Budai Napló, 1938 (36. évfolyam, 1-49. szám)

1938-04-15 / 15-16. szám

1988. április IS. Budai Napid t&vÍHtyUatásáfyi életet! Ida: l/ötósvácy- titildós- de., tzßi/. idadHi^Uatósá^í bvz&bbsátyi taty A városi feladatok nagy része a törvény in­tézkedésénél, de sziilkisiégszerü rendeltetésénél fog­va is a -törvényhatósági bizottság, az autonómia munkakörébe tartozik. Budapestnek sok megoldandó problémája van. Főváirosumikbain nagyon sok teendő vár még elin­tézésre és nagy a mihamarabb megvalósítandó feladatok száma. Gondoljunk a városfejlesztés ha­talmas munkaterületeire, a közlekedési problémák végeláthatatlan sorára, a közegészségügyi felada­tok sokaságára, a közigazgatásnak, gyorsabbá cs olcsóbbá tételére, stb. Logikusan következik mindebből, hogy a szé­kesfőváros törvényhatósági bizottságát szinte ál­landóan foglalkoztatni kellene és e bizottság mun­kaprogramjának a mainál gazdagabbnak, sokolda­lúbbnak és több mindenre kiterjedőnek kellene lennie. Ehelyett azonban azt látjuk, hogy a mi fő­városi közgyűlésünket keveset és ritkán foglalkoz­tatják, sokszor hónapokig nem hívják össze és ha igen, néhány óra alatt végeztetnek vele nagyfon- tossáigiu és a város jövendő éleiére nagy kihatás­sal biró teendőket. A szakbizottságok ritkán ülé­seznek, tárgysorozatuk sovány és állandó emiatt a panasz. Teljesen érthetetlen az is, ami a kerületi választmányok körü\ történik. 1930-ban megválasz-j tottá'k az uj kerületi választmányokat, de egyálta­lán nem hivtálc össze ezeket és létük 1935-ben megszűnt anélkül,' hogy megalakultak és működ­tek volna. 1935-beti újból megválasztották e vá­lasztmányokat, de azóta' sem alakultak meg. Aki tudja, hogy a kerületi választmányoknak milyen remes hivatása, közérdekű rendeltetése van és hogy ezekben mennyi alkalom van arra, hogy a kerületi polgár fővárosának ügyeit szolgálja, kü­lönösképen fájlalhatja e választmányok működésé­nek hiányát. Egy másik jelenség, hogy a törvény­hatósági bizottság tagjai alig, vagy ritkán élnek interpelláeiós, vagy önálló inditványozási joguk- j load. Azt jelenti-e mindez, hogy ebben a városban már nincs javítani, szépíteni vagy megváltoztatni | való? A mi szeretett Budapestünk érdekében min­denkinek össze kell fognia, aki hivatottságot érez magában arra, hogy a város közügyeivel foglal­kozzék. Ennek az összefogásnak pedig elever., lük­tető törvényhatósági életben kell kifejezésre jutnia, amely mindig telítve legyen megoldásra váró prob­lémákkal és amely úgyszólván szünetnélküli mun­kásságban igyekezzék az előrehaladás és fejlődés újabb és újabb lehetőségeit megteremteni. A törvényhatósági bizottságtól senki sem vár­ja, .országos problémák megoldását, vagy azt, hogy. a világgazdasági jelenségek okozta bajokat és visszáságokat megszüntetni tudja, de igenis minden fővárosi polgár várja és pedig joggal vár­ja a törvényhatóságtól, hogy állandóan kontaktus­ban maradván a lakossággal, a városi feladatok helyes <és célszerű intézésével és megfelelő irányí­tással javítsa, elősegítse a lakosság megélhetését és helyzetét. A városi feladatok helyes intézése minden egyes polgár életére nagy kihalásssal van. A köz­egészségügyi állapotok terén megoldásra váró feladatok egészségessé teszik a városunkban való lakást és tartózkodást, a közlekedési állapotok megjavítása olcsóbbá teszi a lakhatást és lehetővé teszi, hogy ki-ki hasznosabb célra fordítsa azt az időt, amelyet most lassú és kerülő utazgatásokkal kénytelen eltölteni, a közművelődési állapotok so­rában elvégzendő tennivalók sok szépet és meg­nyugtatót tudnak nyújtani a mai gondterhes pol­gárnak, a közgazdasági teendők célszerű vitele a megélhetést teszi olcsóbbá és igy tovább. A városi élet minden elágazása összefüggésben van a la­kosság jólétével és nyugalmával, nem lehet tehát közömbös senki előtt, hogy törvényhatósági éle­tünknek milyen megnyilvánulása van. I HÜSVÉTRA | Bort I Likőrt I és Rumot | Jellineknél j II., Margit körül 60. Telefonrendelések et Házhoz szállítunk, s I tel. 157*411. iiiijjíj Ezek a gondolatok különösen, akkor tódulnak agyamban felszínre, ha az én kerületemre, Óbuda- Ujlakra gondolok. Ha a törvényhatósági élet min­den kezdeményezést a városi adminisztráoiónak en­ged át, akkor tulhosszu ideig tart a problémák megoldása. A kerületek elsősorban a törvényha tósági bizottságtól várhatják igényeik kielégítését. A párisi ember azt mondja,- hogy három város van a világon: Páris, Paris és Párisi Mi budapes­tiek a mi gyönyörűséges városunkra vagyunk büszkék és ennek a szép, nagy történelmi múltú, irigyelt természeti adottságú Budapestnek jövő fejlődése mondatja velem, hogy jöjjön el mihama­rabb . az emberek megbékélése, a társadalom meg­nyugvása és alakuljon ki mindezek nyomán egy mainál sokoldalúbb'; elevenebb, belterjesebb tör- vényhattháei élet! p 9 98 JÄ P 1*28 (eJmWPfBMf * puplinette ing " ** Bemberg selyemharisnya Dlvatáruház Horthy Kórtérnél BLATT XI., Fehérvári-ut 7 A tabáni gyógyfürdő és parkjának rendezése A szabályozás lényege, hogy a Hegyaljai út a Gellérthegy levágásával szélesedik 12 méterrel; a gyógyfürdők és szállók simulnak az úthoz a park vízszintes, a Krisztina körút 13—18 méterrel .magasabb s alatta egy épületsor vezet a Palota térig. A Krisztina kőrúthoz két villasor készül, közte a meghosszabbított Gellérthegyi út. További bonpás nincs, csak az Attila körúton túl a szük­séges rendezéshez. A Behflen udvarral azonos házsor végig vezet a Palota térig. «tinsQ Síi „Mezőkert“-|ió XI., Horthy Miklós- ut 4. II., Margit-körút 65. Régi és mai budai Husvéi Irta; Budai Hárombék Effendí ELADÁS: iv.prohászka ottokár-u.8. vi.Teréz krt.8. kérjem juntákat DJ BOLTlMÄRGIT-KRnO. Cornetta, magyarosan kornéta, megint csak kürt, vagyis szarvtülök. A vadászkürt neve olaszul corno, vagyis szarv. Németbe oltott {régebbi magyar ka­tonai mestemyelvünk a trombitát (Ttomba, Trom­bone. Trombetta) összetévesztette a cornovaL A Horn: annyi, mint szarv. Hornist; valóban kürtös, de amit ináig íuj, az nem kürt, hanem trombita. Nos: jó egészséget az idei budai bájglíhoz. Le­gyen bájgli, hiszen hovatovább egészen német less itt minden. „ Nemet, »m Budai Hárombék Effendi nem less az. Budai Hárombék Effendi magyar ember. Ha Lea­ves honfitársai egy pofa bagóért eladják a hazát. Effendi úgy hagyja faképnéi ezt a nekmémetedett szegény magyar glóbust, mint Szent Pál az olájokat. Veszi a bátyúját és megy. Megy mendegéL Lrfsz oe- lőle zűrjén, csiúlcs. csunguz, vagy tatár. De azzai nem csúfolja meg latin-magyar vérkereszteződéséi, hogy bevegye a bécsi maszlagot. Adja a magyarok Istene, hogy Effendinek ezt ne kelljen megtennie. Effendi a magyar Budán akar enni magyar szarvast. Mert egyébként inkább el­megyen tatárnak. A tatárok derék magyar emberek. Atyánkfiái. Hírét sem hallották a Bájglinak és az ,,új magyar“ művelődéstörténetnek. Effendi ezért mától kezdve Hárombék Kagán Effeadire tatárosítja a nevét. ország Hegyét. a Mans Pannoniae-t, Pannonhalma néven), egyúttal e hegy névadója is. A hegy neve Szent Márton Hegye. Tóvében terül el az ősi Győr- szentmárton■ község. Nos: Tours, francia bencések. Szent Márton. Szent Márton Szarvacskája és Hegye; ugy an .-'kedves pedánsok és - SchuVmeyerok, mi a német, a-’Bejgliből 7— Kippe: 'annyi mint lőcs. Kippel: kis lőcs. Ez a szarvas német nevének eredete. Bájgli: nem is patkó, mert csak azért görbe, mert a tepsiben így jobban elfér. Szent Márton szarva, fi qomette, eredetileg tölcséralakú. Miért tölcséralakú? Amiért az olasz hegyvidéki fagylaltotok ostyát ölesé ­r&flAlr 5 f. rt n »1.% r>4 n A MAT.A Közg azdaság Rovatvezető: VÉCSE\ IWÁTYÁS. Igazságtalan támadások a Zeneszerzők Szövetkezete ellen Kabátok 'ÄÄ-.ÖV"' D..L '1. tiszta gyapjúszövetből miIldK 22.50 19.80 floeonból, gyönyörű mintákban BlUZOk müselyem taftból 8.80, Crepe de Chinebal, magyaros hímzett mintás pikéböl, flamisolbót 13.80, 11.50, Pongyolák ia m0st> voíiebói la mosó műselyemből . . . § . HÜSVÉTRA Gyönyörű magyaros és drindli ruhák nagy választékban. Tenisz- és tornacipők. 185° 16.60 12.60 495 680 toso 5.90 7.80 Férfi fahérneműek legjobb kivitelben, minták szerint is. Esőkabátok » választékban. ^ Olcsó szabott árak. Fábián József DIVATHÁZA I., Krisztina-tér 8-10, Széli Kálmán-tér sarok. Budai bankok és bankfiókok ANGOL-MAGYAR BANK II. Fő-utca 1. Tel. 152-508 | 11. Margit-körút 67. Tel: 166-070 XI. Szt. Gellért-tiér 1. Tel: 268-678 budai Altalanos takarék. PÉNZTAR 11. Fő-utca 9. Tel: 152-400 ‘ BPEST SZFÖV. KÖZSÉGI TAKARÉK­PÉNZTÁR 1. Krisztina-körút 133. Tel: 150-904 II. Fö-utca 2. Tel: 153-542 11. Margit-körút 4. Tel: 156-292 III. Fö-tér 2. Tel: 132-338 XI. Horthy Miklós-út 1. Tel: 269-377 magyar Általános HITELBANK I. Disz-tér 16. Tel: 160-505 1. Krisztina-tér 2. Tel: 153-656 II. Margit-körút 91. Tel: 153-278 magyar Altalanos takarék­PÉNZTÁR XI. Horthy Miklós-út 35. Tel: 269-381 11. Széna-tér 1/b. Tel: 151-605 MAGYAR LESZÁMÍTOLÓ ÉS PÉNZ­v Altó bank II. Margit-körút 3. Tel: 153-492 MAGYAR ORSZ. KÖZPONTI TAKARÉK pénztar I. Alkotás-utca 13. Tel: 152-297 ■ I. Döbrentei-tér 4. Tel: 151-288 II. Fö-utca 28. Tel: 152-484 XI. Horthy Miklós-út 21. Tel: 269-002 NEMZETI HITELINTÉZET RT. I. Krisztina-körút 141. Tel: 153-074 ARmnA-TT.TT.AKl TAKARÉKPÉNZTÁR 111. Lajos-utca 148. Tel: 163-252 PESTI HAZAI ELSŐ TAKARÉKPÉNZTÁR EGYESÜLET 1. Alagút-utca 3. Tel: 153-619 II. Fö-utca 10. Tel: 1(33-364 XL, Horthy M. körtér 9. Tel: 258-393 PESTI MAGYAR KERESKEDELMI BANK I. Alkotás-utca 29. Tel: 166-014 11. Fö-utca 4. Tel: 153-573 II. Margit-körút 45/47. Tel: 161-072 II. Széna-tér 7. Tel: 151-311 III. Ftörián-tér 3. Tel: 162-257 XI. Horthy Miklósuút 11. Tel: 269-000 ING SCHWaRCZ linóival V.. Siení IshánRörul s. kOiöolegessegek Telefon; 127—703. Könyvet PEN Az összes magyar KÖNYV KEREKEDÉS I V.J Széni Islván körul 6. ós külföldi újdonságok, nyelvkönyvek i Ha az ember, akárki, mindenki, így ama Budai Hárombék Effendi is. végigtekint életén és valamely nevezetes ünnep, mondjuk husvét szempontjából össze- gyűjtögeti emlékeit, azokból bizonyára a saját élete monográfiáját írhatja meg. Vagyis saját magát re­konstruálhatja. Az ünnepnap emlékezetes' és kivételes emlékei megmaradnak. Ezek az emlékek! képek kicsi, jelentéktelen dolgokat ábrázolnak, mégis ben­nük van az ember. Természetesen a kép kellős közepén van. hiszen az ész és a valóság problémája éppen az, hogy mi ma­gunk vagyunk a világ közepe. ,.Én és a husvét": ez az egyetlen logikus és helyes álláspont. Effendi Budán eltöltött élete szóbanlevő húsvéti képecskéinek kell'ős. közepén önmagát találja meg, így a husvét idején szokásos) és szépséges csendü­lés ii magyaros szóval bájgli néven nevezett édes holmival kapcsolatban. Bájgli: valljuk be, a szóbanlevő kalács igen jő, a szó maga azonban igen fertelmes. De Effendi ötéves korában nem morfondált a bájgli fölött, hanem meg­ette azt. Minthogy azonban ma divat ez: csapjunk fajtisztogató húsvéti nagytakarítást ama bájgli körül. Hát jitt bajok Ivánnak, kedves históriáéi tudo­mányosságunk. Bármilyen fájó, hogy ezt meg kell állapítanunk a bájgliról. de az bizony latin eredetű, mint minden, ami nemes, »alusos, tiszta, világos, históriás és kellemes. Szent Márton Szarvacskája en­nek a neve. Comette de Saint-Martin. Bőségszarú- tésztából, amelyet a tél gyümölcseivel tölt meg a téltől, az északtól, a ködtől, a zavaros utópiáktól utálkozó déli latinus fajiság. A tél a déli képzeletben az északi ördög. A tavasz, a napsütés, a narancsfák illata a husvét. Husvétkor Szent ?«íártoa bőségszaruja a tavasz húsvéti Ígérete. A tél meghal, mert meg esszük. A téli dió és mák belekerül a tölcsérbe, a cornetle-be és vége van. megesszük. Cornette: Szarvacska. Ki emlékszik arra. hogy budai gyermekkorunkban a kifli nevű hasonlóképen idétlen szót nem ejtik vaia ki atyáink? Szarvas volt a félhold alakú fehér sütemény neve, mert valóbar olyan az, mint a bika szarva. Olyan, mint a növekvr félhold. Ezért croissant a neve. amit szintén nem tud <a németbe süllyedt művelődéstörténet. Nos: szarvacska, vagyis szar vacs volt a ki fii régi neve, Szent Márton Szarva volt a neve. Érdekes,, hogy a budai Szarvas-téren (mai nevi már Szebeny Antal tér, azaz az se, mert hol var ott a tér?) máig áll a Szarvas Ház neve után ke­letkezett Arany Szarvas sütőműhely. Itt a cégér­képen látható jeles arany szarvasi szép szarvast, vagyií kiflit tart a fogai között. Nos, a francia Tours püspöke, a kegyes Szent Már ton, kinek tiszteletét francia bencések hozták vall a magyar Dunántúlra (nevéről nevezte el Magyar Március 27-én tartotta közgyűlését a Zeneszerzők szövetkezete. Rá kell mutatnunk ez alkalomból az utóbbi időben oly sokat támadott szövetkezet rendel­tetésére, előnyeire és arra az önzetlen munkára, amellyel Huszka Jenő elnök és Kiimó István igazgató védik a magyar zeneszerzők érdekeit minden vonalon. Amikor ők. átvették a szövetkezet vezetését, a szövetkezet anyagilag teljesen zilált, más vonatko­zásokban pedig abszolút ingadozó volt. A nyugdíjalap ma már teljes garanciát nyújt a tagoknak és évről- évre emelkedik. Életrekeltették a haldokló, állandó anyagi gon­dokkal küzdő szövetkezetét és évek hosszú, szívós munkájának az lett az eredménye, hogy ma a szövet­kezet virágzik és tagjainak pontosan fizeti a tan- tiémokat. Mindenütt ahol több ember tömörül érdekeik védelmére, vannak elégedetlenek. Az a pár ember, akinek vélt sérelme van, szítja az elégedetlenség tüzét. Bőven van tudomásunk olyan esetekről, amikor szegény sorsú kezdő szerzők, akik már évekre előre felvették a járandóságukat, megjelentek az igazgató­ságnál és különböző dolgokra való hivatkozással kér­tek és kaptak jelentős összegű segélyeket. Ha pedig egyeseket elutasítottak, ami ritkán fordul elő. am, mindig megvolt az igazgatóságnak a nyomós oka. A Magyar Általános Kőszénbánya Rt. igazgató­sága megállapította az 1937-iki üzletév mérlegét és elhatározta, hogy április 26-ára hívja egybe a rendes évi közgyűlést, melynek indítványozni fogja, hogy az 1937-ik üzletévre — a tartalékok és alapok dotálása után — rész vényen kint 20 pengő kerüljön kifizetésre. A Magyar Acélárúgyár 2 millió pengő részvény­tőke mellett, melyhez 816.813 pengős nyugdíjalap is járul, 115.663 pengő tiszta nyereséget ért el s igy a vállalatnál csaknem 100 százalékos, úgyszólván rekord- szerű nyereségemelkedés mutatkozik. A bruttó bevétel 2,547.105 pengő volt, adófizetésre és szociális kiadá­sokra 507.825 pengőt fordítottak. A tartozások összege már csak 2,837.997 pengő. A Berlini Viktória Biztosító, mely a közelmúltban ingatlanvagyonát hatalmas lipótvárosi bérház vásár­lásával gyarapította, az elmúlt napokban vette meg a Helvétia által az Orczy-ház telkének egy részén felépített minegy egymillió pengő értékű ingatlant. Hol vásároljunk a pesti MarQit-fyidfönéi ____ Divatárut

Next

/
Oldalképek
Tartalom