Budai Napló, 1938 (36. évfolyam, 1-49. szám)
1938-04-15 / 15-16. szám
1988. április IS. Budai Napid t&vÍHtyUatásáfyi életet! Ida: l/ötósvácy- titildós- de., tzßi/. idadHi^Uatósá^í bvz&bbsátyi taty A városi feladatok nagy része a törvény intézkedésénél, de sziilkisiégszerü rendeltetésénél fogva is a -törvényhatósági bizottság, az autonómia munkakörébe tartozik. Budapestnek sok megoldandó problémája van. Főváirosumikbain nagyon sok teendő vár még elintézésre és nagy a mihamarabb megvalósítandó feladatok száma. Gondoljunk a városfejlesztés hatalmas munkaterületeire, a közlekedési problémák végeláthatatlan sorára, a közegészségügyi feladatok sokaságára, a közigazgatásnak, gyorsabbá cs olcsóbbá tételére, stb. Logikusan következik mindebből, hogy a székesfőváros törvényhatósági bizottságát szinte állandóan foglalkoztatni kellene és e bizottság munkaprogramjának a mainál gazdagabbnak, sokoldalúbbnak és több mindenre kiterjedőnek kellene lennie. Ehelyett azonban azt látjuk, hogy a mi fővárosi közgyűlésünket keveset és ritkán foglalkoztatják, sokszor hónapokig nem hívják össze és ha igen, néhány óra alatt végeztetnek vele nagyfon- tossáigiu és a város jövendő éleiére nagy kihatással biró teendőket. A szakbizottságok ritkán üléseznek, tárgysorozatuk sovány és állandó emiatt a panasz. Teljesen érthetetlen az is, ami a kerületi választmányok körü\ történik. 1930-ban megválasz-j tottá'k az uj kerületi választmányokat, de egyáltalán nem hivtálc össze ezeket és létük 1935-ben megszűnt anélkül,' hogy megalakultak és működtek volna. 1935-beti újból megválasztották e választmányokat, de azóta' sem alakultak meg. Aki tudja, hogy a kerületi választmányoknak milyen remes hivatása, közérdekű rendeltetése van és hogy ezekben mennyi alkalom van arra, hogy a kerületi polgár fővárosának ügyeit szolgálja, különösképen fájlalhatja e választmányok működésének hiányát. Egy másik jelenség, hogy a törvényhatósági bizottság tagjai alig, vagy ritkán élnek interpelláeiós, vagy önálló inditványozási joguk- j load. Azt jelenti-e mindez, hogy ebben a városban már nincs javítani, szépíteni vagy megváltoztatni | való? A mi szeretett Budapestünk érdekében mindenkinek össze kell fognia, aki hivatottságot érez magában arra, hogy a város közügyeivel foglalkozzék. Ennek az összefogásnak pedig elever., lüktető törvényhatósági életben kell kifejezésre jutnia, amely mindig telítve legyen megoldásra váró problémákkal és amely úgyszólván szünetnélküli munkásságban igyekezzék az előrehaladás és fejlődés újabb és újabb lehetőségeit megteremteni. A törvényhatósági bizottságtól senki sem várja, .országos problémák megoldását, vagy azt, hogy. a világgazdasági jelenségek okozta bajokat és visszáságokat megszüntetni tudja, de igenis minden fővárosi polgár várja és pedig joggal várja a törvényhatóságtól, hogy állandóan kontaktusban maradván a lakossággal, a városi feladatok helyes <és célszerű intézésével és megfelelő irányítással javítsa, elősegítse a lakosság megélhetését és helyzetét. A városi feladatok helyes intézése minden egyes polgár életére nagy kihalásssal van. A közegészségügyi állapotok terén megoldásra váró feladatok egészségessé teszik a városunkban való lakást és tartózkodást, a közlekedési állapotok megjavítása olcsóbbá teszi a lakhatást és lehetővé teszi, hogy ki-ki hasznosabb célra fordítsa azt az időt, amelyet most lassú és kerülő utazgatásokkal kénytelen eltölteni, a közművelődési állapotok sorában elvégzendő tennivalók sok szépet és megnyugtatót tudnak nyújtani a mai gondterhes polgárnak, a közgazdasági teendők célszerű vitele a megélhetést teszi olcsóbbá és igy tovább. A városi élet minden elágazása összefüggésben van a lakosság jólétével és nyugalmával, nem lehet tehát közömbös senki előtt, hogy törvényhatósági életünknek milyen megnyilvánulása van. I HÜSVÉTRA | Bort I Likőrt I és Rumot | Jellineknél j II., Margit körül 60. Telefonrendelések et Házhoz szállítunk, s I tel. 157*411. iiiijjíj Ezek a gondolatok különösen, akkor tódulnak agyamban felszínre, ha az én kerületemre, Óbuda- Ujlakra gondolok. Ha a törvényhatósági élet minden kezdeményezést a városi adminisztráoiónak enged át, akkor tulhosszu ideig tart a problémák megoldása. A kerületek elsősorban a törvényha tósági bizottságtól várhatják igényeik kielégítését. A párisi ember azt mondja,- hogy három város van a világon: Páris, Paris és Párisi Mi budapestiek a mi gyönyörűséges városunkra vagyunk büszkék és ennek a szép, nagy történelmi múltú, irigyelt természeti adottságú Budapestnek jövő fejlődése mondatja velem, hogy jöjjön el mihamarabb . az emberek megbékélése, a társadalom megnyugvása és alakuljon ki mindezek nyomán egy mainál sokoldalúbb'; elevenebb, belterjesebb tör- vényhattháei élet! p 9 98 JÄ P 1*28 (eJmWPfBMf * puplinette ing " ** Bemberg selyemharisnya Dlvatáruház Horthy Kórtérnél BLATT XI., Fehérvári-ut 7 A tabáni gyógyfürdő és parkjának rendezése A szabályozás lényege, hogy a Hegyaljai út a Gellérthegy levágásával szélesedik 12 méterrel; a gyógyfürdők és szállók simulnak az úthoz a park vízszintes, a Krisztina körút 13—18 méterrel .magasabb s alatta egy épületsor vezet a Palota térig. A Krisztina kőrúthoz két villasor készül, közte a meghosszabbított Gellérthegyi út. További bonpás nincs, csak az Attila körúton túl a szükséges rendezéshez. A Behflen udvarral azonos házsor végig vezet a Palota térig. «tinsQ Síi „Mezőkert“-|ió XI., Horthy Miklós- ut 4. II., Margit-körút 65. Régi és mai budai Husvéi Irta; Budai Hárombék Effendí ELADÁS: iv.prohászka ottokár-u.8. vi.Teréz krt.8. kérjem juntákat DJ BOLTlMÄRGIT-KRnO. Cornetta, magyarosan kornéta, megint csak kürt, vagyis szarvtülök. A vadászkürt neve olaszul corno, vagyis szarv. Németbe oltott {régebbi magyar katonai mestemyelvünk a trombitát (Ttomba, Trombone. Trombetta) összetévesztette a cornovaL A Horn: annyi, mint szarv. Hornist; valóban kürtös, de amit ináig íuj, az nem kürt, hanem trombita. Nos: jó egészséget az idei budai bájglíhoz. Legyen bájgli, hiszen hovatovább egészen német less itt minden. „ Nemet, »m Budai Hárombék Effendi nem less az. Budai Hárombék Effendi magyar ember. Ha Leaves honfitársai egy pofa bagóért eladják a hazát. Effendi úgy hagyja faképnéi ezt a nekmémetedett szegény magyar glóbust, mint Szent Pál az olájokat. Veszi a bátyúját és megy. Megy mendegéL Lrfsz oe- lőle zűrjén, csiúlcs. csunguz, vagy tatár. De azzai nem csúfolja meg latin-magyar vérkereszteződéséi, hogy bevegye a bécsi maszlagot. Adja a magyarok Istene, hogy Effendinek ezt ne kelljen megtennie. Effendi a magyar Budán akar enni magyar szarvast. Mert egyébként inkább elmegyen tatárnak. A tatárok derék magyar emberek. Atyánkfiái. Hírét sem hallották a Bájglinak és az ,,új magyar“ művelődéstörténetnek. Effendi ezért mától kezdve Hárombék Kagán Effeadire tatárosítja a nevét. ország Hegyét. a Mans Pannoniae-t, Pannonhalma néven), egyúttal e hegy névadója is. A hegy neve Szent Márton Hegye. Tóvében terül el az ősi Győr- szentmárton■ község. Nos: Tours, francia bencések. Szent Márton. Szent Márton Szarvacskája és Hegye; ugy an .-'kedves pedánsok és - SchuVmeyerok, mi a német, a-’Bejgliből 7— Kippe: 'annyi mint lőcs. Kippel: kis lőcs. Ez a szarvas német nevének eredete. Bájgli: nem is patkó, mert csak azért görbe, mert a tepsiben így jobban elfér. Szent Márton szarva, fi qomette, eredetileg tölcséralakú. Miért tölcséralakú? Amiért az olasz hegyvidéki fagylaltotok ostyát ölesé r&flAlr 5 f. rt n »1.% r>4 n A MAT.A Közg azdaság Rovatvezető: VÉCSE\ IWÁTYÁS. Igazságtalan támadások a Zeneszerzők Szövetkezete ellen Kabátok 'ÄÄ-.ÖV"' D..L '1. tiszta gyapjúszövetből miIldK 22.50 19.80 floeonból, gyönyörű mintákban BlUZOk müselyem taftból 8.80, Crepe de Chinebal, magyaros hímzett mintás pikéböl, flamisolbót 13.80, 11.50, Pongyolák ia m0st> voíiebói la mosó műselyemből . . . § . HÜSVÉTRA Gyönyörű magyaros és drindli ruhák nagy választékban. Tenisz- és tornacipők. 185° 16.60 12.60 495 680 toso 5.90 7.80 Férfi fahérneműek legjobb kivitelben, minták szerint is. Esőkabátok » választékban. ^ Olcsó szabott árak. Fábián József DIVATHÁZA I., Krisztina-tér 8-10, Széli Kálmán-tér sarok. Budai bankok és bankfiókok ANGOL-MAGYAR BANK II. Fő-utca 1. Tel. 152-508 | 11. Margit-körút 67. Tel: 166-070 XI. Szt. Gellért-tiér 1. Tel: 268-678 budai Altalanos takarék. PÉNZTAR 11. Fő-utca 9. Tel: 152-400 ‘ BPEST SZFÖV. KÖZSÉGI TAKARÉKPÉNZTÁR 1. Krisztina-körút 133. Tel: 150-904 II. Fö-utca 2. Tel: 153-542 11. Margit-körút 4. Tel: 156-292 III. Fö-tér 2. Tel: 132-338 XI. Horthy Miklós-út 1. Tel: 269-377 magyar Általános HITELBANK I. Disz-tér 16. Tel: 160-505 1. Krisztina-tér 2. Tel: 153-656 II. Margit-körút 91. Tel: 153-278 magyar Altalanos takarékPÉNZTÁR XI. Horthy Miklós-út 35. Tel: 269-381 11. Széna-tér 1/b. Tel: 151-605 MAGYAR LESZÁMÍTOLÓ ÉS PÉNZv Altó bank II. Margit-körút 3. Tel: 153-492 MAGYAR ORSZ. KÖZPONTI TAKARÉK pénztar I. Alkotás-utca 13. Tel: 152-297 ■ I. Döbrentei-tér 4. Tel: 151-288 II. Fö-utca 28. Tel: 152-484 XI. Horthy Miklós-út 21. Tel: 269-002 NEMZETI HITELINTÉZET RT. I. Krisztina-körút 141. Tel: 153-074 ARmnA-TT.TT.AKl TAKARÉKPÉNZTÁR 111. Lajos-utca 148. Tel: 163-252 PESTI HAZAI ELSŐ TAKARÉKPÉNZTÁR EGYESÜLET 1. Alagút-utca 3. Tel: 153-619 II. Fö-utca 10. Tel: 1(33-364 XL, Horthy M. körtér 9. Tel: 258-393 PESTI MAGYAR KERESKEDELMI BANK I. Alkotás-utca 29. Tel: 166-014 11. Fö-utca 4. Tel: 153-573 II. Margit-körút 45/47. Tel: 161-072 II. Széna-tér 7. Tel: 151-311 III. Ftörián-tér 3. Tel: 162-257 XI. Horthy Miklósuút 11. Tel: 269-000 ING SCHWaRCZ linóival V.. Siení IshánRörul s. kOiöolegessegek Telefon; 127—703. Könyvet PEN Az összes magyar KÖNYV KEREKEDÉS I V.J Széni Islván körul 6. ós külföldi újdonságok, nyelvkönyvek i Ha az ember, akárki, mindenki, így ama Budai Hárombék Effendi is. végigtekint életén és valamely nevezetes ünnep, mondjuk husvét szempontjából össze- gyűjtögeti emlékeit, azokból bizonyára a saját élete monográfiáját írhatja meg. Vagyis saját magát rekonstruálhatja. Az ünnepnap emlékezetes' és kivételes emlékei megmaradnak. Ezek az emlékek! képek kicsi, jelentéktelen dolgokat ábrázolnak, mégis bennük van az ember. Természetesen a kép kellős közepén van. hiszen az ész és a valóság problémája éppen az, hogy mi magunk vagyunk a világ közepe. ,.Én és a husvét": ez az egyetlen logikus és helyes álláspont. Effendi Budán eltöltött élete szóbanlevő húsvéti képecskéinek kell'ős. közepén önmagát találja meg, így a husvét idején szokásos) és szépséges csendülés ii magyaros szóval bájgli néven nevezett édes holmival kapcsolatban. Bájgli: valljuk be, a szóbanlevő kalács igen jő, a szó maga azonban igen fertelmes. De Effendi ötéves korában nem morfondált a bájgli fölött, hanem megette azt. Minthogy azonban ma divat ez: csapjunk fajtisztogató húsvéti nagytakarítást ama bájgli körül. Hát jitt bajok Ivánnak, kedves históriáéi tudományosságunk. Bármilyen fájó, hogy ezt meg kell állapítanunk a bájgliról. de az bizony latin eredetű, mint minden, ami nemes, »alusos, tiszta, világos, históriás és kellemes. Szent Márton Szarvacskája ennek a neve. Comette de Saint-Martin. Bőségszarú- tésztából, amelyet a tél gyümölcseivel tölt meg a téltől, az északtól, a ködtől, a zavaros utópiáktól utálkozó déli latinus fajiság. A tél a déli képzeletben az északi ördög. A tavasz, a napsütés, a narancsfák illata a husvét. Husvétkor Szent ?«íártoa bőségszaruja a tavasz húsvéti Ígérete. A tél meghal, mert meg esszük. A téli dió és mák belekerül a tölcsérbe, a cornetle-be és vége van. megesszük. Cornette: Szarvacska. Ki emlékszik arra. hogy budai gyermekkorunkban a kifli nevű hasonlóképen idétlen szót nem ejtik vaia ki atyáink? Szarvas volt a félhold alakú fehér sütemény neve, mert valóbar olyan az, mint a bika szarva. Olyan, mint a növekvr félhold. Ezért croissant a neve. amit szintén nem tud <a németbe süllyedt művelődéstörténet. Nos: szarvacska, vagyis szar vacs volt a ki fii régi neve, Szent Márton Szarva volt a neve. Érdekes,, hogy a budai Szarvas-téren (mai nevi már Szebeny Antal tér, azaz az se, mert hol var ott a tér?) máig áll a Szarvas Ház neve után keletkezett Arany Szarvas sütőműhely. Itt a cégérképen látható jeles arany szarvasi szép szarvast, vagyií kiflit tart a fogai között. Nos, a francia Tours püspöke, a kegyes Szent Már ton, kinek tiszteletét francia bencések hozták vall a magyar Dunántúlra (nevéről nevezte el Magyar Március 27-én tartotta közgyűlését a Zeneszerzők szövetkezete. Rá kell mutatnunk ez alkalomból az utóbbi időben oly sokat támadott szövetkezet rendeltetésére, előnyeire és arra az önzetlen munkára, amellyel Huszka Jenő elnök és Kiimó István igazgató védik a magyar zeneszerzők érdekeit minden vonalon. Amikor ők. átvették a szövetkezet vezetését, a szövetkezet anyagilag teljesen zilált, más vonatkozásokban pedig abszolút ingadozó volt. A nyugdíjalap ma már teljes garanciát nyújt a tagoknak és évről- évre emelkedik. Életrekeltették a haldokló, állandó anyagi gondokkal küzdő szövetkezetét és évek hosszú, szívós munkájának az lett az eredménye, hogy ma a szövetkezet virágzik és tagjainak pontosan fizeti a tan- tiémokat. Mindenütt ahol több ember tömörül érdekeik védelmére, vannak elégedetlenek. Az a pár ember, akinek vélt sérelme van, szítja az elégedetlenség tüzét. Bőven van tudomásunk olyan esetekről, amikor szegény sorsú kezdő szerzők, akik már évekre előre felvették a járandóságukat, megjelentek az igazgatóságnál és különböző dolgokra való hivatkozással kértek és kaptak jelentős összegű segélyeket. Ha pedig egyeseket elutasítottak, ami ritkán fordul elő. am, mindig megvolt az igazgatóságnak a nyomós oka. A Magyar Általános Kőszénbánya Rt. igazgatósága megállapította az 1937-iki üzletév mérlegét és elhatározta, hogy április 26-ára hívja egybe a rendes évi közgyűlést, melynek indítványozni fogja, hogy az 1937-ik üzletévre — a tartalékok és alapok dotálása után — rész vényen kint 20 pengő kerüljön kifizetésre. A Magyar Acélárúgyár 2 millió pengő részvénytőke mellett, melyhez 816.813 pengős nyugdíjalap is járul, 115.663 pengő tiszta nyereséget ért el s igy a vállalatnál csaknem 100 százalékos, úgyszólván rekord- szerű nyereségemelkedés mutatkozik. A bruttó bevétel 2,547.105 pengő volt, adófizetésre és szociális kiadásokra 507.825 pengőt fordítottak. A tartozások összege már csak 2,837.997 pengő. A Berlini Viktória Biztosító, mely a közelmúltban ingatlanvagyonát hatalmas lipótvárosi bérház vásárlásával gyarapította, az elmúlt napokban vette meg a Helvétia által az Orczy-ház telkének egy részén felépített minegy egymillió pengő értékű ingatlant. Hol vásároljunk a pesti MarQit-fyidfönéi ____ Divatárut