Budai Napló, 1936 (34. évfolyam, 1209-1243. szám)

1936-12-17 / 1241. szám

2 Budai Napló lf34. december 1?. Mi uiság a városházán? 400 uj szállodai szoba várja a jövő évi idegenforgalmat Tormay államtitkár, mint az Országos Idegen- I forgalmi Hivatal szervezője és elnöke megnyugtató I választ adott arra a kérdésre, hogy válságosnak I jelzett uj helyzetben mi lesz a magyar idegenforga- I lommal? Svájc, Olaszország és más országok de- I valvációjával és olcsóbbodásával kapcsolatban nem I fenyeget-e bennünket nagy veszteség az idegenfor- Igalom terén? t Alaposan kifejtette a lehetőségeket és arra a I következtetésre jutott, hogy ne legyünk pesszimisták. I Bizonyságul kifejtette azokat az elgondolásokat, I amelyek az idegenforgalmi szervek jóvoltából biz- I tosltják jövőnket. Az aláért ékelések kipattanása után a kormány I azonnal foglalkozni kezdett a tennivalókkal. Bor- I nemisza miniszter energikusan támogatta az ídegen- I forgalom költségvetését is. Megerősítették az Európa I minden nagyobb városában működő magyar kép- I viseleteket. Azonkívül egészen uj területekre is kiterjesztik I az akciókat, így például Egyptomra, ahol már idén I különösen erős érdeklődés mutatkozott hazánk iránt, úgy, hogy nagyon felszökött az ideérkezettek száma. A Budai Napló erről már hosszabb cikkben számolt be. Imtezív munka folyik hasonló irányban nemcsak Kairó, hanem Brüsszel magyar irodáiban is. Átnyúlnak olyan területekre, ahol propagandánk eddig kevéssé érvényesült, mint Délamerikába, Buenos Ayresbe, sőt Holland-Indiába, Batáviába is. A magyar képviseletek jelentései, különösen az angol-szász területekről, kedvezőek; prosperitás állapítható meg Amerikában is. Mindezek kiegyenlítik a devalváció nyo­mán mutatkozó versenyt. Itt volt legutóbb angliaii irodánk vezetője Czenner Jenő dr., aki bizonyítékokkal támogatva utalt a kedvező jelenségekre. Többi közt egyik vi légcég saját üzleti érdekében is fokozza az ideíró nyúló forgalmat, amit meggyőzően okolt meg. Angliában fokozódik Budapest iránt az érdeklődés és 1937-re legalább kétszerannyi utas várható onnan mint amennyi idén volt itt. De újfajta nagyszabású feüiadatokat kí­vánnak teljesíteni idehaza is. Ennek a szüksége széleskörű területen mutat­kozik. Utalt Tormay mindenekelőtt a szállodakér­désre. Bizonyos, hogy az idegenforgalomnak leg­fontosabb szövetségesei a szállodák, amelyek vi­szont fejlesztést kívánnak. Az OTI- és á MABI-féle kölcsönök ügye már a legjobb utón van. Budapes­ten voltak ugyanis olyan napok, amikor az idege­neket nem tudták elhelyezni. Mosf 200 jó uj szállodai szoba létesítése már biztosítva van. Szívós munka folyik a szállók tisz- iságának, általában modernizálásának érdekében. A kormány a renoválások dolgában tárgyal a székesfővárossal is, hogy a középszállók is méltó llapotba kerüljenek és igy 400 kielégítő szoba, sőt 50 uj fürdőszoba is várható. A .budai fürdők látogatói és általában Budapest külföldi vendégei megérdemlik, hogy a reformok sürgősen megvalósuljanak. ff Budafüred” és az 1938 évi eucharisztikus ünnepségek Irta; Nemes J. György I A Budai Napló-bari közel két esztendeje cik ■ kém jelent meg „Világünnep 1938-ban. Szent Isioái I halálának 900 éves évfordulója” címen. Felhívtan I a figyelmet a közeledő dátumra, mely alkalma: llesz arra, hogy a kerésztény világnak ezeréves kul I furánkról, jelen fejlődésünkről is számot adjunk I E nevezetes dátumra idegenforgalmi és balneo llógiai szempontból is készen kell állnunk: Buda- I pest, jobban mondva Buda-Fürdöváros jellegének I ki kell épülnie. Nyugat és Kelet népei Budapesten, tannak idegenforgalmi vonzereje, gyönyörű fekvé- I se, hegyei, hidjai, kulturépítményei mellett a leg- I főbb istenáldotta vonzerőt: a thermák metropoli- I sát is meg kell, hogy találják, minden hiánytalan- I ságiban, modem komfortjával, j kollonádjaivft, I parkjaival, Kurhausával, rheumakőrházával együtt I — írtam a cikkben jónéhány évvel ezelőtt, amikor még csak remélni lehetett, hogy az első apostoli király dicső emlékezetének évfordulója egyúttal a nagy katholikus seregszemle felmérhetetlen jelen­tőségű ünnepsorozata is lesz Budapesten. Százezres tömegek ideözönlését jelenti ez a ké­szülő esemény. Kérdem: elképzelhető-e hatalma­sabb propaganda gyógyért ékeink megismertetésé­re? Ha csak nyomtatványok, plakátok és levele­zések megtakarítását tekintenék, akkor is nyu­godtan többszázezer pengőre becsülhetnök azt a propaganda értéket, melyet a százszemyi itt meg­forduló idegen jelent fürdőinkre. Olyan nemzet- gazdasági jelentősége van a kongresszusnak, ame­lyet figyelmen kivül senki sem hagyhat, amit ke­reskedelmi érzék el nem hanyagolhat, amit égbe­kiáltó bűn ki nem aknázni. Nagyon megbosszulná magát minden negaíti- vum, így, ha pl. a Fürdővárosiba csábított igényes közönség garniszállók bosszúságával hagyná el a fővárost, ha a beharangozott kurázás helyett kád­hoz sem juthatna a Rudasfürdőben, ha a Tabáni kertben a romokon kivül zöld pázsitban merülne ki a fürdőcentrum léte, ha még a Gellért-rakparti sétányon sem láthat mást, mint teherforgalmait. Csaknem két teljes év van még hátra. Keve­sebbet kellene ankétozni és többet építeni, villa­most lehelyezni, ivócsarnokot, gyógyszállót, depan­dance-ot emelni. Hiszen világatltrakció, kulturki- állítás, nemzetközi vásár, világfürdőszezon készül itt: teremteni, alkotni kell! Szégyent nem szabad vallanunk. Vájjon Mussolini nem tudott-e pénzt teremte­ni, mocsarakat szárítani, frontharcos városokat teremteni semmiből egyetlen év alatt? Vájjon a tőke nem merne itt rejtekhelyéből előbujni, ahol igazán kifizetné magát befektetés? És a háború- ban nem lehetett-e ágyhelyeket teremteni, gyárak­ból hadikórházakat létesíteni, felszereléseket be­rendezni napok alatt ? Az illetékeseket szívből ké­rem, cselekedjenek sürgősen. Meg kell teremtenünk már 1938-ra „Budafüred”-et. Ne vegyék rosszné­ven, hogy uj szóval is jövök, de Budafüred _ Budabath — Budabad régtől kedves elnevezésünk, itt született e lap hasábjain. A Tabán szó elavult. Törökül hegyalját jelent, de épp oly kevés hagyo­mány fűződik hozzá, akár a Rudas szóhoz. Ha a Kelenföld Szent lmre-várossá tudott válni, miéit ne nevezhetnők a Gellert körüli uj városrészt Bu- dafürednek, vagy esetleg az egész déli fürdőke­rülethez: Szent Imre fürdővárosnak s igy jelölnék meg az uj pályaudvart is? Az innen távozó kül­földi tömegeknek azzal a benyomással kell távoz- niok hogy itt igazi fürdővárost láttak. Ha mindezt nem kapják meg az ideözőnlő tö­megek, évtizedekre diszkreditáltuk magunkat. El­lenségeink gúnyjának leszünk kitéve, hogy olyat reklámoztunk és olyat állítottunk, ami nincs, vagyunk fürdőváros. Hatvan-nyolcvan millió1 li­ternyi gyógyvizünk világ szégyenére kihasználat­lanul folyik a Dunába — ahol a halak gyógyít­ják vele rheumájukat és gyomorsavukatt I Álljon össze állam, főváros, a bankok, érde­keltek, teremtsen gyógyszállókat, hiszen lesz rá publikum 1938-ban. Készüljenek a szállósok, épí­tészek, orvosok, a Beszkárt, a Hév, a frontharco­sok és a munkanélküliek és minden magyarok seregei. Mint, ahogy a franciák készülnek a jövő évi világkiállításra. Épület és szállás kell az ide­gennek, mert különben visszafordul. Építsék meg a lágymányosi állandó Vásárt. Lehetetlen, hogy ne lehetne kész 1938-ra Budafüred néhány szállodája és gyógypalotája, akár a Fischer-Bánlaky elgon­dolásban is I 1938. önmagától adódó propagandájának el­mulasztása nemcsak pozitív veszteség lenne, de szörnyű ellenreklám is. A sorscsapások sokszor sújtották két évez­redes életében Budát. így a" török megszállás alatt 1571-ben is nagy tűz pusztitota el Buda nagy ré­szét s még Musztafa budai basa palotáinak nagy­része is elhamvadt Musztafa, a nagy építő egy­kettőre ujáépítette Budát, de hét év múlva 1578. év pünkösdjén soha nem tapasztalt orkán és föld­rengés tette tönkre újra a várost. A villám be­csapott a puskaporos toronyba s a nyomán ke­letkező óriási robbanás s a szertehulló kövek zá­pora mindent elpusztított, még a szöllőhegyeket is. A pompás hajóhíd három helyen elmerült, Buda és Pest nagyrésze leégett és ötezer ember is elpusztult. Murád szultán Buda pusztulásáért foj- tatta meg Szokoli Musztafát, a legnagyobb budai basát, aki ellen irigyei már nagyon régen áskálód­tak s akivel a magyar-török békesség egyik nagy szószólója veszett el dicstelenül. Az aquincumi orgona Nagy Lajos dr. egyetemi magántanár, a Fővá­rosi Régészeti és Ásatási Intézet igazgatója m. hó 26-án a in. kér. Egyesült Polgári Társaskörben ve- titettképes előadást tartott az azóta már világhírre szert tett aquincumi víziorgonáról, amely 1931-ben történt megtalálása óta mind nagyobb mértékben foglalkoztatja a nemzetközi régészet tudós köreit. Tette ezt ama közönség előtt, amelynek szükebb hazájában volt kb. 1700 év előtt felállítva ez az orgona s amely -most a rekonstruált hangszer meg­szólaltatása alkalmával visszaképzelte magát abba a régmúlt történelmi korba, midőn a mai Óbuda te­rületén még sisakos, pajzsos római légionáriusok katonás lépései alatt döngött a talaj. A kiváló elő­adó szakavatott leírásában azonban életre kelt e barbár kor líraibb oldala is s a választékos közön­ség ámulva követhette a neves tudós szavai nyo­mán nemcsak azt az óriási utat, amelyet az orgo- naépités e kezdeti stádiumától a mai hangverseny- termek, katedrálisok „hangszerkirályáig” megtett, hanem annak fontosságát is, amit ez a korszakos lelet nemcsak a régészeti tudomány, hanem az egye­temes zenetörténet számára is jelent Az előadó egyetemes nagy tudásának tárházá­ból előbb Aquincum fejlődésének fénykorát, a Kr. u. III. századot állította élénk színekkel a hallga­tóság lelki szemei elé. A nagy markomann háború befejezése után uj tisztulási folyamat állott mint­egy be, amelynek célja a birodalom megszilárdítá­sa s az elszenvedett sebek gyógyításával a fontos pannonjai provinciának s fővárosának a római ci­vilizáció egyetemességébe való visszahelyezése volt. Az a császár, aki mint pannonjai hadvezér a filozófus Marcus Aurelius császár könnyelmű fi­ának, Commodusnak gyászos vége után, Septimus Severus néven öltötte magára a bíbort, hű alatt­valói iránti háláját úgy rótta le, hogy colonia rang­ra" emelve az eddigi provinciát, magasabb kulturális fejlődést biztosított ezzel a fontos fővárosnak, Aquincuminak is. A virágzás e korából való az 1881- ben, a Filatórigáton talált sarcophag, amelynek fel­irátát a zenetörténet egyik legrégibb emlékeként gyakran idézik s amely arról szól, hogy „Titus Aélius Justus, a II. segédlégió viziorgonistója (hyd- raularius) s mint ilyen, dupla zsoldosa, állította ezt a síremléket jámbor, kedves feleségének, Aelia Sabinának, aki a művészetekben tanult lévén, egye­dül múlta felül férjét. Hangja kedves volt, ujjai­val penge! le a húrokat, de hirtelen elragadtatván, mostmár hallgat. Mindössze csak 25 évet élt, de emléke örökre fennmarad az aquincumi lakosság emlékezetében, mert gyakran és kedvesen orgona- hangversenyeket adott. Bárki is olvassa e sorokat, legyen boldog, őrizzék az istenek s jámbor hangon énekelje: Aelia .Sabina, Isten veled.“ Ez a felirat azért igen jelentős, mert nemcsak hazánk, hanem az egész volt római birodalom te­rületén az egyedüli, amely nyilvánosan szereplő ó- kori művésznőről szól, az elsőről, aki az akkori fő­város bennszülött kelta és bevándorolt itáliai la­kosságával megismertette az antik világ legjelen­tősebb gépi hangszerét, a hydraulist. azaz víziorgo­nát! ' A sors különös kedvezéséből azonban Óbuda tiszteletreméltó ősi kultúrájából előkerült még va­lami, ami a fenti feliratnak csodálatos kiegészítést adott: megkerült maga az orgona is, amelyet alig­hanem még Aelia Sabina rég elporladt ujjai illet­hettek, mert a hangszeren talált felirat kora meg­egyezik az ókori művésznő sírkövének idejével Ugyanis az aquincumi muzeum déli oldalán, az újonnan épült óbudai transzformátor helyén nap­fényre került a volt polgárváros tűzoltóságának székháza (Collegium centonariorum.) Ezt valami­lyen hirtelen tűzvész pusztíthatta el (amelyet a sa­ját tűzoltósága sem tudott eloltani!) a padlózat el­égett és leomlott az alatta levő pincébe, minden berendezésével együtt. Ehhez tartozott az a vízior­gona is, amelyet azután a pince törmelékeivel együtt hoztak napvilágra. Az már nem állapítható meg, hogy akkoriban megfeledkeztek-e a pincero­mok kitakarításáról a tűzvész elfojtása után, vagy pedig készakarva nem akarták használni többé, s igy maradt az orgona, sok más szép egykorit tárgy- gyal együtt még a római korban a föld alatt, akár­csak Pompei iis Herculanum lakásberendezései, ame­lyeket a Vezúv lávája temetett el. Ez az ókori sze­rencsétlen esemény, mentette át napjainkig a világ legrégibb orgonáját! A transzformátorépület alap­jainak leásásakor az altalajig kellett lemenni s igy kerültek napvilágra az összes ott felhalmozott dol­gok. ' Nagy Lajos dr. színesen ecsetelte előadásának e részénél, miként hatolt le az alkonyodó estében gyertyafénynél az újonnan feltárt pince üszkös tör­melékei közé, sietve, nehogy a hivatalos munkálato­kat a tudományos kutatás akadályozza (Vájjon me­lyik bizonyult fontosabbnak? A szerk.) s hogyan kellett összeszedegetni az orgona eloxydált bronz­maradványait, — mert persze fa- és bőr alkatré­szei elégtek —j miközben a föld rá is omlott s né­hány sipalkatréez vége el is törött. Előkerült azon­ban teljes épségben a lelet egyik legérdekesebb ré­sze, egy feliratos bronztábla, amelyet a helyszínen letisztítva olvasott el s amely arról szólt, hogy „Gaius Julius Viatorinus, az aquincumi colonia vá­rosi tanácstagja, volt rendőrfőnök s a jelenlegi tűzoltóság parancsnoka (a tűzoltóság a takácsok és ácsok céhéből állott, mert e mesteremberek fé­kezték meg nedves posztók, illetőleg szekercék se, gitségével a tüzeket) ajándékozta saját költségén ezt az orgonát a nevezett testületnek Mo­destus és Probus consulok idejében.“ (azaz Kr. u. 228-ban.) Ez 1700 év előtti ősorgona romjai bizony | elfértek egy kisebb ládában és bizony nem sok ha­sonlóságot lehet találni közte s pl. a Zeneakadémia orgonakolosszusa között. De Aelia Sabina rózsaszí­nű ujjai alatt mégis szivhezszólóan hangozhatott. Mégis elég nagy fejlődésen ment keresztül a hydraulis addig is, míg az alexandriai Ktesibios által Kr. e. 33 körül történt feltalálása óta az aquincumi alakjához eljutott s érdekes, hogy a fel­jegyzések szerint ez a görög mechanikus is a fe­leségét, Thaist (közismert hetéra név) tanította meg játszani az uj hangszerén, aki hasonlóképpen felszabadított rabszolganője lehetett, akárcsak Aeli- us mesternek 250 év múltán az ő muzsikális tehet­ségű Aeliája. S ha már ennél az évszámnál tar­tunk, itt még egy érdekes összevetést tehetünk. Ép­pen ezidőtájt, a Kr. u. III. század első felében, halt keresztény hitéért vértanúhalált Cecilia, akit az 'Egyház a zene védszentjeként tisztel, s akit a leg­több középkori s újabb festő embermagasságu nagy orgona előtt játszva ábrázol. Már pedig, ha a kép­zőművészetek korhű ábrázolásban akarják bemu­tatni Szt. Cecíliát, akkor csakis az óbudai orgoná­hoz hasonló kis, ölben is tartható orgona játszá­sa közben tehetnék meg, mert minden más beál­lítás bizony anakronizmusnál nem lesz egyéb. Tekintettel arra, hogy ez ókori orgona fémal­katrészei, sőt farészeinek elszenesedett maradvá­nyai *!s előkerültek a gondos gyűjtés folyamán, a mai kor tökéletes technikai és kémiai eljárásainak segítségével pontosan el lehetett készíteni nemcsak az orgona szerkezetének terveit, de anyagának mi­benlétét is, úgyhogy ezek alapján a világhírű pécsi Angster József és Társa cég ugyanazon faanyag­ból és ugyanazon bronzanyagból elkészíthette az aquincumi orgona rekonstrukcióját is két példány­ban, amelyeknek tehát Ugyanúgy kell szólniok is mint az eredetinek. Az egyik példányt Szendy pol­gármester május hóban tett római látogatása al­kalmával vitte magával a Duce által alapított Mu- sico dell’Impero számára ajándékképen s az ott oly feltűnést keltett, hogy ja,z 1938-ban rendezendő Augustus császár-kiállítás antik zenetörténeti ter­mének középpontjában fog felállittatni, mint az e korból egyedül fenmaradt legnagyobb hangszer. De magára vonta a mi óbudai orgonánk már előbb is a világ legelőkelőbb régészeinek figyelmét. Mint az összes nemzetközi nagy lapok hírül is ad­ták, ugyancsak a nyáron, amikor a Magyar Aka­démia művészeti kiállításának Szendy polgármes­ter, mint a főváros ajándékát, az aquincumi ásatá­sok egyes gipszmásolatait bocsátotta rendelkezés­re, az olasz király a megnyitás alkalmával csupán az orgona magtekintésére közel fél órát szentelt, őfelsége tudvalévőén a világ első éremgyüjtője (numizmatája), aki igen megörült, midőn végre autentikus rekonstruált alakban is láthatta azt a római orgonát, amelyet eddig csak • — egyébként szintén ritkaságszámba menő — úgynevezett con- tomeát érmein (ókori hangverseny-plakettek) lát­hatott. De nemcsak szemlélte a király az orgonát, hanem meg is hallgatta, mert a rendezőség ügyes ötlete lehetővé tette, hogy rajta művészi interpre­tálásban felhangozzanak H. Radanius antik szerző gregoriánstilü dallamai.. . Ez már felhasználja az orgonán játszható kromatikus skálát is s igy leg­jobban felelt meg, átmenet gyanánt az antik zene­kultúra s az ókeresztény énekművészet között. Talán ezzel a magas érdeklődéssel hozható ösz- szefüggésbe, hogy a Magyarországon akkreditált idegen követségek is annyira élénk figyelmet for­dítanak az unicumra. Mert nemcsak a svéd trón­örökös, aki tudvalévőén maga is kiváló régész, kér­te el Krucsay főkonzul utján az orgona fényképe­it és leírását, hanem a budapesti angol követ is felkérte dr. Nagy Lajos professzort, hogy az orgo­na Budapesten maradt rekonstruált példányát ugyancsak előadás keretében mutassa be neki és társaságának. Mi sem bizonyítja jobban, milyen széles körökben keltett feltűnést e páratlan lelet még a magas körökben is, hogy a közben már le­zajlott bemutatáson megjelent az angol követen és kíséretén kivüLl/rs. Tylor, Pignatelli hercegnő, Met­ternich Sándor Paulina hercegnő, gróf Apponyt Albertné, gróf Klebelsberg Kunóné, gróf Bethlen Istvánná, gróf Bethlen Pál és neje, báró Bornem­isza Gyuláné, gróf Széchenyi Gézáné és más előke­lőségek. A svéd trónörökös pedig, akinek felesége nemrég a margitszigeti fürdőkben gyógyittatta re­umás bántalmait, jövő évben,, amikor az álala ve­zetett görögországi ásatások felülvizsgálatáról visz- szatér, Budapestet útba fogja ejteni, hogy szemé­lyesen is szemügyre vehesse ezt a páratlan fontos­ságú leletet, amely, ha a jelek nem csalnak, dr. Nagy Lajos jóvoltából fővárosunknak külön idegen- forgalmi nevezetességévé fog kialakulni! Dr. MARG1TTAY RIKÁRD A főváros magasépítési szakbizottsága szer­dán' tárgyalta a XII. és XIII. kér. elöljáróságok székházára készült terveket. A XII. kerületi elöl­járóság székháza a Böszörményi ut és a Ferry Oszkár utca sarkán fog felépülni. Henny Ferenc és Zombory József készítették el az épület terviüt. I A Segítő Állap a Károly-krt. és a Madách Imre ut torkolatában építi meg székházát. 600:000 pengőt irányoztak elő a hatemeletes székház meg­építésére. A 'főváros nagyobb arányokban indítja meg a téli inségakciót. Egyelőre 20.000 ember kao I heti 3 kg. ingyen kenyeret, a karácsonyi önné- I péktől január 1-ig 12.000-rel emelik a kiosztásra I szánt tejadagot, vagyis minden Ínséges egy liter I tejet kap naponta, ezenkívül 50 kg. szenet ősz la-1 nali ki az ínségeseknek a Horthy Miklósné se-1 gélyakció támogatásával. 50.000 ebédet főznek na-1 ponta és megnyitnak a melegedőszobák is. A szentmargits^igefi Palatínus strandfürdői átépítési munkáira nyilvános versenytárgyalást hír I dettek. A versenytárgyalás lejárati határidejét de-1 cember 30-ában állapították meg. Az ajánlatokat a| feltételekben körülirt formában a Szentmargitszi-1 get Gyógyfürdő rt. igazgatóságánál kell beadni. Szendy polgármester havi jelentésében meg-1 állapítja, hogy az üzemek és fürdők bevétele emel-1 kedett A husdrágasággal szemben hizlalási hite-1 leket nyújt a főváros, remélve, hogy Uyen módon! megállíthatja a sertéshús árának drágulását. At I elmúlt hónapban közel hétmillió pengő értékű I közmunkát adtak ki. Budapest adóbevétele a ta-1 valyival szemben emelkedett A Báthory István Emlékbizottság jubilári emlékestje. Kegyelete® emlékezéssel ülte in ej a nagy magyar-lengyel király halálának 350. év fordulóját az emlékezetének megörökítésére é: ápolására alakult Báthory István Emlékbizottság dec. 12-én a Belvárosi Polgári Kör dísztermében Lukács György dr. v. b. t. t., nyug miniszter, m Emlékbizottság elnöke méltatta a nap külpoliti­kailag jiagyjelentőségét és serlegét a Kormány­zóra köszöntötte. Dr. Benárd Ágoston ny. nép­jóléti miniszter, Veszprém o. gy. képviselője Bá- thoryt,. az államférfiul és uralkodót dicsőítette mélyenszántó emlékbeszéd keretében, Palóczg Ed­gár történetíró, a Magyar Miczkiewicz Társaság főtitkára Buda évszázados kapcsolatait ismertette a i Báthoryak nemzetségével, amelynek büszke pa­lotái a magyar renaissance nagy napjaiban ott pompáztak Budavárban, egyik nagy fia Báthory László pedig a XV. század első felében lemondva minden földi -fényről mint pálos szerzetes 20 éven át remetéskedett a Hárs hegynek, amelyet 18-17-ben neveztek el Báthory hegynek, róla elnevezett és emlékezetének 'emléktáblával jelzett barlangban, ahol is megalkotta a Szentirásnak egyik első mes­teri magyar, fordítását. Már e kapcsolatok miatt is Palóczi a nagy magyar lengyel király szobrának Budán való elhelyezéséért szállt síkra.

Next

/
Oldalképek
Tartalom