Rákos Vidéke, 1908 (8. évfolyam, 1-52. szám)

1908-05-24 / 21. szám

4. RÁKOS VIDÉKE 21. szám. Kovács és Szalai: 728*— kor. a kályhás munkára. Marton Gábor: 34515*06 kor. a kőműves mun­kára. Marton László: 15572*67 kor. az ács munkára. Gaugusch János: 2156*40 a lakatos, 1239*— a kályhás és 1159— kor. a kerités munkákra. Kux Izsó: 15171*26 kor. az ács munkára. Wellisch Arnold: 16249*31 kor. az ács munkára. Felber és Humann : 1278*— kor. a kályhás mun­kára. Mazáts Lajos: 2988*— az asztalos munkára. Neudörfer József: 18624*85 kor. az ács munkára. Fischer József: 717*20 kor. a mázoló munkára, Malomsoky József: 3170*— kor. az asztalos munkára. Pekánovits András : 2304*60 kor. a lakatos mun­kára. Payer Willibald: 15798*62 kor. az ács munkára. Berényi és Lengyel: 2446*— kor. a lakatos munkára. Minthogy az ajánlatok értékének megbirálása hosszabb szakszerű számadások elvégzését tette szük­ségessé, ennélfogva az eredményt csak pénteken hir­dették ki. A Pro kopp Endre művezető építész javaslatának meghallgatása után a bizottsága következő megállapodásra jutott: A kőműves munkát Marton Gábor — az ács munkát Payer Willibald — az asztalos munkát Mazáts Lajos — a lakatos munkát P e k á n o v i t s András — a mázoló munkát Fischer József — az üveges munkát Rosenberg C. — a kályhás mun­kát Kovács és Szalaynak adományozta. Gyengélkedésnél első orvosi tekintélyek szerint legjobb­nak bizonyult a »Sirolin-Roche« mely méregtelen, izetlen és a szervezetre semmi káros befolyással nem bir. Már rövid hasz­nálat után előmozdítja az étvágyat és emeli a test erejét, úgy hogy rekonvalescens, sápadt leányok s gyermekek az étvágy gerjesztése czéljából okvetlen használják. A szer minden gyógyszertárban kapható, Bécsi-u. 4. Szénásy, Hoffmann és T^se- lyemáruházában nagy tavaszi vásár. & II CSARNOK. J 23 HAJNAL hasadás. — Társadalmi regény a 60-as évekből. — Irta: GÁSPÁR IMRE. Még sem úgy volt. Az a boldog ifjú pár, mely- lyel e pillanatban döczögött a delizsánsz Schluckék előtt, jobban meg tudta magyarázni az izgató jelenet közvetlen okait. Harmincz-harminczöt év előtt bizony még igen kevés helyen vasutaztunk széles e hazában. A ki például a fölvidékről Pestre szándékozott, az néhány nappal előtte lovakat küldött, melyek felváltották a fá­radt lovakat s az utas ezekkel koczogott tovább Váczig. vagy Nánáig. Itt következett csak a gőzkocsi, az pedig nagy boldogság volt, mikor Losonczig vezetett a síneknek ma már mérhetlen hálózata. A kinek nem volt lova, az a kondiknácziós postakocsit, zöldre fes­tett és feketesárgával ékesített kétfejű sasos deli­zsánszot használta, a melyet elég tisztességes utazó­alkalmatosságnak ismertek el az uraságok. Bezzegh néni sürgönyére Hellnerék is a delizsánszra váltottak helyet s azon tették meg a Pest és B .,bánya közötti mintegy három napos utat. Valamelyik közeli falu vendéglőjében háltak meg, amely rendes postai stáczió lévén, tisztességes vendéglője is volt. A falu már tele volt Bolkowszky-zászlókkal, bár az étterem­ben azt hallotta Arzén, hogy ipja mellett az értel­miség nem nagyon lelkesedik, meg az uj főispán sem igen támogatja elődjét. »De hát, — fejezték be a beszédet — még sem engedhetjük, hogy a burge- rek, a mestyanok (tótul a városiak) győzzenek le bennünket!« — Tehát a régi hang: a város és a vidék örök küzdelme, gondolta Arzén, aki különben nagyitó- üveggel sem igen födözött föl a faluban nevét viselő zászlót. Mikor a delizsánsz másnap reggel az országutra néző Schluck-ház előtt döczögött el, ernyői félre vol­tak hárítva s Riza nagy érdeklődéssel szemlélte a rég nem látott környéket. Nem gondolva semmi kelle­metlenségre, hajlott ki a kocsiból; férje osztotta érdek­lődését s ekkor folyt le a fejezetünk élén elmondott kínos jelenet. — Az Istenért, Arzén, ez rossz jel! szól a re-' megő asszony. — Egy eltört ablak, egy lehullt virágcserép csak olyan rossz jel, hogy az üvegestót, meg a söp- rögető leány is jóvá teheti. Sohse érje nagyobb baj a Schluck mama házát ennél az egynél! — Arzén, nem hallottad, kinek a hangja volt? Az a szerencsétlen Schluck Mártha ! — Lehet, hogy ő, csakhogy akkor nem elég leleményesen rendezi a drámáit! Előbb a tőrös szenzáczió, végül egy kis ablakbetörés rontja a drá­mai hatást. — Ne iizz ebből tréfát, az Istenért, ne űzz ! Haza jövünk, én haragban az atyámmal, te harczolni vele és ez a jelenet mégis rossz előjel! — Egy római, ugyebár, visszatérne most ? Én azonban megyek előre s visszatérés helyett más, okosabb módon igyekszem a haragvó végzet kien­gesztelésére. A delizsánsz tovább döczög a külváros hepe­hupás kövezetén. Jobbra a szőke Garam hullámai hömpölyögnek, felettük fehér ösvény kanyarog az Urpin hegyorma felé, jobbra-balra pedig barátságo­san integetnek a hatalmas topolyfák sorai. Jólesik az iménti izgalom utánr hogy éppen most szólal meg a harang, melynek szelíd kongását imára kulcsolt kéz­zel, elcsillapodó kedélylyel fogadja a boldog, ifjú menyecske. Jámborképü tót emberek emelik meg széles karimáju kalapjukat, dicsérvén a Jézus Krisz­tust, majd meg iparos emberek haladnak el mellet­tük, akik, — nem is sejtvén, kik ülnek a kocsiban, — egy-egy »Éljen Hellner!« kiáltásban kapcsolják össze a pillanatot a nagy nap eseményével. Holnap a választás, tehát igen illendő és czél- nak megfelelő a viselkedés. Arzén nem adta hírül érkezését; igy kerülte ki az obiigát deputácziót, ban­Strohn emeli az étvágyat és a testsúlyt, meg­szünteti a köhögést, váladékot, éjjeli izzadást. Tüdőbetegségek, hurutok, szamárköhögés, skrofulozis, influenza ellen számtalan tanár és orvos által naponta ajánlva. Minthogy értéktelen utánzatokat is kínálnak, kérjen mindenkor «Woche» eredeti csomagolást. F. Hoffmann-La Roche & Cie. Basel (Svájc.) Roehe“ ßß Kapható orvosi rendeletre a gyógy­szertárakban. — Ára üvegenkint 4 K. J

Next

/
Oldalképek
Tartalom