Budai Napló, 1935 (32. évfolyam, 1183-1208. szám)
1935-10-03 / 1203. szám
2 Budai Napló 1935. október 3. !í Rádiói: új Standard, Orion, Eha és Philips typusokat. — Villamos ház- ! tartási cikkeket: főzőt, vasalót stb. — ’ Petroleum íőzöt kályhát. — Csillárt világitó testet. ! Román Vilmos és Társaik«. I ii Margit-körut S. Telefon: 57-6-16. > (Admírál mozgóval szemben) Az elismerés és hála szirmaiból font csokrot RÓZSÁS PAjL szfőv. műszaki tanácsos szép beszéddel nyújtotta át az ünnepeltnek,_ elsősorban Thordai Lajos tanácsnok elöljáró érdemeit méltatva: — „Földi vándorok vagyunk mindannyian, a völgyből indulunk a hegygerincre. Te már elérted a gerincet, pihenés nélkül üzve-hajtva tovább a közjó szolgálatában. Itt áll az út mentén barátaid szeretetének, munkatársaid nagyrabecsülésének terebélyes, lombos fája, jer annak árnyékába s pihenj meg alatta. Mi megígérjük, hogy még fokozottabb erővel fogunk melletted dolgozni, munkádban támogatni, hogy ezzel irántad érzett igazi hálánkat leróhassuk. A nagyhatású beszéd végigvezette a hallgatóságot az elöljáró egész működéAz elmúlt csütörtökön rendezte a 111. Egyesült Polgári iKör „fiorgazda Társasága" jólsikerült évadnyitó estjét, amely alkalommal a társaskör helyiségeit zsúfolásig megtöltötték Óbuda polgárságának színe-java. Az első est borgazda tisztségét vállalták: Andréka Károly ny. főkapitány h., elnök, ifi. Gaár Vilmos polg. isk. igazgató, dr. Krummer Nándor orvos, Bichler Jenő nyomdatu- ' lajdonos, Kovácshegyi Kálmán vezérigazgató és Trausdieníels Frigyes bankfőnök. Az estélyen jelen voltak közül sikerüli iel- jegveznünk: dr. Hanthy Haidefcker János HL kér. elöljáró, Pólya Antal dr. adófelügyelő, Szepessy Agostan ny. postahivatali igazgató, vitéz Komárnoky Gyula középisk. igazgató, Beke Mózes, Andor Mihály és Gyalmos János isik. igazgatók, Káldor Gyula főtanácsos, Rózsa Zsigmond dr. ügyvéd, ny. postaigazgató, Téri Miklós dr. orvos, ööv. adjunktus, Szemilö Barna dr. gázgy. orvos, Kunitzer István dr. orvos, Halaman János asztalosárúgyáros, Güntfher Béla háztulajdonos, Tatay Boldizsár MÁV főinbéző, Fran- zoso Richard föv. tanító, Fried József kereskedő, gyöngyöshalászi Takách Gyuláné polg. isk. igazgató és még számosán feleségeikkel együtt. ■ < A felszólalások sorát Szepessy Ágoston a Borgazda Társaság elnöke nyitotta meg, aki szeretetteljes szavakkal üdvözölte az est borgazdáit. A nd r é k a Károly borgazda társai nevében köszönte meg az üdvözlést s örömének adott kifejezést, hogy már első alkalommal is ily szép számmal gyűltek össze a társaság tagjai. Orova Zsigmond sziporkázó szellemességgel, változatos fordulatokban gazdag beszédében melegen aposztrofálta az ötven éves írói jubileumához közeledő Viraág Béla főszerkesztőt s szíves szavakkal üdvözölte Szombatin' Nemrégiben volt olvasható, hogy Németországban egyesület alakult, amelynek jelszava; „Fedezzük fel Németországot!” Bizony nálunk sem ártana egy ilyirányú egyesület, mely igyekeznék helyrehozni azt a sok mulasztást, amit az elmúlt évtized alatt a magyar vidékkel szemben elkövettünk. Túl gazdagok voltunk ahoz, hogy minden szépséget és érdekességet méltányoljuk és értékeljük ; pillantásra sem méltatva haladtunk el mellettük. Most százszorosán kell megbecsülnünk azt, ami még megmaradt s ami még mindig oly sok hogy nem győzzük csodálni, milyen teli kézzel szórja kincseit elénk, ez a szegény, szép ország! A Siófoktól néhány kilóméternyire fekvő Endrőd községben például oly érdekeségek vannak, melyek megfelelő feltárása erős idegenforgalmat vonna az ismeretlenségben lappangó kis község felé! A török időkben itt vár volt, amelynek egyik fala a kath. templomba van beépítve, a többi részét széjjelhordták. Az endrődi pasa magyarnyelvű levelei, melyeket a tihanyi várkapitányhoz intézett, ma is megvannak a pannonhalmai apátság levéltárában, zsoldjegyzék is maradt, melyben az ott szolgálatot tevő katonák fegyverneme és száma is fennmaradt. A templom előtt kell felhaladni a Csirke utcán át a 900 éves község további nevezetességéhez, a Dudahegyen levő Barátlyukhoz melyben a török elől menekülő magyarság húzta meg magát. Kiderül, hogy a Dudahegy onnan nyerte nevét, hogy itt volt a török parancsnok rendes sétahelye, ahol dudaszóval kísértette magát, a Csirke utca pedig tulajdonképpen Csirkesz utca, egy török csir- kassziai aga után. sén és lelkes ünnepi taps dübörgőtt fel a szívből fakadó szónoklat után. Thordai Lajos dr. mélyen meghatva köszönte meg munkatársainak s az egy- begyült polgároknak az ünneplést és figyelmes szép szavakkal mondott köszönetét a vele együtt jubiláló Vezér Károly dr-nak is, aki szerényen háttérbe húzódva mindig értékes és legfőbb támogatója volt a köz szolgálatának.A két fptisztyiselő jubileuma kedves alkalom a Budai Naplónak is, hogy a polgárság nevében megköszönje Thordai elöljárónak az emberszeretet terén kifejtett és példát mutató működését, — és 'Vezér főjegyzőnek az évtizedes szakadat- datlan építő munkát, amivel Buda társadalmának kérdéseit fáradhatatlan kedvvel, lelkesedése javával mindig példásan és hasznosan szolgálta. M. J. 1 Kálmánt, akit szívesen ünnepeltek. Humo= ros hangon ajánlotta Orova Zsigmond a kerület népét dr. Pólya Antal adóíelügyelő szíves jóindulatéba. Pólya Antal dr. előadta, hogy az óbudai kerület adózás tekintetében a fővárosban első helyen áll, mert az idén 250.000 pengővel több adót fizetett be, mint tavaly. Viraág Béla, mikor szólásra emelkedett igen meleg ovációban részesült s a közönség már szülte előlegezte az ünneplést az ötven éves írói munkásságát megérő írónak. Viraág Béla megbatottan köszönte meg a spontán fakadó szeretet megnyilvánulását s elnézést kért hogy betegsége miatt csak nehezen jut szóhoz, de így is szeretettel üdvözölte Óbudát, kedves szeretettel szorongatták meg kezét. H a n th y iHaidekker János elöljáró sikerült felszólalása után gyöngyösihalászi Takách Gyu- iáné beszélt, aki két Perzsiából érkezett vendégét hozta el az estére, amelyen egyébként két francia állampolgár is résztvett. Horváth Henrik nagy tetszést aratott felszólalása után Rózsa Zsigmondné dr. és T a- tai Boldizsár beszélt, majd közkívánatra Szó m b a t,h y Kálmán mondott nagyhatású beszédet, melyben példaképpen állította oda a MI.'kerületben mdgnyilvánuló teljés egységet és harmonikus együttműködést, amely kétségtelenül a kerületi polgárság vezetőinek érdeme, akiket viszont Óbuda polgársága mint egy ember követ. A beszédet sokszor megéljenezték. i Az est folyamán még számos felszólalás hangzott el s a társaság a legjobb kedélyhangulatban sokáig maradt együtt. A kitünően sikerült est főrendezője Tatay Boldizsár főtitkár volt, akinek ezen munkájában hűséges munkatársai és segítői voltak Fnan- zoso Riöhárd és Fried József gazdák és a kör agilis titkára Horváth Lajos. A Barátlyuk felé vezető mély úton érdekes leleteket lehet találni: az út baloldalán hegyes csontok állatnak ki a meredek partból. Bicskával kaparva a csontok körüli földet, rövidesen két emberi lábszárcsont kerül elő az agyagtalajból: itt a török időben temető volt s az egész út mentén török sírok egész sorozata van még, a földben föltáratlanul. Az endrédi iskolásgyerekek játékból szokták a sírokat bolygatni s közben rengeteg régi római, török és Habsburg pénzt találnak. Maga a Barátlyuk az út jobboldalán van, a szakadékos út felett körülbelül 20 méter magasságban, erdőben van a bejárata a meredek hegyoldalon. Nyilasán csak hajlott derékkel lehet bebújni s akkor egy előcsarnokban találja magát az ember, amelytől jobbra-balra további üregekbe vezető járatok láthatók. Egyszer egy Jámbor nevű tanító behatolt lámpa és kötelek segítségével a balodali járatba és abban három kilométert haladva a Zamárditól nyugatra eső szántódi pusztán lyukadt ki. Időközben azonban ez az alagút beomlott s ma már járhatatlan, bár egyes szellőző nyílásai még megvannak. A hagyomány szerint a törökök a lenn húzódó mély útról biztatták előbújásra az ott rejtőzőket: „Gyere ki Juli, gyere ki Jancsi aratni megyünk, nem lesz bántódástok.” Az aratás után azonban gáládul legyilkolták az ígéretükben bízó falusiakat. Még egy ilyen török barlang van a községtől délkeleti irányban néhány kilométerre fekvő Likasdomb oldalán is. Azt mondták hogy óit van egy 36 szobából álló barlangrendszer, melynek bejárata fölött IV. Béla király címere látható s van egy terem, melyben kőből faragott asztalok és székek állanak ... Itt sok ezer holdas erdőség borítja a 2-30D méter magas hegyoldalakat, melyek hajlatában frissvízű patak csörgedez, festői kis fahidak vezetnek át rajta s most látjuk, hogy nemcsak a Balaton partja, hanem az onnan jobbra eső vidék is nagyon érdemes a felkeresésre ! Az erdőrengeteg útvesztőjében csa kaz éppen arravetődő uradalmi vadász segítségével lehetett a barlangot megtalálni, aki a nekünk láthatatlan jelek nyomán vezetett annak nyílásához. De bizonyára volt is okuk az odarejtőzőknek arra, hogy ily jól eltakarják a barlanghoz vezető utat. Villamos zseblámpák fényénél le- , hét csaik behatolni az ugyancsak szűk nyílású üregbe, melyben ugyan 30 szobát már nem találni, de megvan még teljes épségben 9 kisebb-na- gyobb helyiség, amelyek egymással búvólyukakkal vannak egybekapcsolva. Az egyikben csakugyan megvannak a fal mellett körös-körül a kőlócák. de megtaláljuk az egyik nagyobb üreg fölött, bár ez nem IV. Béláé, hanem mint a lámpák fényénél megállapítjuk, egy 1887-ből való magyar cimer, melyet talán az akkori látogatók véstek a barlang falába. Az erdész szerint nem tatár és török időkből való a barlang, hanem Patkó Bandi, a hires somogyi betyár és bandájának búvóhelye volt. Mindenesetre, mindkét barlang van olyan érdekes hogy feltárásuk és idegenek részére való megnyitásuk érdemes lenne. Ekkor talán meg lehetne találni a hagyomány szerinti többi üreget is, sőt a barlang talajának felásása érdekes leleteket szolgáltatna. . Külföldön ebből már bizonnyal nagy látványosságot csináltak volna! Margittay Rikárd dr. II szeretet jegyében nap-nap után hozza a posta a leveleket, megható üdvözleteket, amelyekben a Budai Napló hűséges tábora, a szeretet és a ragaszkodás meleg őszinteségével köszönti Viraág Bélát 50 éves írói és újságírói jubileuma alkalmából. Súlyosan beteg főszerkesztőnk ez úton köszöni meg a személye iránt megnyilvánuló meleg elismerést. Amint többször említette, ha Isten segedelme újból erőhöz segíti, akkor egyenként válaszol azoknak, akik a jubileumot számon tartva, köszöntő leveleikkel drága zálogát adták egy hosszú közéleti munkásság elismeréséhez. Ez alkalommal emlitjük meg azt is, hogy az egyesületek és társadalmi alakulatok vezetői között nemes célzatú mozgalom indult meg arra nézve, hogy megfelelő ünnepélyes keretek' közé emeljék Viraág Béla jubileumát — november hó folyamán. SZERKESZTŐSÉG Küzdelem a rák ellen Már szóvá tettük ehelyen, hogy 1910. óta a rákbetegségekben való halálesetek száma világszerte a háromszorosra növekedett. Ezért mindenfelé fokozatosan felvették a rák elleni küzdelmet, főleg rádium állomások szervezéseivel és a rákbetegek időnkinti ellenőrzésével. Az utóbbi időben Stock, Percy és Lorrand tanárok foglalkoztak a kérdéssel és megállapították azt, hogy azon vidékeken észlelni sűrűbben a rákbetegség elterjedéseit, ahol a lakosság golyvában szenved. Ez azt mutatja, hogy a jód hiánya egyik tényezője a ráknak. Ezzel kapcsolatban statisztikai tény, hogy sokkal ritkább a rák ott, ahol a vízben és talajban nagyobb mennyiségű jód van. így Japánban, ahol a jódtartalmú tengeri növényekkel táplálkoznak, feltűnően ritka a rajt megbetegedés. Az Északamerikai Egyesült Államokban 300-szor töob rákhaláleset van, mint Japánban. De közelebb fekvő statisztikai adatokat is ismerünk. Bad-Hallban, a világhírű jódfürdő- ben 5% a rák halálozás, mig az alig egy órányi vasuttávolságra eső Liuzben ez a szám 11%. A rákbetegség magasabb korosztályokat támadja meg inkább, főleg azért, mert idősebb korban a pajzsmirigyek működése lanyhul, ez az a szerv, amely az emberi testben a jódot szolgáltatja. A jódfürdőket tehát előnyösen alkalmazzák a rákbetegségek megelőzésére. Nálunk Hajdúszoboszló ilyen természetű fürdő és kívánatos ennek modlern kifejlesztése,^ nemcsak az érelmeszesedésben szenvedők számára, hanem megelőzés szemnont jóból azok részére, ahol a családban rákbetegségre való hajlandóságot észlelnek. H. V. dr. Apró szépséghibák (Nem tagadom, hogy nagyobb problémák foglalkoztatják a (világot, mint laz én apró megfigyeléseim. Az olasz-abesszán háború mellett eltörpüli az a kérdés, amelyről szólni alkarok. De ha az első elemiben a tanító nem hagyja figyelmen kívül a kisfiú hibáját, én sem állhatom meg, hogy ne tegyek szóvá egypár olyan dolgot, amelyen naponként mindenkineik .megakad a szeme. Ha az ember véletlenül elindul a Fery Oszkár utca elején és megy kifelé, az elején Ferry Oszkár két „r“’ betűvel díszük az utcajlző táblákon, de később már az egyik „r” betű eltűnik és r-el szerepel Fery Oszkár a kommunizmus alatt vértanúhalált halt csendőrezredes neve, amint azt az emlékéire elhelyezett emléktábla is helyesen megörökíti; Csekélység az egész, majdnem olyan, mint az i betűről hiányzó pont, de valami Törőkbarlangok. a somogyi erdőkben következetesség mégis Jöhet ne abban a jeles férfiúban, akinek hatásköréhez ezek a dolgok tartoznak. Hasonló tévedésben volt az a valaki is, aki ■ Kinizsi utca tábláit y-al öntette vala, mert minden elemista gyerek úgy tanulja, hogy Kinizsi Pál, a hires török- verő i-vel írta a nevét és y-al írva, majdnem olyan nevetséges, mintha valaki Rákóczi és Petőfi Sándor neveit y-al írná. Nem állítom, de az a gyanúm, hogy a szomszédságában tevő Lónyai utca is helytelenül van i-vel írva, mert a Lónyay grófok y-al írták a nevüket. Üdvözlettel Andriska Károly. NYÁRI CIPÍKÖLÖNLEGESSÉGEK J., . __I____ diosi BELV ÁROSI N1VÖJÜ MODELEK VI • >/b telefon: 10—3—92 SZÁLLODA ÉTTERMEMien minden este és vasárnap délután is JÁVOR SÁNDOR zenekara. Telefon: 60-5-82 A .CSILLAGOS ÉG VÉGTELENJÉBE beleálmodott magyar virradat reális programmjáért (harcolt egy életen át BECSE Y ANTAL, aki az álmodok merész fantáziájával és a munkás hivatottá szent alázatával szolgálta egy életen keresztül a városi kultúra mellett a vidék kultúráját. Látta a rengeteg nyomort, amely a népbetegségek nyomán fakadt, és az embermilliók eüesettségiét, a megdöbbenés, a részvét adta neki az erőt, hogy kidolgozza a maga munkatervét, amelynek nincsenek parlamenti ambíciói, de amely alkalmas arra, hogy az .egész magyar köz- egészségügyet, modern alapokra fektesse és visszahódítsa ezt a sínylődő népet az életnek, a magyarság létéért való küzdelemnek és a magunk történelmének. Becsey szerint mindössze 22 városban van vízmű, amely összesen 2 millió embert lát el Iható vízzel. Az OTI törvényes kötelessége is, hogy a városokat kölcsönökkel segítse és ezekből a pénzekből támogatva, áldásosabb és fontosabb feladat el sem képzelhető, minthogy minden vidéki városban vízmű épüljön. El kell fogadni tehát Becsey tervét, amely egyelőre 6 millió magyar munkáskészséget és egészséget ivóvizét védi s amely tervről szakszerű és értékes cikket írt Bikkaf Dénes dr. a Vállalkozás és Építkezés legutóbbi számában, az elismerés fényébe állítva azt a férfit, aki Budáról indult el igazán építő és igazán reális programmjásval a véreinkért és a magyarság holnapjáért. KÉT UJ FIUOTTHON épül 400 ezer pengős költséggel a Maroibányi téri volt községi szeretetház helyén s a költségek fedezésére a főváros kezelésében lévő egyik alapítványt használják' fel. SZENT IMRE városrész, illetve a XI. kerület legfontosabb kérdéseiről nyilatkozott legutóbb Szántay István szfőv. biz. tag, a kelenföldi pályaudvar állomásfőnöke: — A végleteik kerülete ez. Egy-két helyen, mint a Horthy Miklós (út környékén modern városi kultúra, hatalmas bérpaloták, jó út és jó közlekedés; máshol mindebből semmi. Remélhetően a balatoni új müút és az új repülőtér épülése meghozza a XL kerületnek a külső részeken is új utak építését és közmüvekbe való bekapcsolásál; és a közlekedés problémáinak sürgős és radikális megoldását. Pockné I., flttila-u. 10. a Krisztinaváros legelőkelőbb hőlgyfodrőszo Telelőn: 54-9-19. A Kőrös Képszalonban I., MARGIT KÖRÚT 56. sz. alatt a legjobb nevfi festőművészek és szobrászok alkotásai kedvező részletfizetési feltételek melleit is a legolcsóbb árban szerezhetők be. KEPKERETEZES. RESTAURÁLÁS, KARNIS KÉSZÍTÉS IRODAI MUNKÁT VÁLLAL intelligens, jómegjelenésű, fiatal urileány, kereskedelmi érettségit tett, magyar-német — gyors- és gépírónő, a francia nyelvben is jártas, mindennemű irodai munkát vállal. Muraközy Lívia, II. Fő u. 40. I. 2. Telefon: 54—9—98. PEZSGŐFÜRDŐ GYÓGYFÜRDŐ VIZGYÓGYINTÉZET Külön férfi éa női osztály. A legmodernebb berendezés. Szakképzett személyzet. Budai elite közönség szűcs m estere WADLERJÓZSEF Budapest, III. Polgár ucca 13. TELEFON. «2—7—65. Régi idők, régi nagyasszonyok Budán ismét áldott élet lobbant ki, amelyről csak a gyászjelentés szűk keretében emlékezhettünk meg. Derült lelkületű, lebilincselő modorú egyéniség volt. Hollósné Liehtenstadt Ernesztin, a nagyaszonyok mintaképe, a ki 92 esztendő korában bekövetkezett haláláig meleg érdeklődéssel kísért minden kulturális és szociális kérdést. Ez az érdeklődés az öregségben is természetes kisugárzása volt Hollósné lelkületének, kapcsolat azzal a korral, amelynek emléke is lassan kiveszik a köztudatból. A 70-es s 80-as évek nagy magyar lendülete Budán is elsősorban a vezető családok összefogásából terebélyesedett élő valósággá. Jellemzi ezt a kort, hogy az emberbaráti téren tevékenykedők semminemű elismerést nem vártak, nem kértek, pedig együtt éltek azokkal, akik az ország sorsát intézték. Hollós Jakab mérnök, az északkeleti vasút későbbi főfelügyelője és felesége, az elsők között volt, minden olyan törekvésben, amely a magyar élet előbbvitelét célozta. Hollósné különösen közjótékonyságáról volt közismert. Ő létesítette báró Liptay Bé- iánévai a tabáni szegény gyermekkertet és szép otthonát a nagynevű Hauszmann professzor ingyen tervezte. A Tabán rendezésekor került lebontásra. Hollósné volt az, aki Ivánka Imrével együtt életrehívta az első melegedő és levesosztó helyet, Emioh Kornélné Fő tucai házában. Mindezt szívvel, sugallatból tette, ezrektől áldva, pedig Hollósné, osztrák leány volt, aki 1864-ben jött be Magyarországba, idegen szóval ajkán. De ez a szent magyar föld ezúttal is csodát tett. Hollósné, született Lich- tenstadt Ernesztin két év alatt nemcsak szívében lett magyar, hanem új hazája nyelvét is úgy elsajátította, hogy amikor 1866-ban az olasz hadjárat idején férjét Steinbrückbe helyezték •— dacára a kolerajárványnak — a vasúti tisztviselő tiatal felesége az átvonuló sebesült magyar katonák leveleit' nemcsak megírta, hanem továbbította is a családoknak. Az az érzés, amely Hollósnét a magyar fajtához kapcsolta a legmagasabb kultúrvonatkozásban is megmutatta minden szépért rajongó lelkét. A mai operabálok ősét gróf Edelsheim Gyuláné, báró Lipthay Béláné, a mai várszínházban Hollós Jakabnéval együtt rendezte. Ezek voltak híressé vált „Tlhéé dansan- tok.” Hollósné ugyanakkor példás feleség is volt, aki özvegységében rajongásig szeretett Oszkár fiával a háború után, éveken át a Margitszigeten lakott. Elmenekült a megváltozott világ elől. Vonzotta a szigetnek a csendje, a misztikum, amely a boldoggá magasztosult királyleány emlékezetéből árad szét. De így elvo- nultan is bölcsességbe tisztult szemlélődéssel figyelte a magyar élet minden olyan vonatkozását, amely a a nemzeti hagyományokból merítette minden szellemi és lelki erejét. Amint többször hangoztatta: a legkedvesebb lapja Budai Napló és a Fővárosi Lapok voltak, amelynek tudvalévőén ugyancsak Viraág Béla volt a szerkesztője. Friss sírhantja mellett szeretettel búcsúzunk egyik leghűségesebb olvasónktól. Boldo'ga u élt, — Isten szerette! Elaludt. Őrizze álmát csendesen a magyar föld. melyet szíve utolsó dobanásáig » ringyaszi szonyók hűségével szeretet* Székely dr. Évadnyitó esi Óbudán