Budai Napló, 1933 (30. évfolyam, 1106-1151. szám)
1933-10-12 / 1142. szám
Budai Napló Buda, 1933 október 12. GYÓGYFÜRDŐ Vizgyógy intézet, hullám- és napfürdő Külön férfi és női osztály. A legmodernebb berendezés. Szakképzett személyzet. teltek az útépítővállalattól s így már előzetes bizalommal kapta e vállalat a Csend ucca és^ Hegyalja úti nehéznek bizonyult útépítést. A régi tabáni temető olyan, mintha ott várat építenének az avarok, mert sáncszerűen körülveszi másfélméter magasan a Csend uccai útépítésnél kiemelt kőanyag. Ezer köbméternél is nagyobb kőmennyiség. Király Kálmán tanácsnok ezeket a sürgős utakat egyúttal inségmun- Mmaíl kapcsolja és szolgálatot tesz a városnak azzal, hogy közelebb hozza a hegyvidéket Pesthez. Mióta a 4-es autóbusz a Csend uc- cán át közlekedik a Gellérthegy legfelsőbb útjáig, a Hegyalja útig, hogy azután az új Szerpentin úton fusson le az Erzsébethidra — állandó volt a panasz az autóbuszvállalat részéről, hogy még a legalkalmasabb hegyi kocsik is nehezen bírják azt a 200 méteres útszakaszt ott, ahol a Csend ucca befut a Hegyalja útba, A telet aligha bírta volna ki, mert a sikos úton lehetetlenné vált volna a közlekedés ezen a meredek darabon. De sínylették ezt a villalakók is fent, mert csak a legnagyobb kínnal és nehézséggel tudtak ellátni magukat fűtőanyaggal és szinte leküzdhetetlen akadályokkal küzdöttek itt az emberek költözködés esetén. A Gellérthegy pedig divatba kezd jönni, amióta kertészetünk kedves, szép sétautakkal látta el és az idegenek is keresik a kilátást erről a magyar Eiffeltoronyról és még autó- carok is szállítják föl az idegeneket, amit most előnyösen segít elő az új Szerpentin út. Útépítő szakemberek kíváncsiságát keltette fel ennek a különösen nehéz útépítésnek a híre és mindenkit meglep az a szakszerűség, amely- lyel ezt a munkát végzik. Százötvennél több munkás dolgozik ott, bontja a kőzetet, kalapál, fúr, ás, szakít és sok helyen gépek dolgoznak, hogy rést vágjanak a kőzetbe és megbontják a sziklát. Érdekes típusokat figyel meg azl ember a munkások között, mert erősen elütnek a napbarnított régi munkásoktól azok a sápadtarcú emberek, volt tisztviselők, érettségizettek, akiknek munkáján látszik is, hogy kezdők, de rettenetesen igyekeznek I és a fő gondjuk az, hogy a jövőhéten is dolgozhassanak, munkabért kaphassanak. Ezeken a munkásokon kívül most ott dolgozik a csatornázó vállalat is (az ismertnevű Klauber és Vajda cég), de ott dolgozik a Vízművek és a Gázművek munkáscsoportja is, nehogy ismételten keljen a kész utat felbontani, mint ahogy az a múltban gyakran megtörtént. | Ezt az útépítést szakszerűen, előre átgondolt terv szerint adták ki az útépítővállalatnak, amely nagy felkészültsége mellett néhány hét múlva elkészül a munkával és átadja az utat a forgalomnak. Az autóbuszok és minden közlekedési eszköz könnyen jár majd itt ezen az elátkozott szakaszon s ezzel alkalma nyílik az idegeneknek és a pestieknek egyaránt, hogy minél gyakrabban gyönyörködhessenek^ a Szent Gellért hegyről nyíló látképben. Aranykötésű bibliát nyújtott át emlékül dr. Kozma Jenő az unitárius egyház gondnoka, mint a hívők ajándékát, a 40 éves lelkészi jubileumát ülő JÓZAN MIKLÓS unitárius püspöki helynöknek ünnepi beszéd keretében. A budapesti unitárius egyházközség nemesen egyszerű templomát vasárnap délelőtt nagy és e* * 1 őkelő közönség töltötte meg és az unitárius papságon s a hívők seregén kívül ott voltak az unitárius egyház összes gondnokai: dr. Kozma Jenő országgyűlési képviselő, báró Dániel Gábor, Dimény Mózes postafőigazgató, dr. Kozma György kir. közjegyző, dr. Mikó Ferenc h. államtitkár és dr. Tóth György kúriai bíró. De részt kért az ünneplésből az egész magyar társadalom is. A kormányzó és a kormány képviseletében dr. Tóth István miniszteri tanácsos jelent meg, ki az ünne- peltnek átnyújtotta az egyházi és társadalmi élet terén szerzett érdemei elismeréséül a kormányzó által adományozott II. osztályú magyar érdemkeresztet a csillaggal. A világ egyetlen unitárius püspökének, Boross Györgynek képviselője, Gál Kelemen főigazgató a püspök és az erdélyi hívek üdvözletét tolmácsolta, Raffay Sándor evangélikus és dr. Ravasz László református püspökök. Hevesi Sándor pesti és dr. Kiss Arnold budai főrabbik mind magasszárnyalá- sú beszédben köszöntötték az ünnepeltet, az igazi magyar főpapot, ki mindig a felekezeti béke harcosa volt. A székesfőváros képviseletében Némethy Károly tanácsnok üdvözölte Józan , Miklóst, akit üdvözöltek még: dr. Ja- kabházy Zsigmond a Pázmány Péter Tudományegyetem, dr. Perlaky professzor a József Műegyetem, Csécsi Nagy Imre altábornagy a Bethlen Gábor Szövetség, dr. Eöttevényi Olivér a Külügyi Társaság és a különböző unitárius egyesületek képviselői. Az ünneplők sorai között ott láttuk dr. Juhász Andort, a Kúria elnökét, dr. Fe- renczy Tibor főkapitányt, dr. Ripka Ferenc ny. főpolgármestert, Harsányi tábori püspököt és Haypál Béla budai református lelkészt is. Az üdvözletek után mondotta el ünnepi beszédét KOZMA JENŐ DR„ aki méltatta Józan Miklós áldásdús papi tevékenységét, melyet hat évig Erdélyben, majd 34 éven keresztül a budapesti egyházközségben fejtett ki mindenkor, mindenki megelégedésere. Hármas papi hivatást töltött be. Mint hitoktató, mint esperes és mint püspöki vikárius látta el példás buzgóság- gal feladatát. Pátrónusa volt az Erdélyből idemenekülteknek, majd egymásután alakította meg a különböző egyháztársadalmi unitárius egyesületeket. Mint diplomata is egészen rendkívüli módon dolgozott és használta ki hazája javára az angol és amerikai összeköttetéseit. Irodalmi téren is szép és maradandó sikereket ért el. Jótékonysági és társadalmi téren is soksok egyesületben tevékenykedett. Mindenkor a felekezeti békét hirdette, soha szélsőségek felé nem hajlott és mindig azt vallotta, hogy magyar embert a magyartól semmi sem választhatja el. Az ünnepi beszéd végén leleplezték Józan Miklósnak Istók János unitárius szobrászművész által készített mellszobrát, Kozma Jenő pedig ekkor adta át a hívek ajándékát: — az aranykö- tésü bibliát. Ezután szólásra emelkedett az ezüsthajú, markáns, de mégis jóságos arcú jubiláns és meleg szavakkal köszönte meg az ünnepeltetést. Este többszáz teritékes vacsora volt az ünnepelt tiszteletére, ahol vacsora előtt Józan Miklós imát mondott, majd dr. Mikó Ferenc a kormányzót, — Gál Kelemen a jubilánst, — dr. Kozma Jenő Józan Miklósnét, — Márkus Miksa pedig a Magyar Újságírók Egyesülete nevében a jubilánst köszöntötték. Végül a terézvárosi református lelkész és a Bethlen Gábor kör ifjúsági elnöke köszönték meg Józan Miklósnak, hogy református híveiknek helyet adott gyülekezeteik megtartására az unitárius templomban. Jóval éjfél után oszlott szét az ünneplő közönség (dr. p. f.) Cszi tanácsok a fieri _ (füredy Jenő etőadása a {Pasaréti füv esüket első előadóestién — A Pasaréti-Egyesület első előadói estje Kedves barátságos estére jöttek ősz sze e hó 10-én a „Pasaréti Egyesület tagjai, Kozma Jenő dr. bizalmas barátai, hogy meghallgassák^ F ü r e d y Jenő, a kiváló szakember és a Budapesti Gazdálkodók Egyesületének főtitkára előadását a növényvédelemről — őszkor. Nagy érdeklődéssel hallgatták az egybegyűltek közvetlen előadását, amely csupa jót tanács volt a kertjét szerető gazdálkodók és villatulajdonosok számára. Az elnökség megbízásából ezt az érdekes előadást a jövő számban közöljük és megküldjük a Pasaréti Egyesület minden tagjának, de mindenkinek szívesen, aki eziránt érdeklődik és bennünket értesít. Kozma Jenő dr. elnök1 köszönte meg ezt neki, de kedvesen megtapsolta az egész hallgatóság. A baráti összejövetel azután rövid egyesületi értekezletté alakult át, amelyen Csupor József ny. tanácsnok röviden ismertette a Buda- gyöngye melletti piac rendezésének ügyét,, ami 140.000 pengőbe keqül és az ügyosztályon erre nézve kész tervek vannak már. Kozma Jenő dr. az autóbuszjáratok sűrfisítése ügyében jelentette be sajnálattal, hogy kocsihiányok miatt egyelőre a járatok nem sű- ríthetők. A sikerült est arra az indítványra is késztette, hogy az egyesület rendezzen havonkint legalább egyszer ilyen barátságos, összejövetelt és be is ■ jelentette, hogy novemberben Török László, a rózsák atyja, a rózsakultuszról tart előadási Faller Mihály a Hidász utcai volt Beszkárt megálló újbóli megnyitását sjürgette. Pénzes Mihály dr. pedig a félig kész Törökvészi út végleges rendezését. Kifogásolta, hogy csak 600 négyzetméteres telkeket' engedélyeinek azon á területen. Kozma Jenő dr. kijelentette, hogy szükség van kevésbé beépített területekre is, ahol nagyobb a nyugalom és csend. A város csak olyan helyen épít utat a külterületen, ahol a területet önként felajánlják a tulajdonosok, de ma már a költségek miatt nem igen követelik az újabb utak építését. Társas vacsoráihoz) lültek azután az előadás után ottmaradtak, "amely a tréfa és humor jegyében folyt le, amiben jó példával járt elől az elnök: Kozma Jenő dr. Az első felköszöntőt lapunk szerkesztője mondotta, felkö- szöntve az elnököt, azzal kezdve szavait, hogy a Pasaréti Egyesületbe jár hűséget tanulni a vezér iránt. Bayer Antal gyógyszerész a jelenlévő hölgyeket köszöntötte, Báthory György alelnök pedig elmés, fordulatokban gazdag felszólalásokban üdvözölte Fü- redy Jenőt. Faller Mihály szintén a hölgyeket, Wirnhardt Ágoston főjegyző pedig kedves szavakkal emlékezett meg lapunk szerkesztőjének 70-ik születésnapjáról és méltatta három évtizedes munkáját Buda érdekében. A társaság éjfélkor oszlott szét a legjobb hangulatban. Régi ősmagyar nevek a Balaton és Bakony mentén jellemzik az ottani helységeket, amelyeket érthetetlen okokból mindig szláv, római vagy germán eredetűeknek szeretnének feltüntetni. így Veszprém, Zirc, Pápa, Siófok, Tapolca, Füred, Viencse, Almádi, Tihany, Ükk, Somló, Badacsony, De- veoser, Tomaj, Lábdi, Örs, Dörgicse, Akaii, Csopak, Paloznak, Zamárdi Pápa, Fonyód, Keszthely, Tátika, Csobánc, Nyirád. Lesence, Berény, Őszöd, Szárszó, Aliga, Cell, Séd, Helka, Kelén, Tihany, Fájsz, Szigliget, Bozsok, Enying, Lepsény, Lelle, Boglár, és maga a Bakony már ázsia őshazánkban ismert és ma is feltalálható nevek. Nagyrészt a magyar ősmytholo- giában megvannak már s Indiában nem egy község vagy vidék viseli mai napig a régi, évezredes magyar neveket. Sok a turk-teke és a mohamedán túrk-magyar királyok idejében keletkezett név, mint Almádi (Al-Mahdi kalifáról), Devecser (teveszállás), Akaii (Aki ben Ali után), Kurd-Csibrák, Szolimán. A legtöbb név már a honfoglalás idején megvolt, tehát Attila ideje előttről származik. (L. Z.) Tihany letört visszhangja Irta: Lendl Adolf dr. Életemben néhányszor találkoztam a tihanyi visszhanggal. Legelőször fiu- koromban, igaz, ekkor csak elméletben az iskolai könyvben. Amikor én tízéves voltam, Temesvárra kerültem a reáliskolába, ahol általában németül beszéltek, sőt a reáliskola három alsó osztályában ugyancsak német nyelven oktattak bennünket. A harmadik osztályban fizikát tanultunk nemet könyvből, melynek „Akustik“ fejezetében a tihanyi visszhang, mint a természet egyik csodája különösen ki volt emelve. Az iskolai könyveinket akkor Ausztriából kap- tuk, — tehát ott már 60 évvel ezelőtt ismerték a nevezetes példaként említett magyar csodát, melyről Csokonai Vitéz Mihály oly szépen írt: „Oh Ti- hanynak riadó leánya..“ című ódájában. A valóságban megismertem ezt a már régen világhíres visszhangot egyetemi hallgató koromban. Akkoriban jött haza Zürichből tudományos életünk egfyik későbbi büszkesége id. Lóczy Lajos professzor, aki mint fiatal műegyetemi magántanár előadásokat hirdetett „Magyarország geológiája“ címen. E tárgykörben bőven beszélt nekünk a Balaton keletkezéséről, a tihanyi félsziget érdekes kialakulásáról, földtani nevezetességeiről, gei- zirkupokról, a megkövesült ^kecske- körmök“ eredetéről, a magasfekvésű belső tavak kimélyüléséről. Sőlt, né-, hány napra tervezett kirándulásunkon mindezeket a tudományos értékeket be is mutatta nekünk a valóságban. Érthető, hogy e kirándulás alkalmával a nagyszerű visszhangról szintén meg akartunk győződni. Fél évszázaddal ezelőtt azonban még keresni kellett az „Ekhohegy“ oldalán azt a pontot, ahonnét a régi apátság kimagasodó monostorfala felé kiáltozni lehetett, hogy a csengő hang onnét visszatérve, bámulatos módon megismételjen egy egész hosszú verssort. Hű szótagolásban, ugyanolyan hanglejtésben, tisztán hallottuk a visszavert szózatot. Évek során többször volt alkalmam azután a természetes eredetiségekben gazdag tihanyi félszigetet felkeresni, átkutatni. S én figyelemmel kisérhettem újabb átalakulása lassú haladását is. A szegény halásznép „messze földre szóló páratlan sajátságát“ tü- nedezni láttáim. Az „Akasztóhegy“-ről a „hegyenjáró ember“ már nem kémleli és nem jelzi a „látott halat“, hogy a „halászbokor minden legénye csónakba szállva kirohanjon a vízre hálót vetni...“ ahogyan ezt Hermann Ottó élvezetesen megírta. Azonban új foglalkozása akadt a hanyatló falúban a fiataloknak: a mezőn szedett vagy a földből kivájt meg- meszesedett kagylókat, a kecskekörmöket, meg újabban a helyi képes levelezőlapokat kezdik faluhosszat az utcán árusítani. És manapság rögtön észreveszik a mezítlábas lurkók az odavetődő idegeneket, bár ezek többnyire csak gyéren érkeznek egyes kirándulóhajókon; felkisérik őket az apátság templomáig; vagy csak addig, amíg vesznek tőlük kézből kínált apróságokat. A templom közelében azután — a munkamegosztás elve alapján — egy másik gyermekraj várja nyári szép napokban a vendégeket, hogy elvezessék őket az „Ekhohegy“-re. Útközben néhány fillérért elszavalják kórusban Garay János balladáját az elátkozott királyleányról; úgylátszik az iskolában tanulják, talán értékesítés céljából. Az utolsó években megjelölték pontosan a szűk helyet, ahonnét az elkiáltott és majd visszatérő hang legélénkebben lepi meg az embert; szóval, ahová állnia kell annak, aki ez „ekhot“ teljes erejében hallani akarja. Kőtáblát fektettek e ponton a földre. Néhány éven át bárki, ha Tihanyba jött, kipróbálhatta ennek helyes érvényesii- lését. Egyszerre azonban riasztó híre terjedt annak, hogy Tihanyban elrontották a visszhangot! -— (Pedig Tihany a Balaton mellékeinek egyik legnevezetesebb és nyáron sűrűn látogatott kirándulóhelye lehetne és külföldön is emlegetett jelentőségre emelkedhetett volna, ha a „Magyar Tenger“ szépségeinek dicsérete nemcsak lelkes költők énekében merült volna ki: ,.A könyü lecseppent a legszebb vidéken, a Föld meg nem itta, megtartotta épen. Tükre lön az égnek szép Magyarországnak; nevezik e könyet Balaton, tavának." (Garay) A mi székesfővárosunk utazgató közönsége közelebbről ismeri a Wörthi- tó, meg Abbázia említésre méltó pontjait, mint a tihanyi félsziget hírességeit. A keszthelyi mólóról ugyan indul nyáron hetenkint egyszer-kétszer a reggeli kiránduló hajó, ha legalább 30—40 utasa jelentkezik és eljut Balatonfüredig vagy az almádi-i kikötőig; útközben kiköt Tihanyban is. Dr. Keller Oszkár akadémiai tanár barátommal a múlt évben ezen az úton meglátogattuk kies hazánknak ezt az áldott pontját. Odautaztunk, bár előre éreztük az üröm- esepp keserűségét, mely örömünket ott zavarni fogja; hiszen halottuk már előbb is, hogy elvesztettük az isteni adományt: Elrontották a tihanyi visszhangot! Elmentünk oda, mert nem akartuk elhinni ,a gondatlanságból eredő hibatevést. .. Megérkeztünk Tihanyba; a parti vendéglőben megebédeltünk és ezután felsétáltunk az Ekhohegyre. Gyereksereg a nyomunkban; néhány iízfillérrel áldoztunk rongyruháikról lerívó szegénységüknek; cserébe adtak egy pár kecskekörmöt, képes levelezőlapot és fülsértő sipítással szavaltak közben- közben. Észrevettük a szereposztást: a falu felső végén másik gyermekcsoport váltotta fel az előbbit, s ez most az ekho- kőhöz kisért el bennünket. Fegyelmet tartott e csoportban egy alighanem iskolakerülő kislány; ő volt az érdekeltek szónoka. Két fiú útközben elmaradt; kettő velünk jött és végül egy féllábú hadirokkant csatlakozott hozzánk. A kőtáblán állva rögtön észrevettük a megbocsáthatatlan hibát: (így tornyos villát építettek az egyenes vonalba, amelyen azelőtt az ekhotól az apátság faláig szállt a hang a légben, oda és vissza. Ezenfelül fákat ültettek e vonalba s ezek csúcsa már belenőtt a hang útjába, amivel megzavarták ennek egyenes haladását. Megdöbbenve láttuk ezt a lesújtó valóságot. .! Felálltunk a kőtáblára, kiáltoztunk... Tihanynak riadó leánya nem felelt!... Jelentkezik a féllábú kisérőnk, mondván: ennek a fiúnak élesebb a hangja, az övét majd hallani fogjuk, ha visszaérkezik a falról; tessék megengedni, hogy ő szóljon a klastrom felé.., mi természetesen elfogadjuk az ajánlatot s a fiú a kőtáblára állva hangosan szavalni kezd: Starok zenekara r ni 1 m 3 rvl I-Lk JäL Lj l# 11 éttermében és terraszán MALCSINER DARVAS ZSUZSA JONNY FLEMMING néger dobos ShMEGYERY BUTTULA FCHONKAULLMANN dbuda-Ujlaki Takarékpénztár RÉSZVÉNYTÁRSASÁG BUDAPEST, III, Lajos u. 148. sz. Telefon: 62-4-57. Betéteket elfogad könyvecskékre és folyószámlára a legmagasabb kamatozás mellett. Kölcsönöket folyósít váltóra, folyószámlára, értékpapírokra a legelőnyösebb feltételek mellett. CSÁSZÁR X“DÖ ÉTTERMEIT ÁTALAKÍTJÁK és ismét a régi szerepéhez mérten a budai úri társaság kedves, meleg otthona lesz CSIRSZKA KONRÁD VENDÉGLŐS Éhgyomorra naponta igyék egy pohár .vizet indáé I., Böszörményi út 28. Telefon: 51—0—64 és 57—0—36. Villamos és autóbusz megállóhely. = hangulat Tánc =szórakozás Konyha = ólvezet Igazgató: TACHLER LAJOS JÁNOS s vábhegyi ^ sanatorium subalpin (430 m) diétás gyógyintézet már napi 16.— pengőért legtökéletesebb szanatóriumi ellátást nyújt 5—6-szori étkezéssel, vizkúrával együtt „Hazádnak rendületlenül légy híve, oh magyar...“ Néhány másodperc múlva visszatér a nyújtott gyermekhang: „Hazádnak rendületlenül“ stb... Kissé meglepődtünk ezen a látszólagos sikeren. (Tíz fillér a jutalma.) Amire a másik fiú szól: Bácsi kérem, szabad nekem is ekhot idézni? — Nohát igen, szabad! És most ő állt a kőre és tagoltan kiáltja: „Isten áldd meg a magyart..nyomban rá visszahallik a fák felől még- egyszer: „Hazádnak rendületlenül“ stb... összenéztünk valamennyien; a gyerekek nevetnek; mi is értjük a hamisságot; szomorúan bár, mégis nevetünk. A fák mögé volt elbújtatva az elmaradt két fiú, aki az „ekhot játszotta“ s a második lurkó figyelm'etlen volt; nem vette észre, hogy más verásoi't, nem a Szózatot, hanem a Himnusz kezdősorát kellett volna visszakiáltani! Lefelé mentünk; elénk került az elI ujtatott két fiú: Bácsi kérem, én voltam az első akho — tíz fillér. Szól a másik: Bácsi kérem én voltam a második ekho, aki a tréfát csinálta — tíz fillér. Miután mindenki megkapta a maga részét, a leány meg a hadirokkant is, békén tovább mehettünk. Ez volt a tihanyi visszhang tavalyi állapotában! Nemde szomorú eredménye ez a mi nembánomságunknak. Az osztrák is- kolakönyvekben már rógesrégen írtak arról a nagyszerű természetes adó,-: mínyrói, melyet mi 60 évvel későbben elrontottunk! — Újabban azt hallottam, hogy a hangzavaré fákat kivágták az idén s hogy a párját ritkító visszhang útját szabaddá tették ily módon. — Még nem volt alkalmam erről meggyőződni. örülnék annak, ha igaz volna.