Fővárosi Hírlap, 1933 (22. évfolyam, 1-52. szám)
1933-11-08 / 45. szám
Budapest, 1933 november 8. '^omßoÄJYilfTmp 4 az Egységes Községi Polgári Párt hivatalos lapja. Előfizetési ár: egész évre ...... 24 pengő fél évre ..........................12 pengő Ti sztelettel felkérjük a hátralékos előfizetőket, hogy az előfizetés megújításáról mielőbb gondoskodni szíveskedjenek. A hetvenötéves Vészi József Olyan fiatal, munkabírónak teljességében élő, tündöklő alkotózsenijét állandóan foglalkoztató emberről, mint Vészi József, talán nem is illik elárulni, bogy betöltötte hetvenötödik életévét. Mi azonban azt bisszük, hogy Vészi József csodálatos életereje illu- zóriussá teszi a tudománynak az életkorról való minden megállapítását, ö azok közé a ritka szellemek közé tartozik, akiknek, ha örökké élnek is, akkor sem kopik meg fiatalságuk és életenergiájuk. A hetvenötödik születésnap azonban mindenesetre olyan mérföldkő, amelynél érdemes visszatekinteni a múltba és rámutatni a szinte beláthatatlan eredményekre, amelyeket egy bámulatosan gazdag, szinte a magyar újságírás történetében egyedül álló ujságíi'ói élet produkálni tudott. Vészi József a legmagasabb érzésű, a legnagyobb tollú nagy magyar újságíró, író, publicista és szerkesztő, a legnagyobb németnyelvű lapnak, a Pester Lloyd-nak a főszerkesztője. Csak a különös és nem egyszer vigasztalan magyar viszonyok ismei'ője értheti meg, mit jelent ma a Pester Lloyd óriási nemzeti hivatását betölteni, és pedig olyan klasszikusan betölteni, ahogyan azt Vészi József teszi. De nemzeti hivatást töltött be egész életében. Legfőként pedig azáltal, hogy minden más beállítással szemben, igenis, egyedül és kizárólag ő a modern magyar sajtó megalapozója. Ami kívüle történt, az mind silány utánzat volt. Hisztérikus, immorális kapkodás, egy kiforrott, tökéletes, tiszta műfajnak közönséges, jelentéktelen lekopírozása. Mert Vészi József alapította meg a magyar sajtó két legmodei1- nebb, két legnagyobb orgánumát: a magyar nyelvű Budapesti Naplót és a német nyelvű Budapester Presse-t: mind a kettő heroikus, lángoló hazaszeretettől izzó, haladó magyar lélek tökéletes és azóta is xitánozhatatlan alkotása. Vészi József újságíró generációkat nevelt fel, amelyeknek tagjai ma is avant gárdistái a magyar zsurnalisztikának. És hányán, de hányán vannak, akik már régen túlszárnyaltak az újságírás földön élő területein és a Molnár Fei'encek, meg Bíró Lajosok éteri magaslataiba emelkedtek. És itt van az a pont, ahol nem szabad megfeledkezni Vészi József nagy irodalomtörténeti szerepéről. Mint szerkesztő a tehetségek tömegét segítette kivirágzani — közöttük ő volt legöixzetlenebb és legáldozatkészebb támogatója Ady Endrének — mint író pedig számos kiváló alkotással gazdagította irodalmunkat, mindenekfelett pedig ő volt az, aki tökéletes műfordítással adta át a nyugati civilizációnak úgy Ady Endrét, mint Katona Józsefet. Beszéljiink-e Vészi Józsefről, mint politikusról? Azt hisszük felesleges. Valóban sok gáncsban volt része, ma annál mélyebb és általánosabb tisztelet övezi nemes egyéniségét. Egy bizonyos: soha sem vezette más, mint nemzetének őszinte, igaz, áldozatkész szei'etete. Bírálni őt ízléstelenség lenne, mert egyikünk sem volt országának olyan hű és hasznos fia, mint ő. Szendy Károly kitüntetése. A hivatalos lap szombati száma közölte, hogy a kormányzó Szendy Károly dr. székesfővárosi tanácsnoknak sok éven át kifejtett eredményes közhivatali működése alatt szerzett érdemei elismeréséül a magyar királyi kormányfőtanácsosi címet adpmányozta. A kitüntetés valóban kiváló érdemeket jutalmaz, mert Szendy Károly közel háromévtizedes szolgálata alatt példát mutatott a fáradhatatlan munkateljesítményből, az önzetlen odaadásból és a köz ügyeinek pártatlan ellátásából. Szendy Károly a közoktatásügyi ügyosztályban kezdte munkásságát, majd a közegészségi éé L, BÖSZÖRMÉNY1-ÚT 28. IM, U. villamos mattá«, Ka MtótUB.) — 8ÖSÖSÖ — BBTDQMZALOH — lOLÖMTMLM S S órai tea délután éa este CHARLES UX J TÁNC! November 11-én és 16-án délután fél 3 órakor ÜGETŰVERSEHY ügyek helyettes vezetője lett, mint tanácsnok pedig | a közjogi és városgazdasági ügyosztályokban volt ; vezető pozícióban, míg végre visszakerült a tanügyi j osztály élére. A közszeretetben álló tanácsnok kitüntetése társadalmi és városházi körökben osztatlan örömet keltett. A főváros kiküldöttei hazaérkeztek a rodostói Rákóczi-ünnepről. A Fővárosi Hírlap is megírta, hogy a polgármester kiküldte Csorna Kálmán dr. árvaszéki elnököt és Medriczky Andor dr. tanácsi fogalmazót Törökországba, hogy letegyék a székes- főváros koszorúját a rodostói Rákóczi-ház küszöbére, amelyet Gömbös Gyula miniszterelnök jelenlétében avattak föl. A főváros két kiküldötte résztvett a török köztársaság tízéves jubileumi ünnepségén is, még pedig Csorna Kálmán dr. Ankarába utazott, míg Medriczky Andor dr. Isztanbulban maradt. Mindkét kiküldőit már visszaérkezett Budapestre és kiküldetésükről jelentést készítenek a polgármester számára, amit a napokban fognak átnyújtani. A jelentésben megemlítik a két díszalbum átadásának körülményeit is, amelyet Sipőcz Jenő polgármester sajátkezűén irt meleg ajánlósorokkal küldött ankarai és isztanbuli kollégáinak, Nevzal beynek és Muhieddin beynek. Az albumok átadásáról a török sajtó nagy melegséggel emlékezett meg. A Testnevelési Tanács elismerése a fővárosnak. Sipőcz Jenő polgármestert az Országos Testnevelési Tanács a nagy aranyéremmel tüntette ki azokért az érdemekért, amelyeket a budapesti leventeintézmény megteremtése és fejlesztése körül szerzett. A pol- \ gármester, aki a legnagyobb megértéssel támogatta a leventeintézményeket és lehetővé tette, hogy a főváros áldozatkészségével az ifjúság testi és lelki edzése oly szép eredményeket érjen el, nagyhatásii beszédben köszönte meg Huszár Aladár íőpolgármea- teimek az OTT nevében hozzáintézett üdvözlő szavait. Az OTT aranyéi-mét kapták a fővárosnál Liber Endre és Borvendég Ferenc alpolgármesterek, Németiig Károly, Lamotte Károly, Szendy Károly es Kovácsházy Vilmos tanácsnokok, Tatár Béla elöljáró és Winhardt Ágoston lx. kerületi elöljáró, Csil- léry András ny. miniszter, Szakái Antal törvényhatósági bizottsági tag, Klázer Kálmán h. főszámvevő, Sztankovics Szilái-d ny. tanácsnok, a BSzKRT igazgatója, Perczel György, a BSzKRT igazgatója, Bc- ményi-Schneller Lajos, a Községi Takarékpénztár vezérigazgatója, Tuboly János, az Elektromosművek igazgatója, Potoczky Jenő, Bernáth Gusztáv, Schlosser János, Iván Ferenc' tisztiorvos, Cseuz László és számos fővárosi tisztviselő. Chambre Lajos székesfővárosi fogalmazó és Mezey Ferenc szakfelügyelő es iskolaigazgató ezüstérmet kaptak. Kozák Károly fogalmazó, Vörös László mérnök, Papp Gyula műszaki tisztviselő, Vida László BSzKRT titkár az OTT bronzérmét kapták. Részint bronzéremmel, részben díszoklevéllel tüntettek ki negyven régebben működő leventeoktatót és főoktatót is. Döntenek a városi fürdők fűtési problémájáról. A városgazdasági bizottság e héten ülést tart, amelyen letárgyalják az összes fontos gyógyfürdő és idegenforgalmi problémákat. Az ülésen bemutatják a Rudas és a Gelléit egyes osztályainak sürgős átalakítására vonatkozó előterjesztéseket és a nyári idegenforgalom eredményeiről beszámoló örvendetes jelentést. A legközelebbi tanácsülésen döntést hoznak a Rudas kazánháza lebontása tekintetében is. Abban az irányban kell állást foglalni, hogy távfűtés, vagy gázfűtés legyen-e, esetleg elfogadják-e a Ganz-gyár ajánlatát a kazánok elektromos fűtésére? A munka megkezdése azért is sürgős, mert a rendel- kezési’e álló 80.000 pengő hitelt a jövő költségvetési évre a fővárosi törvény szerint átvinni nem lehet. Uj útépítések. Az útépítési szakbizottság- Borúik Gyula elnöklete mellett hétfőn este tartott ülésén számos útépítés és csatornaépítés végrehajtása iránt intézkedett. A svábhegyi Báró Eötvös-út makadáin- bui’kolatot kap, a Csend-utcát és Hegyalja-útat kátrányos makadámmal építik ki. A Kutvölgyi-útat és a Nagykovácsi-útat makadámburkolattal fedik. A Sashegyi-út és a Zólyomi-út bazaltkiskockával, a Józsefhegyi-iit makadámmal épül, a Szugló-ixtea kátrányos makadámmal, míg a városszéli új telephez vezető Külső-Jászberényi-út betonburkolattal készül el. Az Észter-utcát és a Horthy Miklós-út egy részét csatornázzák. A munkáknál 600—700 munkás kap kenyex-et. Védelmet kérnek a földművelési minisztertől a budapesti mezőgazdák. A napokban testületileg vonultak Kállag Miklós földmivelésügyi miniszter elé a budapesti mezőgazdák. Arra kérték a koi-mányt, hogy enyhítse a tejrendeletnek reájuk vonatkozó rendelkezéseit, mert a tehenek után fizetendő heti 18 pengős illeték és egyéb kötelezettség elviselhetetlen terheket rónak rájuk. A gazdák százainak kikézbesítettek a múlt héten 4—500 pengős fizetési meghagyásokat. A budapesti gazdálkodók előadták, hogy ők nem „aszfalt-parasbtok“, hanem véi-beli mezőgazdák, akiknek ősei valamikor a mai Rákóczi-út és Miízeumkörút helyén szántottak, majorságai a Ferencváros és a Józsefváros területén virultak és csak fokozatosan távolodtak a főváros fejlődése nyomán a perifériákra. Olyan családokról van szó, akik nagySZIMPER JÓZSEF STEINER ÉS SZIMPER CÉG VOLT BELTAGJA g DlSZ-, TEMPLOM-, SZOBAFESTŐ ÉS MÁZOLÓ M. | BUDAPEST\ VII., GABAY-UTCA 50. SZ. I __________________TELEFON » 44-2-72. I sz üleiktől tanult hagyományos szeretettel ragaszkodnak a földhöz és a mezőgazdasághoz. Mozgalmukat a székesfőváros patronátusa alatt működő Budapesti Gazdálkodók Egyesülete és a fővárosi mezőgazdasági bizottsága irányítják, még pedig, úgy látszik, sikerrel, mert a földművelésügyi miniszter nagy megértéssel hallgatta a küldöttség panaszait és melek érdeklődést mutatott a Budapest határában viruló mező- gazdaság eddig meglehetősen ismeretlen részletei és körülményei iránt. Új kéményseprőmesterek. Fabinyi Tihamér kereskedelemügyi miniszter a fővárosban újonnan alakított 20 kéményseprőkerületben a kéményseprőiparengedélyt a következők részére engedélyezte: Az 1/8. sz. kéményseprő munkakerület: Klóse Ferenc, 11/4. sz. kerületben: Takács Jenő, V/5. sz. kerület: Martinovits Vendel, VI/7. sz. kerület: Végh J. Gusztáv, VI1/3. sz. kerület: Emmer László, VII/G. sz. kerület: Brachma Pál, YII/7. sz. kerület: Tamás József, VIII/2. sz. kerület: Rerlász J. Jenő, VIII/5. sz. kerület: Penyigei Sándor, V11I/8. sz. kerület: Ratli- mann Imre, IX/3. sz. kerület: Jámbor Nagy Ignác, IX/4. sz. kerület: Kintzler Gyula, X/2. sz. kerület: Láng Géza, XI/4. sz. kerület; Kulcsár László, XII/3. sz. kerület: Kaiser Sámuel, XIII/1. sz. kerület: vitéz Nagy Lajos, XIII/3. sz. kerület: Paul Péter, XIII/4. sz. kerület: Barts Vince, a XIV/1. sz. munkakerületben Nagy Szakái József és a XIV/4. sz. munkakerületben Völgyi Károly kéményseprősegédek, illetve üzletvezetők kapták a jogosítványt. A munkakerületeket az új kéményseprőiparosok december 1-én veszik át. A TESz ünnepi lakomája Gömbös Gyula tiszteletére. A Társadalmi Egyesületek Szövetsége a nemzeti munkahét alkalmával Gömbös Gyula miniszterelnök tiszteletére november 12-én, vasárnap este a Gellért-szálló nagytermében, fél 9 órai kezdettel ünnepi lakomát rendez. Az ünnepi lakomára szóló vacsorajegyeket legkésőbb november 8-án déli 12 óráig kell a TESz pénztáránál kiváltani. Az angyalföldi nemzeti egység pártjának nagygyűlésén Babicz Gyula elnöki megnyitója után Piazza Győző törvényhatósági bizottsági tag nagy tetszéssel kísért beszámolót mondott városházi működéséről, az Angyalföldön végzett út- és csatorna- építésekről és a szegénysorsúak szociális ellátásáról. Kollmann Dezső dr. ügyvezető elnök mondott köszönetét Piazzának, majd Dési Géza országgyűlési képviselő méltatta a párt angyalföldi városi képviselőjének lelkes fáradozását a kerület érdekében és minden magyar összefogásnak szükségét hangoztatta. Payr Hugó országgyűlési képviselő a központi pái’tvezetőség üdvözletét tolmácsolta a beszámoló képviselőnek és Császár Gyula, Török Sámuel. Polacsek Fei’enc, Boár Endréné és mások felszólalása után nagy lelkesedéssel bizalmat és köszönetét szavaztak Piazza Győzőnek. Takarékoskodjunk céltudatosan. Mindnyájunk érdeke, hogy havi áramszámlánk a téli hónapok folyamán se növekedjen meg túlságosan és amellett a kiadott összeg fejében fényerős világítást kapjunk. Ezen célt az izzólámpák szakszerű kiválasztásával érhetjük cl. A forgalomban levő különböző gyártmányú izzólámpák külsőleg igen hasonlóak, azonban belső felépítésük és gazdaságosságuk tekintetében rendkívül különbözőek. A nagy gyárak tökéletes minőségű izzólámpáikat világszabadalmakkal többszörösen védett új találmányok és gyártási eljárások alapján különleges precíziós gépek segítségével állítják elő. A Tungsram-Művek izzólámpái, gazdaságosságuk és egyenletes fényerejük révén, az egész világon elterjedtek. A Tungsram-lámpa égéstartama alatt beszerzési árának többszörösét takarítja meg. A tökéletlen minőségű izzólámpáknál ezen előnyök nem állanak fenn, tehát használatuk olcsóbb beszerzésnél is takarékossági szempontból hátrányos. Az izzólámpa jóságát és gazdaságosságát egyedül ismert világmárka garantálja, ezért csak a megbízható és tökéletes Tungsram-izzólámpát vásároljuk. Hunyadi János —TEBK6SZETES KESEROV»z"""j AZ EMÉ8ZTÖSZERV0K LEGKIVÁLÓBB GYÓGYVIZE. EGY HÁZTARTÁSBAN SEM HIÁNYOZHAT HATÁSÁBAN felOlmulhatatlan SAXLEHHEB AMDAÄS, SÜDAPEST Krónikus székrekedését megszünteti a használati utasítás pontos betartása mellett a B1NATURBN Orvosilag megállapítva és kipróbálva