Rákos Vidéke, 1904 (4. évfolyam, 1-52. szám)
1904-03-06 / 10. szám
10. szám. RÁKOS VIDÉKE 5 szerepelnek itt a következő életviszonyok: az otthon befolyása, az életföltételek mikénti betöltése s különösen a táplálék milyensége és mennyisége. Ha valamely állatfaj elhagyni kénytelen otthonát, uj talaj, éghajlati viszonyok közé kerül, hol a táplálék is másnemű lesz, az állatfaj alkalmazkodik, azaz átalakul, vagy elpusztul. Rendesen elpusztul a gyöngébb része, a fejlettebbek pedig alkalmazkodnak a viszonyokhoz, szervezetük átalakul s ezen változást utódaikra is átörökítik. Ez átörökítés tehát mintegy kiegészítő része az alkalmazkodás folytán eredő változásoknak; átörökítés utján állhat be csupán uj fajta létesülésének, mondjuk képződésének eshetősége. Létért való küzdelem onnan ered, hogy a természet lényei kapcsolatban vannak egymással. Egyik állat csak valamely más állat léte következtében élhet, de van eset, hogy egyiket a másik léte háborgatja. Nem csak fajrokonság idézi elő e kapcsot, de a táplálék is. | Egy rut és gyönge hernyó szembe kerülhet — az egészen más körbe tartozó — szarvasmarhával Hogyan?! Úgy, hogy végtelenül elszaporodik s amannak legelőjét egész vidékeken tönkre teheti. Erre van eset is! A hatvanas években a Balaton mellékén történt, hogy a marhákat a hernyólepte vidékről el kellett messze földre hajtani, mert különben el is pusztultak volna éhen. Ha valamely állatfaj elszaporodik, beáll a küzdelem a táplálékhiány folytán, de beáll magában a fajtában a fajta egyénei között. Az erősebb elveri a tápláléktól a gyöngét, az elpusztul, de ezzel helyet enged az erősebbnek, mely az élet küzdelmét folytatja. így áll be a természetes tenyésztődés ; mostoha viszonyok közt az erősebb kerül színre, leteperve a gyengét, ő hat azután az utódokra s igy a fajta halad a tökéletesedés felé, mig csak valami káros behatás vissza nem veti. Ezekre pedig azért van szüksége a tenyésztőnek, mivel csak úgy lesz képes a tenyésztési munkálatokat gyakorolni, ha a természetet, annak viszonyait ismeri s ezek hatását utánozni tudja. (Folyt, köv) Duna pariján . . . Duna partján, füzek árnyán Üldögélek búsan, árván; Zúg-búg a hab, zokog a fűz — Hejh, engemet egy keserű Gondotat űz. Fejemet kezemre hajtom: S zokogok a Duna-parton, S míg siratlak rózsabimbóm: Hívogat a Duna habja, Lágyan, ringón. _ Van-e búsabb, fájóbb ennél — Hogy szerettél . . . hogy feledtél S mégis, ha nem szeretnélek: Életemnek zúgó hullám Vetne véget. Tuba Károly, j SZERKESZTŐI ÜZENETEK. F. S. Budapest. A versek csinosak s mint már egyszer üzentük, köszönettel fogadjuk és közöljük, csak a sorrendet kell betartanunk. Ezentúl egyébként reméljük, hogy több lesz a helyünk is. Mindenkor szívesen látjuk. B. Giza. Köszönet. Ha megengedi, valamennyit hozzuk. B. L. B. Budapest. Sz. M. Rákosfalva. Köszönettel megkaptuk s örömmel közöljük. St. G. és V. Köszönjük és közöljük Sz. Ella. Buda. Legközelebb beszélünk róla s talán valamit kigondolunk. Bocsánat a lassúságért, de rengetegül elhalmoz a dolog. Üdv. Több kéziratról a jövő számban. LAKÁS HIRDETŐ ÉS INGATLAN-FORGALOM. (Egyszeri közzététel 15 szóig 40 fill, minden további szó 3 fill.) Üres lakások: í) Rákosszentmihályon egy szép ház, három szoba, mellékhelyiségek, nagy kerttel azonnal kiadó. Cim a kiadóhivatalban. 2) Rkosszentmihályon nagy tágas villa, öt szoba, konyha, pince, padlás, kamra, veranda, gyümölcsös kert igen olcsón, azonnal kiadó Cim a kiadóhivatalan. Bútorozott lakások: 3) Bútorozott szobát, esetleg kétszobás lakást veszek bérbe májustól novemberig Rákosszentmihályon, Almássy- telep belsejében, kedvező bérért. 4) Rákosszentmihályon, József-utcában, különálló hónapos szoba, szépen bútorozva, üveges előcsarnokkal olcsón kiadó. IKodern TS# 'R Nagy választékban kaphatók, háló-szoba, ebédlő, szalon, úri lakosztály berendezések, a leg- • olcsóbb áron ......., NE MES és LENGYEL I NEI 6C BUDAPEST, IY,, Kecskeméti-u. 6. butorgyáros czégnél = — (I. emelet). — Í6