Budai Napló, 1928 (25. évfolyam, 899-935. szám)

1928-12-23 / 934. szám

XXV. évfolyam. 934. sz. Buda érdekeit a várospolitika, a közgazdaság, tár­sadalom, művészet éá sport terén szolgáld újság. Előfizetése egy évre 20 pengő, félévre 0 pengő. Egy szám 40 fillér. Szerkesztőség és kiadóhivatal: I., Bors-utca 24. Délután 5—7-ig. Telefon: 502—96. Felelős szerkesztő : V1RAÁG BÉLA Hirdetések ára : Egy hasáb széles, egy milliméter magas sor. egvszeri közlésnél 50 fillér. 20 mm. magas hirdetés 10 pengő. Szövegkor ára 4 pengő. Közgazdasági közlemények megállapodás szerint. Ä hirdetések dija mindenkor előre fizetendő. 1928 december 23. UjloK-UizofoSó Újlak polgárai még az ősszel olda­lakra írott panaszokkal fordultak a Tanácshoz levegőt kórve és hozzáfé­rést az örök Dunához, mert úgy mon­dották: az újlaki part mégis csak Új­laké és az ő hegyeié, nem pedig a mal­moké, a vasúté, a gyáraké és kavics-, rakodóké. A Lipótváros telekbirtokosai, épí­tészei és vállalkozói meg deputáeió- val indultak a Közmunkák Tanácsá­hoz, hogy végre határozzon a pesti Dunapart sorsáról, mert ott és a pa­rallel utcákon nem adnak ki építési engedélyt addig, amig a Dunapart- jára tervezett park helyét meg nem talál j'ák. A két városrész pedig ösztönösen a Dunát keresi, amely a Margitszige­ten keresztül a természet jó voltából összeköti, ámde a hatóságok rendel­kezései szerint szétválasztja őket egy­mástól. A most épülő Uj-Lipótváros fekvé­sénél, újságánál, komótos és helyes szabályozásánál fogva hamarosan a főváros legsűrűbben és legkomforto­sabban lakott kerülete, a kereső pol­gári osztály tömött negyede lesz, amelyik magához szívja a városligetet és vele az Újpestig terjedő területet, hogy aztán önkéntelenül szinte a gra- vitátió erejével és kényszerűségével a Duna vize ás Újlak hegyei felé hajol­jon; viszont az újlaki parttal kezdődő hegyvidék ösztönösen oda kínálkozik nyári üdülő gyanánt a zsúfolt új vá­rosrész felé. A pesti oldal sík; igy hát a duna­part bármelyik pontja egyformán alkalmas a parkkepzosic. A bucin—új­laki oldal ellenben hegyvidék, amely­nek magaslati hullámvonalai az új­laki partot, hol szűkítik, hol tágítják úgy, hogy a köz park helye itt „adott pont”, annál is inkább, mert egy jövő hidra való tekintettel is a pesti park helyét csak Újlakon kell keresni és megtalálni. Nem lehet kétséges, hogy megjön az idő, amikor a Margithid és a közel jövőben épülő Hungária-hid között a Margitszigeten keresztül egy harma­dik, mondjuk luxus-hid — alkalma­sint a vasbeton teknika valami cso­dája — fog épülni, amivel a Margit­sziget a legelőkelőbb lakott díszváros- negyeddó fog fejlődni. És itt nem szabad megismétlődnie annak a vég­zetes hibának, ami a Margithid és Lánchíd közötti kilométeres távban egy újabb lúd elhelyezését örök időkre lehetetlenné tette. Ennek az „Ujlak-lipótváros”-i re­ménybeli hídnak budai feje csakis a Szépvölgy-ucca Dunába szakadó alsó részére kerülhet. Ez a Szépvölgy-ucca, fim elv már most felkúszik a hármas határhegy legtetejére és belekapcso­lódik az egész budai hegyvidékbe, .egyenes _ hídösszeköttetést követel a Margitszigetre és azon keresztül a most épülő „új-Lipótváros”-hoz vagy régi szép nevén, a „Vizafogó”-hoz. A Szépvölgy-ucca dunaparti vég­ződése ^ határozza meg tehát az Uj- Lipótváros ^hídfejének és közparkjá­nak a helyet; és ez a hely logikusan csakis a Szépvölgyuccával szemben a Vág-ucea környékére tehető, annál is inkább, mert itt a közpark és a pesti hídfő folyamatos összeköttetést kap­hat az ívszerű hajlású Aréna-úthoz, VI. és VTI. kerület forgalmi ütő-eréhez. Szinte bizonyosra vesszük, hogy a Közmunkák Tanácsának nagy látkörü és jövőbbe néző elnöke és kiváló mű­szaki gárdája már meg is találta azt a megoldást, amelyik a Lipótváros­ok biztosítja^ az új építkezések lehe­tőségét;^ az újlaki polgárságnak új irányt és egy új hidra reményt ad; a Margitszigetnek a budai hegyek felé új^ perspektívát tár; a „Buda- i ürdőváros” Lukács-Császárfürdői cso­portjának pedig a smaragdos Mar- gitszigetet és az „Uj-Lipótváros” du­nai részét a budai hegyek mellé to­vábbi „gyógyhelyi Hinterland” gya­nánt ajánlja fel. Az elet a lehetőségeken épül; a kész lehetőségeket óva fentartani és bölcs előrelátással újakkal szaporítani a vá­ros-szabályozás legfőbb és legszebb feladata. Dr. R. L. Budán, IQ2S december 22 Jubiláris számát nem most karácsonykor adja a Budai Napló, hanem újévkor. A nagy napilapok terjedelmes kará­csonyi szamai mellett eltörpülne a mi szerény, budai méretekben tar­tott karácsonyi számunk és ezért tettük el új esztendőre. Budát szerető /embereknek kedves; lejsz majd ez a jubiláris lapszám, mert egy negyedszázadra visszamenő­leg igazoljuk, hogy mindaz, ami ma a budai polgárok lelkét be­tölti: —- vágy, kívánság, követe­lés, — minden terv, mely Buda fejlődését, szépségét, polgárai­nak gazdagságát szolgálja, minden gondolat és eszme, mely ma már kifejletten él a budai polgárság öntudatában, — miképen szüle­tett, hogyan fejlődött és alakult át hatalmas törekvésekké, ame­lyek elől ma már nem térhet ki a város. Idézzük szúról-szóra. kö­zöljük dátum szerint azokat a hí­reket és cikkeket, ahogy azok a negyedszázados múlt folyamán a Budai Napló-ban megjelentek, fő­leg attól az időponttól, amikor a Budai Szemle átalakult Budai Napló-vá. Érdekes képe ez egy el­hanyagolt, elszegényedett, ha­nyatló város küzdelmének, ame­lyet hagyományai, történelmi nagy múltja, természetadta kin­csei az egész világ első városává avathatnák, de a testvéri egyesü­lés révén mostoha sorsba jutva, mindenki által cserben hagyva, magára maradt polgársága, ab­ban a múltban keres vigasztalást, amikor a húnkirályok idején, vagy az Árpád-ház jogara alatt nagy és virágzó volt, sőt Európa központjává tette Hollós Mátyás király, amikor ebben a virágzó vá­rosban jólétben élt a művelt pol­gárság és messze világított kelet­re és nyugatra innen a tudo­mány . . . Erős akarattal, öntuda­tos elhatározással és a testvér- város megértő segítségével még visszaszerezheti Buda régi fényét, polgárainak gazdagságát, a tudo­mányok ragyogását, ha erős kéz­zel, bölcs aggyal, hazafias szívvel és méltányosan osztó igazsággal kormányozzák ezentúl ezt a nagy várost, melynek megvan minden föltétele, hogy Kelet-Európának gazdasági és kulturális központ­jává legyen, ahol a világ minden betege gyógyulást talál és boldo­gan "él minden polgára, a magyar nemzet örök dicsőségére. Fenyöerdöué változott a város minden piaca, minden tere és szinte elképzelhe­tetlen, hogy azt az ezer meg ezer szép fiatal fenyőfát hol vágják. Valamikor régen nem tűnt fel senkinek, mert Nagymagyarország egyharmad részét erdő borította. Fent a Tótföldön fenyőerdők. De talán akkor sem volt Budapest piacán ilyen töméntelen sok fa, mint most, amikor fenyvesünk alig van már. Nekünk, öregeknek karácsonyi ihletet, gyönyörű gyer­mekkori emlékeket jelent az örök­zöld fenyő, de megrontja illúzió­ját sok apró gyermeknek, aki így látja, hogy a karácsonyfát nem is a Jézuska hozza. Az új nemzedék egy szép legendával, egy kedves illúzióval szegényebbé vált és mi öregek könnyes szemmel számol­gatjuk, hogy a karácsonyfa révén milyen nagy összegek vándorolnak a cseh zsebekbe. A karácsonyi örö­münket is megrontja a trianoni békeszerződés, mely még a kará­csonyfától is megfosztotta ezt a szegény országot, ezt a magára­ma radt, árva népet. A KARÁCSONY szó maga nem tartozik az ősi nmgyar szókincshez, mert hiszen pogány őseink nem is­merhették ezt a szói, mint ahogy nem ismerték ezt az ünnepet sem, amikor még pogány vallásuk istenségeinek hódoltak. Az európai nemzetek mind más szóval jelzik _ ezt az ünnepet s egyik sem hasonlít a magyar kará­csony szóhoz. Németül Weihnachten, angolul Christmas, franciául Noéi, olaszul natale jelenti a karácsonyt. Csak egyedül egyes szláv népek nyel­vében találjuk meg a karácsony szót, sőt már ott is kiveszőben van. Régeb­ben a. karácsony szót nálunk kará­cson alakban használták. A keleti szláv népek nyelvével közösen van meg a mi karácsony szavunk s eredeti szláv alakjában így hangzik: kraesun, vagy karacsun, ami vezért, vezér- ünnepet jelent, aki egyedül volt jo­gosult, hogy a kerecsen szárnyát vi­selje fejedelmi díszül. A honfoglalás , után őseink egy századig még pogá- nyok voltak Majdnem 300 év kellett, hogy a pogány vallás teljesen meg­szűnjön. Az idegen térítő papok mun­káján kívül a itt élő keresztény szlá- } vokkal való mindennapi érintkezés­nek nagy fontossága volt. Az egy­házi életre vonatkozó, szavaink leg­nagyobb része közös a szlávokkal. S ilyen a, karáegi nv szavunk is és eredetileg talán szlávul téli napfor­dulatot jelentett és a szó maga a szlávban ma már haldokló emléke az egykor közös pogány vallásnak. A karácsonyi népszokások legbájosabb formája a karácsonyi ünnepkör ide­jén a Betlebemes játék, ma már csak serdülő fiuk házaló játéka, valamikor .ragyogó középkori pompával megját­szott drámai előadás, a korai közép­kor misztériumai és mirákulumai, amik lassan a marionettebe, a bábjátékokba folytak át, innen pedig a máig élő formájú Betlehemezésbe. A mai Bet­lehem tisztán felismerhetően hordja magán a bábszínházi eredetét. III. Jenő pápa a XIY. század elején kiűzi az elvilágiasodott templomi karácso­nyi drámát a templom udvarból. A városok is kitiltják a városház előtti térről. A városi céhbeli mesterlegó- nyek kezéből vándor, komédiások: cse- piirágók, kardnyelők, kötéltáncosok, golyó haj igái ók vándornépe kezébe megy át s hamarosan bábszínházzá alakul. Ennek a főszemélye Mária, ezért a bábjáték neve Marionette, ami kicsi Máriát jelent. A Betlehem ez­után mozdulatlan, bábús szekrénnyé merevedik, amelyet ma is végighor­danak Buda utcáin. LUCA NAPJAK dec.. 13-án, nagy varázslatok történnek faluhelyen, pe­dig Luca vértanúnak, aki előkelő görög szirakuzai családból származott, mint hajadon igazán nem vétett boszorká­nyos dolgokkal a jó erkölcs ellen, azonban a mitológia, legenda, babona nem ismer kíméletet, összekever min­dent, ami az ősi szokásokból 'fenn­maradt. Már e héten kezdik, különö­sen Göcsej vidékén, faragni szent Luca (magyarul Fényeskedő) székét. Ez a Luca széke öt nagy A betű körbe összerakva, ami ötszögű csillagot ad s amint azt dr. Bevilakva-Borsody Béla írja — ez a boszorkányszög’ az ősrégi idők óta varázsló, boszoi-ká- nyos, bűvölő-bájoló erejűnek hitt pentagramma, amelyet ősidők óta titkos szekták, Napoleonkori diák- bursák, „Jakobinus”-páholyok és a mai orosz bolsevik-ok misztikus jel­vénye. A Luca székét karácsony esté­jére kell megfaragni: úgy hogy min­dennap faragnak egy kicsit rajta s utolsó napra lesz készen. Ezért mond­ják, hogy „Lassan készül, mint a Luca széke!” Aki erre a karácsonyi éjféli misén ráül, vagy rááll, felismeri a falu összes „szömmel verő” boszor­kányait. Ez az ó-római „verés”-ből lett máig is hihetetlenül elterjedt olasz babona rokona. — Még tavaly is Duna- szekcsőn (délbaranyai sváb falu) úgy december elején Lueamenetet tartottak. A rezesbandás lakodalmasmenet előtt táncolt a lófarkas Ördög, mellette tán­colt a (törökösen) lefátyolozott arcú seprős Luca. Luca seprőjével Göcsej vidékén megveri az asszonyokat és a „kotyoló”, idősebb, házasodó legény apró gyerekekkel (termékenység) lopott hasábfával (virgács, démon- tuskó) belopódzik a konyhába. Leül a liasábfára tréfás-dévaj-pajzán mon­dókában bőséges szaporaságot kíván a gazdasszony tehenének, tyúkjainak, csibéinek, kecskéinek, mire a házi­asszony vizet locsol rájuk. íme: a ké­ményseprő vesszője, melyről a budai kávéházakban „szerencsét hozandó” ágat szokás törni, a „termékenység” szimbólumát jelentő malac fülét szo­kás megfogni. Újévkor malacot szo­kás enni, ó-évkor hajnalig tartó mu­latságot szokás csapni: modern, világ­városi tavaszváró baehanáliaesöke- vényt járni. így szövődik össze nép­hit, babona és a mai kulturember ősi mivoltába való vágyakozása a termé­szet. rendjével és a való élettel. SCHEUER RÓBERT a törvényhatósági bizottságnak ama ritka tagjai közé tartozik, aki nem politikát csinál a városházán, hanem közlekedést a városban. Teljesen ön­álló programmot dolgozott ki a maga számára, gondos tanulmány tárgyává téve Budapestet és — ami nekünk budaiaknak oly annyira fon­tos — különös megértéssel viseltetik Buda lehetetlen közlekedési viszonyai iránt. Pedig nem budai városatya, hanem pesti. Az állandó foglalkozás a közlekedésügy kérdésével kiérlelt benne olyan alapigazságokat, ame­lyek ma már minden tervét oly erő­sen alátámasztják, hogy szinte egy­hangúlag szavazza meg azokat a közlekedésügyi bizottság’. Felosztotta a közlekedés kérdéseit két csoportra, az egyik csoport szolgálja a mai nap szükségleteit, a másik csoport előkészíti a jövőt. Egyelőre az autó­buszt a villamos vasút kiegészítője­ként kezeli, hogy addig is, amíg a villamos megépül, autóbusz bonyo­lítsa le. a közlekedést, amely könnyen vihető át más területre, ha megépül a villamos. A közlekedés javítása ér­dekében most három problémát igyekszik megoldani Budán. Az egyik a Tabán közlekedésének a kérdése, hogy a Villányi-útról, vagy az Er­zsébet-híd felől autóbusz járatot biz­tosítson a Kereszt-térnek, Hadnagy­utcának, Csend-utcának, mert e vá­rosrész lakossága maga előtt látja ugyan a Belvárost, de mégis rettentő gyaloglásába kerül, amíg olyan köz­lekedési eszközhöz juthat, amely oda elviszi. Ugyanennek a vidéknek a közlekedését javítaná a Villányi-út— Alkotás-utcai vonal addig is, amíg ott a villamos felépül. A harmadik nagy kérdés Óbuda külső részeinek közlekedése, amelyet a külső Bécsi- útón vezetett s a Római-fürdő felé kanyarodó s a Dunapart mentén Óbudára visszatérő villamosvasút ki­építésével legjobban vél elérhetni. Az alsó részeken a Kelenföldön sürgeti' a megegyezést a Helyiérdekű vas­utakkal és érdekes terve van arra nézve, hogy a szomszédos községek­kel való érintkezés miképen volna megoldandó oly módon, hogy ne Budapest adózó polgárságát terhelje kizárólag annak az újpesti polgár­nak olcsó utazási lehetősége, aki Új­pestről —- Kőbányára óhajt olcsón utazni. Viszont Kelenföldön az ősz- szekötő Ind töltése mentén lakó bu­dapesti polgár aránytalanul drágáb­ban utazik ezen a — néhány állomást kitevő — úton, ha a központi vásár­csarnokban akar bevásárolni, vagy valamely budai gyógyfürdőben für­dőt használni. Húszfilléres egységes jegyet tervez egész Budapest szá­mára, amit a szomszédos községek is élvezhetnének, de oly módon, hogy az. illető érdekelt községek ezt, a buda­pesti. közúti vasút fenntartásához való hozzájárulással szolgálnák meg. Most, amikor a Katholik us Körben elhangzott a nagy vád, hogy Buda képviselői nem igen törődnek Buda érdekeivel, ami így általánosságban talán mégse állja meg a helyét és inkább csak a fürdőügyre vonatkoz­hat, alkalomszerűnek véltük rámu­tatni Scheuer Róbert céltudatos mű­ködésére, mely azt bizonyítja, hogy még a pesti városatyák is sokat te­hetnek Budáért, ha lelkiismeretesen és politikamentesen, clfogulatlanúl, de okosan felelnek meg hivatásuknak. Ä budai hegyvidék forrásai a Hollós Mátyás Társaság II—ik értekezlete tír. Mádai Lajos előadása Mint az ;első alkalommal, úgy most is e hó 17-én este nagy és elő­kelő társaság gyűlt össze a Császár­fürdő „Hollós Mátyás” __ termében, hogy meghallgassa dr. Mádai Lajos | forrásszakértő előadását a ^ budai hegyvidék geológiai alakulásáról es ezzel kapcsolatosan ott kialakult for­rás rendszerről. Jelen voltak: Dr. Andriska Viktor, Bánlaky Géza, dr. Baránszky Gyula, dr. Bárdos György) Beesey Antal, Békey Imre Gábor, dr. Crabalay Kálmán, özv. dr. Czölder Lajosné, Czölder Dezső, dr. Czölder Pál, dr. Emszt Kálmán, dr. Eperjessy István és neje, dr. Henyei Vilmos, Hajós Antal, dr. Haspel Ferenc, Hlinka Béla, di\ Hódy Lajos, dr. Hoor—- Tempis Mór, Horusitzky Henrik, dr. Horcher Márton, Hubert Vilmos, Is­tók János, Kampis János* Kapcza Imre, dr. Kollár Károly és neje, Krie­ger János és Poldi, Lantay Lajos, László Domonkos, dr. Lugmayer Jó­zsef, dr. Mádai Lajos, Marik Ernő, dr. Morva,y Győző és neje, Mura h ü- löp, Morbitzer Dezső) Oszoly Kál­mán, dr. Pávai-Vajna Ferenc, Pe- terdy Sándor és neje, Polakoyits Zsigmond, dr. Reiner Ede, Réw Sán­dor és neje, dr. Ringer János, ttr. Ringer Lajos, Sós Endre, dr. Szalay Sándor, Szávay Gyula, Szalma Béla és neje, dr. Tausz Béla, dr. Tury Zol­tán, Vasváry János, Viraág Béla^ és neje, dr. Zboray Gyula, Ziegler Gera. A megjelenteket dr. Morvay Győző elnök üdvözölte és fölkérte az elő­adót, hogy előadását kezdje meg. Dr. MADAI LAJOS oki. mérnök, forrásszakértő, geológus Budapest fürdőváros geológiáját is­mertette komoly tanulmányában a tudós elmélyedésével, feszült figyelem mellett. Megállapította a budai karszt (sziklás) hegység és £ hévforrások keletkezését és kimutatta azok pon­tos hőfokát és napi vízmennyiségét saját mérései szerint. | A Józsefhegyi forráscsoport (Csór­sz ár, sz. Lukács, Királyfürdő) 63° C. és a sz. Gellérthegyi forráscsoport (Rác, Rudas, sz. Gellért-fürdő) 43° C. hévvizeinek hőfok differenciáját az, okozza, hogy a Gellérthegy alján erő­sebb a hidegvíz hozzákeveredés:; ugyanis először ezen a helyen, a talaj- felszini hőszigetelő budai márgatakaró hiányzik, ezért a hidegebb vizek kö­zelebb jutnak a dunai főtörési vonal­hoz; másodszor a pesti víztartó ha­talmas kiscelli agyagtakarója, a Duna közepén, ezen a környéken már el­marad és most a Duna vize veszi át a takaró szerepét, amennyiben a fedet­len törési vonalon felszökő melegvíz­nek kilépését meggátolja, azt a budai oldalra szorítja, hogy ott a formális fotörési vonalon lépjen ki. Budapest fürdőváros geológiájának és hydrológiájának megismerése után nézzük meg, hogy mennyi az egyes fürdők forrásainak vízhozama 24 óra alatt. A Szent Gellérthegyi csoport, amelynek tagjai a Szt. Gellert, Ru­das- és Rác-fürdő forrásai 24 óra alatt 3638 m:í, azaz 3,638.000 liter át­lagosan 43° C hévvizet szolgáltatnak. A József-hegyi csoportja tartozó Király-, Szt. Lukács- és Császár­fürdő forrásai 40373, azaz 4,037.000 liter 61° C és 15.000 m:i, azaz 15 mil­lió liter 27° C hévvizet adnak na­ponta. A Szent Margitsziget artézi kútja 24 óra alatt, 12.000 m:t = 12 millió liter 42.4° C hőfokú hévvizet termel. A Széchényi artézi kútja naponta 73.4° C hőfokú 735.000 liter vizet ad le. A fővárosnak határain fekvő Ke­rékmalom, Római-fürdő, csillaghegyi /

Next

/
Oldalképek
Tartalom