Budai Napló, 1929 (26. évfolyam, 936-978. szám)
1929-08-11 / 965. szám
2 BUDAI NAPLŐ Budapest, 1929 augusztus 11. SzentGellért Qyogyfürdő Iszapkezelés táreashclyiségben vagy külön fülkében a világhírű Kolosi „ Szent Gell éri“ rádiumos gyógyiszappal. Rheuma, izületi bántaltnak- nál páratlan gyógyító hatású. .FEHÉR HOLLÓ" I. Márvány-u. 19 ____________vendéglő PERTIS JENŐ muzsikál JÍrvisselc Budapest történetében árvízi katasztrófa 1838-ban történt. Ez a balparti város legnagyobb részét romba döntötte, s nagy pusztításokat okozott a jobbparti rész alacsonyabb helyein is. A Duna 9.36 méterrel emelkedett 0 pontja fölé. Az árvizet jégtorlódás okozta. 1837 december 23-án a Duna erősen zajlott. December 24-én Fadd-nál megállóit. 1838- ban január 6-án Budapestnél is megállóit a jég, a jégtáblák fel- halmozódása felfelé gyarapodva idáig ért. A felső Duna mellékén december második felében enyhére fordult az idő, beállott az olvadás, s vele a Duna növekedése. Az erősebb áramlású víz a Csepel- szigetnél az úszó jégtáblákat egymás alá szorította. Vásárhelyi Pál, e kiváló mérnökünk hamar észrevette a veszedelmet. Januárban a szentendrei sziget végénél is képződött egy jégtorlasz, melyet csak március 13-án tört át az áradó víz. A szentendrei torlasz jege a csepelszigeti torlaszon azonban szintén fennakadt, s most már erős gát keletkezett itt a Duna medrében. Március 15-én a Duna elöntötte a fővárost, a víz 9.36 méternyire emelkedett nulla pontja fölé. Ez volt városunk legnagyobb és katasztrofális árvíz-veszedelme. Az árvízveszedelm ma, a Duna megzabolázása, szabályozása következtében úgyszólván egészen megszűnt városunk területén. Az 1899-ik évi árvíz mutatja, hogy a gátak egyedül még nem biztosítják az alacsonyabban fekvő területeket az elöntés ellen, mert a talaj is sok helyen keresz- tülbocsátja az erős nyomás alatt álló talajvizeket, a töltés mögött is. Városi szabályozásunk a partvédelmen kívül sokat tett az út- színtek emelésével is a veszedelem ellen. Viszont a budai oldalon, a budai hegységben az árkok szabályozása előtt minden felhőszakadás katasztrófát jelentett. Az utolsó 1875-i felhőszakadás pusztításai még általánosan ismeretesek. Abban az esztendőben június 26-án óriási jégzápor és felhőszakadás dühöngött, s különösen az Ördögárok vízgyűjtő területéről olyan víztömeg hömpölygőit le, hogy az árok azt levezetni nem tudta. A víz az árkot elpusztította, a hegyekről lesodort iszappal és kődarabokkal teljesen betömte s a környékén az összes utcákat 1—2 méter magasságig feltöltötte törmelékkel. Sok százezer köbméter földet hordott le a hegység erdőtlen oldaláról, melyeken ősrégi szőllőkultúra honosodott meg. A szőllőket a víz teljesen elpusztította, a tőkéket gyökerestől kimosta és elhordta. Fellépte sok helyen az utcák kövezetét. Az Ördögárok alsó részét éppen boltozták, s így tele volt állványokkal. A már beboltozott csatornát az iszap és kőtörmelék néhány perc alatt betömte s így a víz lefolyása lehetetlen volt. Majd a boltozatot is felszakította s környékén a házakat alapjában támadta meg. Egész sor ház omlott be az Attila-körút környékén. A Vérmező környéke tóvá alakult át, mert a szabályozatlan Rácváros a Szarvastér környékén természetes gátat alkotott beomlott házaival. Az ár nemcsak embereket és állatokat, hanem egész háztetőket sodort magával. A kár csupán anyagiakban megközelítette a 6 és fél millió koronát. A budai hegységben pedig egészen új és mély árkok keletkeztek. Buda mint magaslati fürdő A budai hegyvidék közgazdasági jelentősége Országos gazdasági érdek a budai hegyvidék kiépítése Iria : Dr. EPERJE55Y ISTVÁN PÁRISI HENNÉ HAJFESTÉS Művészi hajmunkák. Kozmetikai szépségápolás. Francia parfőmök, púderek, krémek drogéria-árban KRÁNITZ Á. TELEFON: 122 -58. BUDAPEST, IV, PÁRISI-U. 5. a főpostával szemben MARCIS CUKRÁSZ Jk I., ALKOTÁS-UTCA 15 SZÁM TEREASZ ÉS SZALON SVáBHEÜY Képek a magyar Semmering nagyvilági életéből Dél van. A férfiak motorbiciklikkel száguldják végig a meglehetősen zsúfolt utcákat. A fogaskerekű végállomásával (szemközt lévő kis kávéház kerek faasztalai között a fehérkabátos pincérhad mesteri virtuozitással balanszírozza egykézben a jeges limonádékat, málnaszörpöket és óriási szódásüvegeket. Az örökösen hullámzó emberforgatag között, biciklik, autók fekete kígyója elakad, majd újra megindul a Báró Eötvös-út felé, amelynek baloldalán, a Svábhegyi Szanatórium titáni palotájában zajlik a ,,Nagy élet“. A Svábhegyi Szanatórium építészeti szempontból az egész világ bámulatát kivívta. Angol, amerikai, holland orvosok és építész Szakemberek az elismerés hangján nyilatkoztak a pompás, stilizált épületről, melynek berendezése lés beosztása fölülmúlja a világ összes hasonló intézményeit. Látványosságszámba menő lakosztályok pazar berendezésükkel úgy néznek ki, mintha amex^ai pénzarisztokraták kéjlakai volnának. Ilyenkor, a déli,órákban, mikor a napsütés ereje erősödik, elkezdődik a színek tarka játéka. A Svábhegyi Szanatórium, Svábami olyan megterhelést jelent számukra, ^ hogy többen építkezési szándékukról lemondanak. Ilyen körülmények között nem csodálkozhatunk azon, hogy a budai hegyvidék, de különösen a szép fejlődésnek indult Zugliget és Hűvösvölgy fejlődésében megállott és máikét évtizede alig fejlődik valamit. A mai viszonyok mellett azokon kívül, akiket hivatásuk állandóan a fővároshoz köt, azt hosszabb időre el nem hagyhatják, mint ügyvédek, orvosok, kereskedők — más a Zugligetben, Hűvösvölgyben nem nyaral. E vidék fejlesztése érdekében a legutóbbi 2 évtizedben, a háború és az azt követő nehéz idők következtében alig történt valami, pedig e vidék fejlesztése nemcsak valutáris szempontból országos érdek, hanem a fővárosnak is elsőrangú pénzügyi érdeke. A Zugliget, a Hűvösvölgy fejlesztése, az utak megépítése esetén nemcsak a családi házak és nyaralók ( építkezése fog megindulni, nemcsak a munkanélküliek fognak munkához jatni és az építkezés által csaknem az összes -szakmák keresethez jutnak, hanem az ez ideig külföldre és vidékre vitt pénz a fővárosban marad és úgy az egyenes-, mint a forgalmiadó bevétel emelkedik. A Zugliget, a Hűvösvölgy, a Svábhegy fejlesztésére fordított minden kiadás nemcsak az államra, a fővárosra, hanem az egyes vállalatokra és magánosokra is hasznos beruházást képez, amely a legrövidebb időn belül megtérül. Nem úgy, mint a duna- menti mocsaras városrészekben tervezett parkváros. A Zugliget és Hűvösvölgy fejlesztése érdekében a legfontosabb és legsürgősebb teendő az utak kiépítése, közművekkel való ellátása, jó közlekedés, az egész vidék fejlődését megakadályozó vízivárosi temető sürgős megszüntetése és' a budahegyvidéki hévforrások felkutatása. Ezek hatósági feladatot képeznek. Ezek megoldása esetén a magánvállalkozás lép előtérbe és a budai hegyvidék lesz Magyarország egyik legszebb fürdőhelye. Rudas-fürdő A budai forráscsoport Itg* rádioaktivabb hőforrása A török hódoltság idejében épült s teljes eredetiségében fennálló kényelmes gőzfürdő — Kádfürdő, Fedett téli uszécsarnok Szimon István rt. csemege- és italáruház budai fiókja II. Retek-utca 79. (Florida Kioszk mellett) Telefon: Aut. 540—76. Minden megrendelést haza szállít. Házi bevásárlási könyvecskék. HAJAS JÓZSEF éttermei és sörözője !, KRISZTINA KÖRÚT 61 Elsőrendű magyar konyha. Kitűnő fajborok Dreher-sör — Társaságoknak külön terem SZABAÖSAGHARAHG VENDÉGLŐ I., MAJOR-UTCA 7. SZÁM TULAJDONOS: J U HÁSZ JÁNOS Budapest legszebb és legolcsóbb kiránduló- helye, a város bármely irányából, 36. fillér rés átszállóval a Gellért téren a budafoki HÉV.-re. NAGY ÁRNYAS KERT, fedett kug- lízó, jó magyar konyha, saját szüretelésű borok. Naponta POZSÁR BÉLA híres ze- _____• nekara hangversenyez. SV Ü VEG Budán II, Széna-tér 7 és porcellán díszműáruk. Tisztviselőknek kedvezmény GÁL L. É refmeszsssdés ä c äx ^ ft|ns„ rendkivü,i jódtartalmú forrásvíz. Kapható mindenütt. Vezérképviselet: V., Sas-u. 29. Telefon; 120-20 CSIRSZKA KGNRÁD ÉTTERMEI a Császárfürdőben III, Zsigmond-utca 31. szám Nyári terrasi megnyílt a gyógyudvarban. — Lakomákhoz, esküvökhöz, társas estékhez különtermek. Bácskai ételkülönlegességek. DREHER-SÖRÖK. EMZETi HARK f|AV9LLO§| N emzeti r u HŰVÖSVÖLGY nUo Vadorzó-út ja^ 83-as v.llamos megálló ÉTTEREM £ KÁVÉHiZ £■ PENZIÓ Újonnan átalakítva, új vezetés alatt megnyílt. — Nagyszerű hegyi levegő. Naponta Héczey hangulatos Jarz-zenekara játszik. Társaságok, egyesületek számára külön teteit terem. Penzió-ssobák állandóan kaphatók. Olcsó árak! Déli menü: 4fogás P2*50. Esti menü: Olcsó árak ! Tel. aut. 643-01 előétel, sült, köret, tészta v. sajt P 2°60 Tel. aut. 643-01 „Politischer Greisler“ vendéglő, étterem, kerthely lség. Budán, I. kerület, Alkotás-utca 8. szám Kitűnő magyar és francia konyha. Estén- kint cigányzene ; BUJKR BERTALAN zenekara muzsikál. Kitűnő fajborok, Dreher sörök. Különterem. Tulajdonos: ifj. Thék János. BALÄZS vendéglő Specialitások : Rántott csirke, dampr- Hűvösvöigy nudli. Nyitott és csukott terraszok. végállomás — Naponta cigányzene. — Leereszkedik bársonyosan az este, amely méltó folytatása a verőfényes szép napnak. Jaltai) László dr. igazgató-főorvos életének főműve kétségkívül a Svábhegyi Szanatórium megvalósításának koncepciója. Olyan eredmények jelzik idegenforgalmi szempontból az ő munkájának legutóbbi három esztendejét, amelynél nagyobbat elérni az adott körülmények között nem is lehetett, volna. Jakab László dr. megtalálta, mert kereste azt a konjunktúrát, mely valóban éles judi- ciuma és gyors appercipiáló képessége sugallata Szerint szinte gigászi mennyiségű tervei egyikének, vagy má,sikának megvalósítására az adott helyzetben legalkalmasabb volt. Jakab László dr. igazgató-főorvos csaknem ^ évről- évre előadásokat tart, agitál, utazik, ír, tanít, olvas, szanatóriumokat igazgat, újságokban nyilatkozik. Hihetetlen} mennyi mindenre jut ideje, amellett, hogy éppen sokoldalú működése miatt egyike a legelfoglaltabb embereknek. Hála és elismerés jár ki a Svábhegyi Szanatórium alkotójának, tudatában annak, hogy csak a testi kultúrára támaszkodó szellemi kultúra szerezheti vissza Magyarországnak mindazt, amit elvesztettünk: ezeréves múltúnk legszebb vívmányait, s boldog jövendőnk legerősebb biztosítékait. Ferenczy László. (Sunde! éttermeiben a Szent Gellért Szállóban nagysikerű amerikai turnéjáról hazaérkezett iff. Berkes Béla m u z s i k á 1 vendégeit Városligeti intim étterme ismét megnyílt. Tavaszi speciális ínyenc 1a- lataival várja régi kedves RAVASZ Ä MOST MEGNYÍLT ízléssel berendezett lvtril-JE zajtalan, kedves hely llllllllllllllllllllllllllllllill I, KRISZTINA-KÖRUT 75. SZ. RESTAURANT PÓSCH ÉTTERME SOROZÓ II., BUDAI MARGITH1DFÖNÉL. DÍSZES ÉT’^RMEK, PARKRA NYÍLÓ NYÁRI TERRASZ NYÁRI PÁHOLYOK. A szerencsétlen trianoni béke foly- \ tán Magyarországnak csaknem ösz- szes magaslati fürdőhelyei elvesztek. Parádfürdőn már január havában kell a szobákat a nyári hónapokra lefoglalni, Erdőbényén alig egy-két nyaraló részére van hely, Lillafüreden most készült el a nagy száll oda. Lillafüred azonban bármennyire is fejlődik, egyedül soha sem lesz képes arra, hogy mindazokat, akiknek — az orvosok magaslati levegőt rendel- | nek, befogadja és így mindig számosán lesznek olyanok, akik a hazai fürdőkből külföldre szorulnak. A budai hegyvidék magaslati für- j dőhely céljaira van hivatva. Erdő- j koszorúzta szélmentes fekvése, ózondús levegője, a fővároshoz való kö- | zelsége szinte predesztinálják arra, j hogy belőle elsőrangú magaslati fürdőhely legyen. A természet mindent J megadott arra, hogy a budai hegy- | vidéknek még a külföldiek is csodájára járjanak, azonban hiányzik az emberi kéz munkája, hogy a természetadta értékeket kihasználja. A Zugligetben, Hűvösvölgyben, a Svábhegyen már most is számosán nyaralnak, leküzdve mindazon kényelmetlenségeket, amit az ottlakás okoz. Sem a Zugligetben, sem a Hűvös- I völgyben, sem a Svábhegyen nincs strandfürdő vagy uszoda. j Az itt nyaroAí^íurdés, úszás végett hegy legpompásabb palotája, valóban aranypalotává lesz. A tüzelő nap erős fényében a palota rózsaszínű téglái bársonyos vörössárga színbe öltözködnek. Csupa apró mozaikból összemosódó, ezer nüánszú freskó együttvéve és keretbe foglalva ez a hatalmas park, amelyet csak teljessé tesz egy ilyen aranyban fürdő vasárnap délután, mint például ez a mai is. Bent a parkban se fiirt, se five o’clock, se charleston, se jazzband, hanem a százszázalékos béke és Splendid Isolation e helyén, amely a maga komplikálatlan élet- szemléletével, filozofikus derűjével és magány tengerbe süllyedt I csöndjével valóban az a bizonyos hegy, amire Nitzsche szerint időn- kint mindenkinek fel kellene menni, hogy egy kicsit magába nézzen. Itt találkozom Kosáry Emmi alter egó-jával: Pallay Anna legtehetségesebb növendékével, Császár Évával, aki az egyik lakkozott karosszékben, szemben a nappal fordulva ül. — Jaj, de .szép üz élet itt a lie- , * gyen — sóhaj-tutin szinte meghatottam’— Bpúf^u'üdő óta — folytatta azután — ez az első szabad napom: szombaton kezdtem meg háromheti pihenésemet, — A Svábhegyen? — kérdezem. — Ügy van, a Svábhegyen. Minek elutazni, amikor itt van a legnagyobb nyári hőségben mondhatni órákat kénytelenek túlzsúfolt villamosokon vagy a fogaskerekűn és villamoson utazni, amíg a legközelebbi uszodába, a Rudas-, Császárvagy Lukácsfürdőbe eljutnak. Sem a Zugligetben, sem a Hűvösvölgyben nincs nyilvános park vagy sétány, ahol térzene volna. Nincsenek tenisz- és sportpályák, a nyaraló közönség szórakoztatásáról senki sem gondoskodik. Nincsenek szállodák azok részére, akik a nyári hónapokra meg akarnak a háztartás gondjaitól szabadulni. A nyári hónapokban a két „zöld vonal”, a hűvösvölgyi és a zugligeti, de különösen az utóbbi, amelyen a végállomás szerencsétlen elhelyezésnél fogva pótkocsi nem közlekedhet, a forgalmat lebonyolítani nem képes, azokon állandóan tolongás van. Az egész Zugligetben a Zugligeti- útón, Budakeszi-úton, Árnyas- és Csermely-útón és. még egynéhány rö- videbb úton kívül rendesen kiépített utak nincsenek. A többi rendezetlen göröngyös úton a nyaraló közönség vagy a sárba sülyed, vagy cipője a kiállói kövek folytán tönkre megy. Számos helyen a telektulajdonosok telküket kocsival megközelíteni nem tudják, így az építőanyagot kézi erővel kénytelenek telkükre szállítani, Svájc gyógyító, fenséges magas- ’ lati vidéke, a történelmi levegőjű, ; kultúrált Svábhegy. ] Könnyű, világosbarna nyári ruha van rajta, drapp kalapja ' alul ki csillan selymesen szőke haj- ! tincse. ; Az egynapos svábhegyi pihenés < még szebbé, frissebbé varázsolta, i jókedvű, tele tervekkel, optimiz- - mussal, életörömmel. — Mivel tölti az idejét? — Pihenek és mint minden év- ' ben, fogyúkúrát tartok — a Hun- . gária-gyógyforrásnál. Már korábban kezdtem el és az idén is nagy- < tizeimen sikerül a kúra. Minden megerőltetés nélkül fogytam, i Nagyszerűen fogytam. Hét kilót. : Valahogy egészen máskép érzem : magam. Könnyebben, frissebben. : A karcsúaké az elsőség. Jobban mozog a tüdő, ruganyosabbak az izmok, no és a külső hatástól sem szabad megfeledkezni, hiszen nincsen kiábrándítóbb valami, mint a kövér nő. És kedves gesztussal mutogatni kezdi, hogy is mozog a kövér nő. — A közeljövő tervei? Császár Éva elneveti magát: — Sok és szépek. Képzelje csak, három nappal ezelőtt egy német- országi filmgyár részére le akartak szerződtetni, de ki kellett térnem a megtisztelő ajánlat elől, mivel egyelőre másirányú terveim vannak. Közben a nap is lehanyatlóban.