Magyar Székesfőváros, 1903 (6. évfolyam, 1-45. szám)

1903-07-21 / 29. szám

VI. évfolyam. Budapest, 1903. julius 21. 29. szám. ELŐFIZETÉSI ARA: Egész évre ... ............... ... ... 12 kor. Fé l évre .... ... ... ... ... ... ... ... 6 kor. Megjelen minden kedden. SZERKESZTI ES KIADJA: DR- BARTHA SÁNDOR. SZERKESZTOSEG ES KIADÓ: IV., Reáltanoda-utcza 5, . „ —_ Telefon szám 645. — Előfizetőinknek a városi hatóságoknál levő ügyeiben díjtalanul jár el a szerkesztőség. E^y temetés után. A Kállayak családi sírboltjába megtért pihenni az a férfin, a kit bosnyák miniszter néven ismert az ország. Emlékezete azonban még itt bolyong közöttünk, és vagyunk nehányan, kik olvastára a lapok nekrológ­jainak, csodálkozva kérdezzük, miért nem érvényesült vele szemben is: De mortuis nil nisi verum. Vagy inkább tegyük fel a kérdést ekkép : szükséges-e egy kiváló férfiút akár életében, akár halóporában oly tulajdon­ságokkal ékesíteni, amelyek leikétől és egyé­niségétől idegenek valának ? Kállay Benjamin rászolgált, hogy kiváló államférfinek neveztessék. Senki kétségbe nem vonhatja, hogy nagy dolgokat müveit: a Balkán egyik tartományát a Keletből kikapcsolva a Nyugattal forrasztotta össze. Ez egymagában elegendő, hogy neve meg- örökittessék. Idegen szemmel, egy más kul­turáltam gyermekének nézőpontjából tekintve, élete eredményes volt. Amit végzett, azt az a czivilizáczió története érdemnek jegyzi föl, és nekünk csak előnyös, ha a czivilizáczió terjesztői közt magyar név is szerepel. Amikor mindezt koncedáltuk és meg- állapitottuk, engedtessék meg nekünk, hogy ama fölösleges hazugságot vonjuk kérdőre: miért akarják elhitetni velünk, hogy Kállay a magyar szellemnek és a magyar érdekek­nek volt a képviselője közös miniszteri állásában? Tekintsünk szét az okkupáit tartományok­ban, melyeket a berlini szerződés 25-ik pontja ellenére már 1879 óta úgy kezel a monar­chia, mint ha annektálva lenne. Hol, mikor és miben domboritotta ki Kállay a magyar politikát ? Bosznia és Herczegovina a szó legszo­rosabb értelmében osztrák provinczia. Minden institucziója osztrák. Az államhivatalok nyelve német. A felsőbb iskolákban német tan­székeket állítottak. A középületeken két­fejű sas díszeleg. A bíróságok osztrák per- rendtartás és büntetőjog szerint Ítélkeznek. A betelepedett bankok, vállalatok és üzle­tek nyelve német. Huszonöt év óta arra nevelik a benszülötteket a katonaságnál épp úgy, mint a polgári életben, hogy csak az osztrák császárt ismerje és iparkodjék németül beszélni és osztrákul érezni. Mindenkit felhívunk, kezdve Thallóczy és Horovicz uraktól, kik munkatársai voltak Kállaynak, egész Szokolay Kornél űrig, a bosnyák ügyek sajtóbeli képviselőjéig, mu­tassanak ki csak egyetlenegy oly intézke­dést, mely azt bizonyítaná, hogy az okku­páit tartományok negyedszázados kormány­zása alatt figyelem fordittatott a magyar szempontokra is. Sőt tovább megyünk: mutas­sák ki legalább azt, hogy ha már a dualiz­musból eredő paritás nem érvényesülhetett Bosznia és Herczegovina kormányzási rend­szerében, liáramlott-e valamely közvetett haszon Magyarországra az elosztrákositott provincziákból ? Arra, hogy miért kell a bosnyáknak németül tanulni és miért nem inkább ma­gyarul ; miért nem alkalmazták a magyar KÖZIGAZGATÁSI HETILAP

Next

/
Oldalképek
Tartalom