendezése. Napok óta lázasan dolgoznak a vezetékek áthelyezésén, amelyeket a környékbeli házak tetejére erősítettek fel, tagadhatatlanul sok alkalmatlanságot okozván az áldozatul kiszemelt Regele János- és Szent korona-utczaí és Ferencz József-téri háztulajdonosoknak. 'Csemege és fűszeráruk' Gizella-malmi liszt nagyban és kicsinyben a napi árban, ásvány-vizek, szeszes-italok, kitűnő szavatolt tiszta saját töltésű faj-boraim zárt palaczkokban literenként 76 fillérért. Sajtok, konzervek, saját pörkölésii zamatos kávém hetenként kedden és pénteken. •er Czukorka és csokoládé különlegességek, -wai Naponta 2-szer friss tejes sütemény. Teljes tej zárt palaczkokban. Porosz-szén és apritott tűzi-fa zsákonként és fuvarszámra is házhoz szállítva. Kirándulásokra, esküvőre, keresztelőre magánfogatom mérsékelt díjért bérbe adatik. Drnháeil/a Dálo fűszer és csemegekereskedő, Rákosii Ullao£Ad Dőld sztmihály, Ferenc József-tér 2. Piat-térv