Budai Napló, 1932 (29. évfolyam, 1069-1105. szám)
1932-03-24 / 1077. szám
Budapest l'93á riiärehis 24 BBüát Napló vezető út megválasztása nemcsak rajtunk, hanem a külföldön is múlik, de lassan érik. Nekünk biztonságot ad az. hogy nálunk lesz ennivaló és a közterheket is mérsékli a kormány. Eredményt csak a való helyzet feltárása hozhat és éppen ezért ő senkit sem hiteget, ö és képviselőtársai csak közdolgokkal foglalkoznak, elha-, nyagolják magánügyeiket, viszont az ellenzék az idegekre utazik. Szociális munka. A főváros is elvégzi kötelességét és 68.000 embernek ad ebédet. A tanács mindennek igyekszik gondját viselni és j elsősorban megjavította a közekedést, főleg Budán. Előtérbe jutott a takarékosság elve, — megszüntették az álíáshalmozást, de tiszteletben tartják azokat a kis mellékjövedelmeket, amikkel a kis tisztviselők pótolják redukált fizetésüket. A nagy fizetéseket leszállították 136.000-fől 22.000-re csakhogy ezt az ellenzék sajtója mái nem közölte, mert nem tartotta a közlést alkalmasnak bomlasztó céljai szolgálatára. Nagy összegeket szántak a kis- iparbitel számára. ami lehetővé tette az igények kielégítését. A kultúra napszámosai. Elismerés illeti az oktatóosztályt s éppen ezért szorgalmazni fogja az üres állá- j sok mielőbbi betöltését (a nagyszámban megjelent oktató személyzet megtapsolta és megéljenezte e kijelentéséért). Nem meghalt párt ez,J hanem élő nagy szervezet: a polgároké egysége. Bizalmat kér! Ettől a nagy szervezettől kér bizalmat, ez a bizalom adja meg neki az erőt, hogy továbbra is tántoríthat- lanul álljon és küzdjön a polgári gondolat mellett, mint ahogy állt és küzdött kora ifjúságától. Ha nem volna érdemes a bizalomra, rögtön átadja helyét, mert jobbat, töbet tenni nem tud. Minden idejét a polgárság javára ■róüt lelkiiMiiei'ct- j használja fel és uyti tel kéria bizalmat. ... A termet zsúfolásig megtöltő közönség állva ünnepelte a vezért és részesítette meg-megújulo lelkes oyacio ban. Ennek csillapultával PETRACSEK LAJOS dr. országyűlési képviselő rövid beszédében arra- kérte a választókat, hogy mesterségesen tenyésztett mendemondákat, rágalmakat utasítsák Vtsz- sza, mert éppen Buda ismert erkölcse tiltakozik a rágalmak éllen. Felhívta a választókat, hogy mint budai polgárok álljanak a fővárosi polgárság élére. A tanszemélyzet nevében ERÖDY KÁLMÁN tankerületi főigazgató köszönte meg az oktatószemélyzetnek jutott elismerést. mert szerite a kultúra a nemzet jövője és létérdeke. Eltette Kozma Jenő dr-t. Utána HOÖR TEMPIS MÓR1TZ üdvözölte Kozmát és lelkes rövid beszéd kíséretében a következő határozati javaslatot nyújtotta be: A Budai Egységes Polgári Párt vezetőségének mai napon tartott értekezlete egyhangú lelkesedéssel bizalmáról, szeretet érői és ragaszkodásáról biztosítja a párt vezérét, dr. Kozma Jenő országgyűlési képviselőt. Eddigi országos és város' politikai működését minden tekintetben helyesli. Kimondja egyúttal az értekezlet azt is. hogy a pártot egész Budára kiterjedő szervezési I és fejlesztési munkájában minden \ erejével a legmesszebbmenő módon támogatja. Végül a közönség soraiból állott szólásra Steinberg Albert szerkesztő köszönetét mondva Kozma Jenőnek, hogy munkaalkalmak teremtésével már a múltban is sokat tett a kerületért. Befejezésül Kozma Jenő dr. mondott köszönetét a szervezeteknek és a vezetőknek, elsősorban Szombathy Kálmánnak, Hoór Tempis Móritznak, Petracsek Lajosnak, Becsey Antalnak, akik munkájukkal rendkívül megkönnyítik az ő munkáját. Az ifjúság sors: Az ifjúság nagy problémájának meg oláásáf gátolja ma az állam és a váró: költségvetése, melynem engedi mej az elhelyezkedést. Munkanélkül áll a; ifjúság és nem szabad, hogy ezt meg szokja. E helyzeten okvetlenül segiten, kell olymódon, hogy az egyes hivatalokba — még díjazás nélkül is — íróasztalhoz és munkához kell juttatni az ifjúságot (a nagy számban megjelent ifjúság zajosan megtapsolta és megéljenezte ezt a kijelentést. Ott alkalom nyílik a kiselejtezésre s kenyérhez jutnak sokan, ha eljön a jobb idő. Ezt az ifjúságot nem ültethetjük azokra a helyekre, amiket ma — ál- fáshalmozással vádolva — miniszterek és államférfiak foglalnak el, mert ezekben az igazgatóságokban érett szaktudásra van szükség, nem pedig fiatalos lelkesedésre. Ma feltétlenül szükséges a fizetések és nyugdíjak csökkentése, de a javuló helyzettel ezen is segíteni kell, mert az életstandardját mindenkinek meg kell tartania, viszont pedig íthetővó kell tenni, i hogy régebben válalt kötelezettségeinek eleget tehessen, mert sínyli ezt nemcsak az iparos és a kereskedő, hanem az állam is, sínyli a gazda, akinek részére mielőbb piacokat kell szerezni, hogy befizethesse az adóját Ez a kérdés most már a kormány és párt főtörekvése, de egyúttal a külföldnek is nagy érdeke. A pengő aranyértéke megrögzitette a tartozásainkat, de az értéktárgyak, tehát a fedezet értéke csökkent. Ezt a kérdést is meg kell oldani és ezirányban majd javaslatot terjeszt elő illetékes helyen. A kartellek ellen. Az árakat le kell törni, de nem a gabonaárakat, hanem a kartellárakat, ebben az ügyben a kormány már kikul- egy repülőbizottságot és ennek tagjai lelkiismeretesen tanulmányozzák és vizsgálják ezeket az árakat, hogy letörjék. Eddig már megfigyelték a szén, petróleum, cement, olaj, vas árait és elbírálták azokat. Ennek a nagyon fontos kérdésnek az elbírálásánál is szükség van a nagy és erős pártra Választás nem lesz. Szóló szerint a koncentráció felesleges, mert meg van a többség és így — választás sem lesz. Csak egy új választási törvény alapján lehetne választani s így az ellenzék reménysége hiú, és hiába várt tőle a 33-as bizottság jó ideákat. Nem hoztak mást, mint demagógiát, ez pedig nem segít. A kiSéta a Pesti-Vigadó idegen- forgalmi centruma körül Mit akarnak az Ibusszal? — Kik ÍDorlandék? A magyar idegenforgalom ügye időnkint leszorul a pesti közélet horizontjáról s átkerül Budára, ahol minden valamire való polgár hivatott lelkes harcosa az idegenforgalom ügyének, hiszen mindenki érzi, hogy bármiként erőltetik azt, hogy a centrum Pest legyen a fürdőváros, az idegen- forgalom, a fürdőkultura mégis csak Budát predesztinálja arra, hogy mindennek központja legyen. A pesti sajtó csodás, hallgatag magatartása csalt időnkint robbant ki egy-egy szenzációt. Ilyen pesti szenzáció volt a Dor- land reklámvállalat és az IBUSZ fúziójának, egymásratalálásának ügye. Ha a fáradságot nem sajnáljuk és végignézzük a Pesti Vigadó dunai frontját s beljebb kerülünk az árkádok alá, ahol az Ibusz menetjegyirodája székel, a bejárat körül, mint vadásztrofeákat ott láthatjuk a különböző utazásii és idegenforgalmi irodák tábláit. Azokkal a táblákkal tart fenn összeköttetést az Ibusz. Ott nincs a Dóri and! Most ime mégis egymásra találtak az Ibusz és a Dorland. Talán nem is annyira az Ibusz és a Dorland, mint inkább annak vezetői, igazgatói és vezérigazgatói. Eddig a nagy Ibusz a kicsi Dorland- dal nem is törődött. Még arra sem tartotta érdemesnek, hogy a cégtábláját kiakassza. Csodás játéka a sorsnak, hogy amikor először leírták a pesti lapok a Dorland nevet, akkor egyszerre, mintha minden irányban egy hang adta volna az alaptónust: — a Dorland világ-cég lett, amely a párisi gyarmatügyi kiállítást rendezte s a hivatalos és félhivatalos világ —, a pesti sajtó híradása nyomán — a Dorland I cégtől várta a magyar idegenforgalmi világ megvalósítását. Buda jó megérzésével és előrelátásával várt, várta, hogy mikor némul- I iiak el a hangszerelések s várta, hogy mikor szállnak le az ugorkafáról azok, akik Dorlandtól és csak Dorlandektol várták a megváltást?! A kiábrándulás, a kijózanodás nem váratot sokáig magára. Előbb szűkszavú félhivatalos jelentések, később önkéntes sajtóriportok hírül adtak a magyar idegenforgalom felvirágzása után szomjuhozó közönségnek, hogy Borland volt, Borland nincs, azaz, hogy van, az igazgatók és vezérigazgatók elgondolásában, de egyébként csak reklámcég, amely csak akkor állhat teljes erővel a magyar idegen- forgalom és fürdőkul túra szolgálatába, ha először keres és talál olyan vállalatokat, mint amilyenek Amerikában, Angliában, Franciaországban vannak ugyan, de amelyek valóban csak az -idegenforgalom és a fürdőügyet szolgálják s az iránt érdeklődnek. A Pesti Vigadó dunai frontján tehát egyelőre újból csend van. Nem a halál csendje. Valami olyan csend, amely sok jövendő eseményt sejtet. Valami változás készül az Ibusz fronton. Nagy az apparatus. Nagyok a személyi és dologi kiadások s hiába faragnak le innen-onnan kisebb-nagyobb tételeket, a 2.400.000 pengő alaptőkével dolgozó vállalatnak sokat kell dolgoznia, hogy eleget tudjon tenni sok irányú szerződési kötelezettségének. A deviza nehézségek derékba törték a „3 nap Budapesten“ név alatt hirdetett akciókat. „Hét nap Magyar- országon“ lett a „3 nap Budapestből.,, A székesfőváros Wienben felállította ,',Budapest“ címen idegenforgalmi irodáját. Szép a márvány portál, szépek a fővárosi képek, Buda természeti gyönyörűségei. Ausztria válaszolt Buidapest idegenforgalmi vizitkártyájára s az Andrássy-úton felállította és berendezte ,Ausztria" név alatt idegenforgalmi irodáját. Ausztria nem három napot kér Wien részére, hanem egy hetet Ausztria számára. Erre válaszolt a Máv.: • „Hét nap Magyarországon.“ A Pesti Vigadó idegenforgalmi frontján csend van. Valami készül... Alighanem végre is belátják azt, hogy a Cook és a Waggons-Lits mégis csak felért volna a Dorlanddal. A nagyközönség örök problémája marad, hogy mi lesz a Cook Waggons-Lits érdekeltséggel, amelytől oly sokat vár a magyar közönség. Nemcsak a magyar közönség, hanem az egész világ. A Cook iroda az egész világé s a Wag- gon-Lits fölényét az egész világ tudomásul veszi és bámulja. Most már csak arra várunk, azon van a sor, hogy az Ibusz probléma megoldódjék s a Pesti Vigadó dunai frontjára valóban boruljon reá a jótékony csendesség. Gerő Sándor. SZENT IMRE GYÓGYFÜRDŐ (R A C F O R o Ö) Erőfton ™4ÍMt<ív «3 .;d,um«Wet tutulmnzó természetes 4Z C. loldes-mcszcs hüíorrisokkal S»,0,®; valamint IS. « kádfürdőkkel. Az összes gyógytóovordtl-el ———— felszerelve. ~~ ____ Eg ész éven ét nyitva. A Krisztinavárosi Oltáregyesületben március 15.. 16., 17-én este 6 órakor lelkigya- korlatos konferenciákat tartott Kerner Istvánéi*. pápai kamarás, ak özponti szeminárium lelkiigazgatója. A mindenkor zsu- folt templomban a krisztinavárosi hívek nagy lelkigyönyörüséggel hallgatták a nagy műveltségű főpap konferenciáját. A közös szent áldozás 18-án reggel volt, amellyen igen sokan járultak a szentségekhez (H. B. Sz.) GYERMEKKÉPEK Blahosnál, Fű utca 18. Az utolsó budai basa emlékét, leplezik le május 22-én kegyelete« török-magyar ünnepség keretében. Abdurrahmann Abdi Atnaut budai basa emlékét a bécsi kapu mellett ahol 1686-ban hősi halált halt, — igv jelenti ezt a Miklós Elemér és Tábori Róbert szerkesztésében megjelenő „Idegenforgalmi Tudósító“. — A felavatás ünnepségét Aggházy Kamii ezredes, a Hadimuzeum igazgatója a Vár Barátainak egyesületével, a Hollós Mátyás Társasággal és a József nádor cétível együtt rendezi. Az emlékmű egy, - Buda ostrománál elesett — magyar vitéz leszármazottai: Szabó Sámuel, n „Filadelfia kávéház1 tulajdonos és testvére az elhunyt Imre áldozatkészségéből jött létre. SZENT ANTAL KEGYTÁRGY ÜZLET ÚJ HELYISÉGE II., MARGIT-KRT. 34. Foreocre&diek templomival szemben, FIÓK': I., Kriszti obi-körűit 8-10 FELL) OLY vegytisztád üzletében. Tel: 541-26 |HáZ, telek, lakás hirdetéseink a a 6-ik oldalon SÜRGŐSEN ELADÓ a Svábhegy déli lejtőjén 1343 négyszögöl nagyságú telek, .amelyen- 4 .szobás konyás lakás áü és Cd* favázas egy szoba konyhás házmesteri lakás. Vízvezeték, villany és a szabadban nagy beton fürdőmedence. Mintegy 100 termő gyümölcsfa. Az ingatlan ára 35.000 pengő. Értesítés telefonon is a Budai Napló kiadóhivatalánál. JO HELYEN bérelhető 4 szobás kerti lakás, konyha, cselédszoba, fürdőszoba, belső lépcsővel, melegvízfűtéssel, villamosvilágítással ellátott villában), május hó 1-től. Konyhában, fürdőszobában gázfűtés, központi melegvízfűtés. A kerthasználattal kiadó villa a Várhegy nyugati oldalán a Logody utcában van. Bővebb felvilágosítást ad a szerkesztőség telefonon. Teniszpályák jutányosán béreJhe- tők: a Rendőrtiszti Atlétikai Klub sport-telepén UI., Óbudai rakpart, Tímár-utcánál. Érdeklődni lehet dr. Bede József rendőrtanácsosnál, főkapitányság II. em. 143. (telefonon is) vagy a sport-telepen.' Csítfag az éjszakában Irta: Kiss Menyhért. Abos András csizmadia mesternek Csíkszereda legvégében kuporodott a kicsi hajléka. A fazsindelyes ház kicsi volt, de annál nagyobb bánat szakadt rá. Ma délután odajött személyesen főtisztelendő Szekeres Pál esperesplébános úr, s közölte a családdal, hogy noha a Boldizsár gyerek valamennyi tantárgyból színjesles, magaviseleté dicséretes, az erdélyi római katolikus státus mégse ad helyet a szemináriumban. — Hát van azoknak ott fenn lelkűk? — fakadt föl Abos Andrásban a keserű harag.- Van bizony, csak vagyonuk nincs. Az állam elvette a csiki vallásalapot. A státus hét gimnáziumában a szegény, de jó tanulók mind abból tanultak. Egy-két évig bírták a legvagyontalanabb szülők is, átalvetőben kenyeret, szalonnát, túrót, hagymát vittek be a kisdiáknak. S mintegy a latin közmondás is azt tanítja, hogy tele has nem tanul örömest, e hideg- rideg koszton tanult nebulók úgy kivágták a rezet, hogy csupa öröm. A finom tortákkal, pecsenyékkel gazdagon traktált városi gyerekek mind alul maradtak a szellemi tornában, (sőt fizikai tornában is), s a fehér harisnyás, csizmás, szürke condrás sikulusoknak üresen maradt a hasuk, de sziporkázott az eszük. Szekeres Pál esperes-plébános úr vigasztalni jött tulajdonképen, de belezavarodott nemes szerepébe és ő is panaszkodott kifényesedett szemmel:- Eddig a régi határos országban alig lehetett falut találni, hol a pap, kántor, jegyző ne a hét erdélyi, vagy a többi erdélyi intémátusokból, szemináriumokból került volna ki. Mert itt annyj volt a gyerek, mint a rosta lyuka. A gyerekbőség istenáldása volt a fenyőfából összeácsolt viskóban. Nem úgy, mint az Alföldön, vagy a Dunántúlon. Ha a gyerek jámbor volt, ha tehénpásztor volt is az apja, mint gyulafehérvári éneklő kanonok iejezte be pályáját. Ha a gyerek nyugtalan vérű volt, ügyvéd lett belőle Brassóban, vagy képviselő Budapesten. András bá, oda van a csíki vallásalap. Ha később szülétek, én is favágó lennék a Hargitán, nem esperes-plébános. Boldizsár is felkötheti a bocskort, s vállára csaphatja a fejszét. Más nebulókat nevel urakká a csíki vallásalap, nem a mi gyermekeinket... — A vallásalap ötvenezer holdas erdeit mi ültettük, mi őriztük, köröskörül földjeink, házaink ölelik körül, s ha a villám meggy új tóttá, mi oltottuk, mentettük. — A mi dalaink versengve csengtek-bongtak a szurdok vízeséseivel. S a magas sziklák fenséges ormait álmok fellegvárával építették tele a lelkűnkből kiröppenő mesék. —Ne sírj, Boldizsár! Ha visszajön Csaba királyfi a Hadak útján, lesz még meleg ködmönünk, csontos kala- bérünk. Addig,túrd te is a földet verejtékezve, s tagadd el, hogy négy nyelven is meg tudod fejteni Phitago- ras tantételét. Az esperes úr jobban sírt, mint mikor rekviemet tartott az édesapjáért. Kissé restelte is magát, de nem tudott alakoskodni. Magát is siratta, a Boldizsár fiút is, de meg azt a sok-sok ezer Boldizsárokat, akik megszülettek vagy a jövendőben fognak megszületni, de se a székely, se a magyar népnek nem lehetnek soha-soha többé pásztorai, mert oda van a csíki alap, a kis szúrós, fekete szemű, durva-da- róc ruhás székely nebulók a csillagokat megszégyeníthetik ragyogó elméjükkel, nem tanulhatnak, a szürke álcákból, nem röppenhetnek fel tarka- szárnyú pillangók s a messze kékségekbe álmodott tündérpaloták arany- kapúján mások lépegetnek be bizakodón. Mások... Az esperes úr megtörölte a szemét, elbúcsúzott, s úgy ment el a cipész házából, mint egy halottasházból. S ámbár kiváló, isteúes férfiú vala, csupa erény, könyöriilet és alázat, ezúttal még sem helyesen fogta fel az ő szép feladatát. Hitet önteni, vigasztalni kellett volna,' ehelyett a vad keserűség a meg nem érdemelt szenvedés, s az Örökös, kárhozatos lemondás karvalyai borzongtak, sikoltoztak, lázongtak, gyújtottak szavaiban. Abos András lecsapta a dikicset, s miután egy félliternyi fenyővíz volt benne, tehetetlen dühében a kis kerek széket belevágta az almáriumba, majd a hatalmas konsoltükörbe, melyet Abosné asszony egy jómódú rokonától örökölt. A Boldizsár elébe állt és csitítgatta: — Minek is van akkora fejed. Mily lélekkel fogsz követ tömi az országúton, mikor azt álmodtam, hogy te leszel a gyulafehérvári püspök. S akkor rólam, anyádról, hét testvéredről, a sógorokról, komákról, kereszt és bér- maapákról s azok magzatjaikról módodban lészen gondoskodni. Most már egész életünkber ehetjük a túrós puliszkát, s ihatjuk a robogó autók nyomán felkavart portengert. . — Az Isten máskép akarta, s punktum. Meg kell nyugodni benne... Ennél szebbet, felségesebbet egy diák se mondhat hasonló helyzetben egy dühöngő apának. De az öreget megszállta az ördög, s az eltörött szék lábával ütlegelni kezdte a fiát:- Aludtej foly az ereidben, nem vér. Te gyáva, sápkoros fehórnép, te, j ellopják a párnáidat, a falatodat, a hét gyermekem falatját, szentasszony feleségem falatját, a jobb gúnyánkat, s a halál előtti szép boldog őszt, te korcs, te szégyen, ez kell neked... Zsúp, zsup, hullt az ütés. Boldizsár ifjú csontjai ropogtak bele, míg édesanyja a gyerekek ijedt hívására berohant, s megfogta a lázadó, ész nélkül hadonászó kart. Boldizsár véresen — könnyesen, de egy vértanú megnyugvásával támoly- gott ki a szülői hajlékból. Lopakodva, óvatosan ment, futott, hogy valahol kimossa sebeit és rendbe szedje gondolatait. Egy égő, zúgó katlan volt a feje, teste, s először arra gondolt, hogy az apjára se tud haragudni, mert ha valakit borzalmas csapás ér, elveszti könnyen az eszét. Aztán arra gondolt, hogy itt már úgyse lehet segíteni, itt úgy is minden elveszett és soha, jóvátenni nem lehet, jobb hu félre áll, nem szenved se magáért, se másért, se senkiért, béke, nyugalom, harmónia pedig egyedül a megváltó Halálban van. A lábai már benne voltak a város alatti feneketlen tó hullámaiban. Most arra gondolt, hogy pár ugrássall a tó túlsó oldalára megy, mert ott u legmélyebb. Az országúton egy kocsi sietett Somlyó felől, Szere- da felé, aztán egy csobbanás, a hullámok gyűrűztek, kavarogtak s az élni- vágyás bírókra kelt önkéntelenül Is a feneketlen tó szörnyeivel. A somlyói barátok kocsisa víziembe r, marosszéki ember volt, egy pillanat, s a partra húzta a fuldoklót. Két öreg páter fektette rá a kocsira és betakarva vitték a kórházba.- Vigyetek a klastromotokba, szentatyák, nem! kórházba való vagyok. A testem ép, a lelkem zavarodott össze.. I Szót fogadtak. Páter kvardián egy hét múlva el akarta bocsátani.- Itt maradok, szentatyám. Fi hoztatok vissza a másvilágról, Istennek hála, itt maradok.- És mi lesz a neved?- Kapisztrún János. Abos Kapiszt- rán János.- Annak a neve, aki Hunyadi mellett harcolt és győzött Nándorfehérvárnál? — Annak a neve. És ha az Úristen megbocsájtott a magyarnak, ad majd neki Hunyadi Jánost is... firlTT» MM Pasarét i-út legelején épülő előkelő ikervilla felerésze-, ugyanott épülő kétlakásos villában négyszobás öröklakás eladó. Felvilágosítás: Kerekes Barnabás építészmérnök 85-3-54 SZENT GYÓGYFÜRDŐ Vlzayógylnt * * ® *• hullám- es napfüroo Külön férfi és női osztály. A legmodernebb berendezés. Szakképzett személyzet