Rákos Vidéke, 1908 (8. évfolyam, 1-52. szám)
1908-02-02 / 5. szám
5. szám. RÁKOS VIDÉKE *5 lami török basa, Nagyon érdekli, hogy micsoda nagy sürgés-forgás folyik ott, a fenyveserdőben ? — Ne ügyeljen rá, Gyurinké ! Mártha lett rosszul, doktort kell neki hozatni. — Ugy-e mondtam, hogy szerelmes belém ez a lány? Ennek mi vagyunk az okai, ugy-e Mariska? Hihihi! Bezzeghné nagy megkönnyebbüléssel nézi a jegyespárt s a jelenetet jó, nagyon jó előjelnek tekinti a jövőre nézve. Talán igaza is van. Mennyivel többet ér egy rezignált, mint egy egzaltált leány, milyen boldogok a gyámoltalanok, akiknek nincs részük tőrrel, vérrel és ájulásokkal spékelt drámai jelenetekben. Ezalatt minden képzelhető kocsit befognak. Előbb a báró fogata áll elő. Bolkowszky arczán nem mutatkozik az izgalmas jelenetek hatása. Fagyos udvariassággal fejezi ki szerencsekivánatait a két jegyespárnak s gyors meghajlással vágja ketté az Ármin ur zavarodott mentegetőzéseit: — Rogo humillime, domine illustrissime ! Tőle ki hitte volna eztet! Nagyon sajnálok eztet! No máj jól lesz minden ! Máj csak helyre gyiin a hevesvérű ifjúság eszi! A báró karját nyújtja leányának és elhajtatnak. Tóni néni nyugalmat ajánl Márthának. Kinyittatná ő a vendégszobát, néhány napig ápolja őt szívesen. — Egy perczig sem ebben az átkozott házban, üvölt Lotti néni. A ház ugyan nem bántotta, mert a nagy botrány a házon kívül történt s az ő leánya idézte elő, de hát az anyák felindulása vajmi ritkán szokott logikus lenni. Ok is elvágtatnak s igen megnyugtató hatást látszik gyakorolni a Schluck-párra, hogy «Immergrün-» nem hiitelen, mert ismét ott ül a társaságukban. Schluck papa nem győzi elég gyors tempóban ütögetni a kezefejét meg a hátát. Ez a Schluck-család barátjainak érdemlett jutalma. — Előre láthattuk, kedves Hellner ur, mondja Arzénnak Bezzegh mama. Ez a derék asszonyság egy tekintettel végignézett az egész szituáczión s tisztában volt vele, hogy az inkább előnyös, mint káros Arzénre nézve. Ha már nem tudták egymást kerülni, legalább meghallották volna a szerelmüket. Azt se tették, alig váltottak egymással egy-két okos szót, csak üvegen át nyalták a mézet. És ime, a sors segítségükre sietett mert most már be van vallva a szerelem, még pedig az egész világ előtt! Isten tudja, kap-e valaha ez a szegény Hellner a szive választottjától — házisapkát és csibukot ? — Mi maradunk, magát hazaküldöm a fogatunkon. kedves Hellner ur, magát nem becsülném ám egy fületlen pitykéig sem, ha ennek a mai históriának nem tudná hasznát venni! VII. Szerelem. Oh szép nagy, hegyes-völgyes felföld, boldog ifjúságomnak százszor áldott, sohasem feledett tanyája te! A mi nekem kedves és drága volt, oh az mind a duduló Garam partján, sötétzöld fenyvesek árnyán, csodaszép völgyek virányán volt az enyém; ami boldogságot értem meg, annak tanúi valának a te kéklő bérczid, zöldelő ligeteid ! Dalaimba zokogott a jólelkü, mélabús nép borongó éneke, át meg át szőtte édes bugásával a pásztor fuvolája. Szent János bogárkái hordozták kö- rülem piczi kis mécseiket. Oh, kell-e több világosság a szerelmes párnak, mely lelkében bírja az egész naprendszert? Távol azonban pásztortüzek égtek a hegyoldalban s hiába intették a szerelmes sziveket, hogy az ő tüz-életük rövid, nagyon rövid s holnap már csak talpalatnyi homokfolt marad a regés pásztorlángból . . . (Folytatása következik.) fl\a, vasárnap, február 2-án — nagy disznótor van az Annafelepen Podruzsik Lajos vendéglőjében. Eladó házfelkek és nyaraló. 25 h á z t e 1 e k 200—300 négyszögöl, eladó R á - kosszentmihályon (József főherczeg-telep), a körvasút és a fővárosi erdő szomszédságában, be- fásitva gyümölcs és más fákkal. Szép kilátás a vidékre és Budapestre. Megvehető egészben vagy részen kint. Ugyanott eladó egy nagy nyaraló ház, mely áll 5 szobából, csukott és nyitott verandával, nyári konyha és más hozzátartozandóval, 1686 négyszögöl terjedelmű udvar, illetve kerttel. Tudakozódhatni a kiadóhivatalban. HÁROM TELEK kettő egy tagban, egy külön — együtt vagy egyenként eladó Rákosszentmihály on. Bővebb felvilágosítást nyújt a kiadóhivatal. v— í A L A P I T V A 1858. F O N D É E. TELEFON 17—16. k SZŐNYEGHÁZ „TEPICHHAUS“ o MAISON DE TAPI5 o BUDAPEST, IV. KÉR., KÁROLY-KÖRUT 26. SZ. (a Gerlóczy-utcza sarkán.) J rara telefon 67i. tíiWl NŐI FELÖLTŐK beszerzésére ajánljuk Budapest, IV., Kossuth Laj'05-u. 9. Csász. és kir. udv. szállító.