Budai Napló, 1926 (22. évfolyam, 844-869. szám)
1926-10-03 / 862. szám
Budapest, 1926 október 3. BUDAI NAPLÓ 3 l r ZSSZiSiaSÄSSZiSSSSSS»® SZENT GELLERT | SZÁLLÓ | É halijában I DÉLUTÁNI "UZSONNA Minden este 5—7 óráig fi J AZZ-B AND és TÁNC — Glück Frigyes mindig lelkes barátja volt Budának és a budai hegyvidék sokat köszönhet áldozatkészségének. így c napokban hárem eniiéK- xnüvet adott át a fővárosnak még .pedig a guggerhegyi sziklába vésett oroszlánszobrot, majd a Hubertus- pihenőt, végül a sziklába vésett feszületet. Mind három érdekCs és érdemes ajándék. — Az aszfaltbogár legendája szertefoszlott, mert euuig a Lánchíd közönségének az a része, mely szívesen .hisz bizonyos legendás hírekben, de faként a falusi nép, abban a hitben ■ólt, hogy a híd aszfaltos gyalogjáróin látható dudorokban volt az aszfaltbogár' fészke, mely bogár innen került a Dunába és úgy jutott el a nagy tengereken át a jegestengerig, ahol begubózkodva, ocloie kelt ki a .kacsalábú rák. — Ezeket az aszfaltos gyalogjárókat most rendbehozták s a dudorok eltűntek, amivel elejét vették télire sok lábíicamodásnak, — de megöltek egy legendát. — Titkos múzeumok, amiket nagyon kevés ember ismer, a fővárosi .múzeumok, amelyeknek épülete hozzáférhetetlen kicsi lakocska, anyaga pedig ládákba raktározva pihen pincék mélyében. Kettő ezek közül Budán van: a Verpeléti-úton levő gr. Zichy Jenö-muzeum és a régi római kultúra maradványait felölelő akvin- kumi muzeum, amely világraszóló látványosságot képezhetne, ha kincsei nem lennének hozzáférhetetlenek. A kultúra gócpontjai helyett ezek a múzeumok inkább muzeális értékek sírboltjai, amiket senkisem látogat Itt az ősz! A közönség a vendéglői kertből az étterembe vonul Meg néha ieimeiegszik estére a levegő, a vermeseop emoeren még ki- umeiY a kcrmeiyisegoe, ue már a lei- mtu ott marad a veridegen es gya- Kort a jorrait por. A nyan vendégioK- re az roen rossz napon jártán, a nagy oerunazasoknak meg a kamatát serp noziak be. Lgy közismert sportember az eleiével nzette meg az ilyen spekulációba fektetett pénzét. Volt olyan vállalkozás, mely komikumba fulladt. A tabáni rész egy üres telken már a nyár derekán, drága pénzen elkerített a közeli vendéglős egy darab telket es elnevezte kerthelyiségnek. Egy csipetnyi zöldje nem voit. A nap reggeltől estig perzselte. Az ott járó villamosról megfigyelték, hogy ott egész nyáron három vendég nem volt egyszerre. Mosolyogtak rajta, mint azon a Józsefvárosi vendéglősön, aki nagy betűvel írta ki: „Borpince az emeleten!“ Azok jártak jói, akiknek megfelelő belső éttermeik is voltak és a konyhájuk, pincéjük jóhíre biztosítja számukra a vendéget télen- nyáron. Minden városrészben van ilyen. A kelenföldiek most Ketter éttermeire esküsznek. Kellemes úri hely, kedvezően tagolva, 3—4 szobára. A kertje talán a legrégibb a régi vám környékén. Most is terítve áll, de a vendég már szívesebben húzódik a belső termekbe. Az első disznótor Ketter-nél bejelenti az őszt és rendesen nagy vendégsereget vonz. Akik nyáron távol voltak, visszatérnek az első disznótor hírére. Ilyenkor sűrűn áll egymás mellett az autó a vendéglő előtt. Itt mindig híres konyha volt, már "Wehrmanek idején is, amikor a Horthy-útnak még nyoma sem volt. Ketter József fokozta ezt a jó hírt és ma az ő neve jócsengésű márka, pedig az árai polgári mértékűek. Neki már a rossz nyár sem árt. A kath. székház felszentelése Óbudán A kultúra új otthona Meleg, bensőséges ünnep keretében nyitotta meg kapuit a gyönyörűen restaurált óbudai kath. egyházközség kultúrpalotája szept. 26-án délelőtt az egyházi, világi előkelőségek és a termeket zsúfolásig megtöltő nagyközönség előtt. Délelőtt lü órakor nagy szentmise volt, amelyet fényes papi segédlettel Sagmüller József apátplébános mondott. Utána az egész közönség átvonult dr. Mészáros János érseki helytartó, Sipőcz Jenő polgár- mester, Borvendégh Ferenc templombiztos, Szente Miklós kér. elöljáró, Andréka Károly fökapitányhelyettes, vitéz Bátorffy tábornok, Mettelka Frigyes kir. tan., egyházközségi elnök, Stercz István főtitkár, a kerületi papság, az egyháztanács és képviselő- testület és a kerületi bizottsági tagok vezetésével. A Himnuszt a „Dalkoszorú“ elismert dalárdája énekelte Zöld Károly vezetésével, ami után Mettelka Frigyes meleg szavakkal üdvözölte a megjelenteket, elmondva a székház építésének történetét, kiemelve a tervező, Foerk Ernő építész és a munkálatokat végző óbudai iparosok érdeméit: Lazetzky Márton és Ferenc építőmesterek, Kalap Gyula festömester, Fischer István asztalosmester, Werner és Fill lakatosmester, Frey István bádogosmester, Sporik Ferenc cserép- fedömester ízléses és tökéletes munkáit, akik hozzájárultak az új kath. otthon szépségének emeléséhez. Mészáros János dr., érseki helytartó mondott ezután hatalmas, gondolatokban gazdag beszédet a kultúráról és az új ház hivatásáról, amely itt az egyetlen ilyennemű a fővárosban. Sag- miiller József az egyházközség világi elnökének, Mettelka Frigyesnek nagy érdemeit méltatta a székház építése kö- koriil, majd a papság segédletével megáldotta az ötvenezer főnyi katlio- likust számláló Óbuda új központját: a 'I anuló-utcai kultúrházat. A pápai h’mnusz bensőséges éneklése és a testvér egyházközségek üdvözlése következett, amely után az óbudai kath. leánykor agilis tagjai által szépen feldíszített házat tekintette meg a közönség. Gittinger György, Rácz Ferenc, Gyarmathy Imre és Warenke Ferenc gondos rendezése tette ezt az ünnepnapot emlékezetessé. — Sok a veszekedés most a Szarvas-téri átszállónál, mert a pestiek ma sem tudják még, hogy az ma már Szebeny Antal-tér. Erről ir vezérlő helyen Fábián Gáspár régi nagyhírű lapjában, az Épitőipar-ban Láczay Fritz Oszkár érdekes dolgokat, melyből átvesszük a következőket: — „Ez a kedves kis budai tér ósdi házaival teljesen olyan még, mint amilyen akkor volt, mikor dédapáink idejében a jó tabániak e helyen gyülekeztek színes frakkokban és strupflis nadrágokban, hogy onnan kiindulva zeneszóval hangos menetben vonuljanak hálájuk kifejezése jeléül József nádor elé. Egy szép napon arra ébredtünk, hogy az évszázados Szarvas-tér már nem Szarvastér, hanem Szebeny Antal-tér. Miért e változás? Erre nem kaptunk feleletet. Úgy érezte mindenki: megint veszítettünk valamit a régi szép Magyarországból. De ezúttal nem az ellenségeink raboltak meg minket, hanem saját hatóságaink fosztottak meg valamitől, ami nekünk kedves volt és értékes. Eltűnt a Bomba-tér, a Fazekas-tér, a Kigyó-tér, a Gizelláién a Hatvani-utca, a Váci-körűt, a Kerepesi-ut, a Koronaherceg-utca. a Fürdő-utca és ki tudná megmondani, hány elnevezés és név, mely nekünk oly kedves és megszokott volt. Nagy jelentőséggel bir az utcák és terek neveinek változatlansága a kereskedelmi életben, főleg azoknak, akiknek vevőközönsége az ország határain tuil van.“ Bécsben évszázadok óta nem változtattak azokon az utcaneveken, ahol régi kereskedelmi cégek vannak, miért azokat ismeri egész Kelet-Európa. Ott is voltak neves politikusok, de a régi utcaneveket ott tiszteletben tartották. — „Különös az a Budapesten mindig jobban érvényesülő szokás, hogy érdemeket utcák elnevezésével jutalmaznak. Régebben még csak a kiváló emberek emlékét szándékozták megörökiteni azzal, hogy haláluk után egy-egy utcának vagy térnek adták meg neveiket. Ma már, hogy élők neveivel is jelölnek meg utcákat, e tiszteletreméltó szokásból jutalmazás lett, mi az egyes nagy emberek híveinél bámulatos, szinte veszedelmes aspirációkat kelt.“ —• A cikknek nincs éle Szebeny Antal ellen, akinek az emléke tiszteletreméltó kortársai előtt, — Szigorú levelet intézett Buda város polgáraihoz Mátyás király, akinek parancsoló magatartása, de igaz- ságszeretete is ország-világ előtt ismeretes. A rövid, de határozott üzenet így hangzik: Mátyás Isten kegyelméből magyarok királya. Jó reggelt polgárok! Ha mindannyian meg nem jelentek a királynál, elvesztitek fejeiteket. Budán. A király. MARIA-GMFÜRRAS Magyarország legrádiumosabb gyógyvize. Az Erzsébet-híd hudai hídfőjénél épült modern ivócsarnokban. Ratíioactiv hatású lithiumos és calcium-hydrocarbonátos gyógyvíz IVÓ-KURA Keserüsó-kura. Javasolva vesebántalmak, gyomorbajok, székelési zavarok, álmatlanság, vérszegénység ellen. Poharankint 1000 kor. karlsbadi sóval 2000 kor. Igazgatóság telefonja: T. 86-76 Reggel 7 órától este 6 óráig — Régi vágya az egész budai hegyvidéknek, hogy autóbuszközle- kedést kapjon. A „Budai Ingatlan Újság“ írja, hogy a Törökvésznek új szerpentinútjai kitünően felhasználhatók az autobuszközeke- dés céljára és abban a pillanatban, amikor az autobuszközlekedés (megindul, sokan, akik a telet nem tudják a hegyvidéken tölteni, a hiányzó közlekedés miatt, az autóbusz segítségével télen, nyáron nyugalmas és szép otthont biztosíthatnak maguknak. TÁVCSŐ Zibrinyinél, I, Attila-u. 12. — A spekulációról irt érdekes cikket az Ui Gazdaság című jól szerkesztett közgazdasági lapban Er oky Károly volt miniszter, aki budai lakos és a praktikus életre szeretné neveltetni az ifjúságot. Azt írja többek között: „...Minden iskolában annak az oktatási alapelvnek kell érvényesülnie, tanítsuk az ifjúságot arra, hogy az életben milyen eszközökkel kell és lehet megélni, hogy a modern munkamegosztás mai társadalmában hogyan keresse meg tisztességes kenyerét. A létért való küzdelem sohasem szerepelt tantárgyként, erre nem oktattak minket, ellenben leszólták a kereskedelmi szellemet, az üzletembert, .megvetéssel beszéltek a spekulációról, mert nem gondoltak arra, hogy van tisztességes spekuláció is, amely kalkulál, számit, lehetőségeket lát és ötletességével becsületes, kifogástalan hasznot szerez a maga számára. Pedig a modern társadalomnak a közgazdasági életben a spekuláció az alapja, a számítás, a lehetőségek kihasználásával való érvényesülni tudás. Természetesen mindig csak a tisztességes spekulációra gondolok és nem azokra a manőverekre, amelyek a bűncselekmény határait átlépve, vagy azokhoz közel járva, fölözik le mások, ártatlan áldozatok rovására a tisztességtelen, busás, meg nem érdemelt hasznot. A kalkuláció, a becsületes spekuláció alapja a modern gazdasági életnek és Anglia, Németország, Amerika köz- gazdasági társadalmát, kapitalizmusát ennek az elvnek felismerése tette gazdaggá, hatalmassá, erőssé.“ — ősíürdö a föld alatt. Keserű iróniája a sorsnak, hogy Óbudán egy mozinak kell átépülnie s az úttestnek beszakadnia, hogy felfedezzék végérvényesen .alatta azt az ősrómai fürdőt, amelyhez hasonló nagyméretű és ép állapotban lévő nincs egész Magyarországon. A Flórián-téren kettős vasajtó fekszik az út szintjén, a keramitos kövezet között már régóta. Húszegynéhány évvel ezelőtt még a vasajtó helyett kis házikó ál lőtt ott, ahonnan lépcsőkön a földbe lehetett lejutni. Öreg emberek határozottan állítják még ma is, hogy ez egy alagút lejárata volt, de a tudósok már akkor megállapították, hogy itt római fürdőromok vannak. Azután nem is törődött többet ezzel senki. Most néhány hete a Flórián mozi átépítésekor erősen besüppedt az utca talaja. Az elöljáróság műszaki hivatala javaslatára a főváros központi útépítési ügyosztálya és a fővárosi Muzeum kiszállt a helyszínre s megállapították, hogy a földalá került ősi római fürdőépület sűrű oszlopokon nyugszik. Az oszlopok között lévő űrbe a mai Dohánygyár és mozi alatt volt kemencékből kőcsatornákon vezették a meleg levegőt (a mai szárazlég), amely a terrazó padozatot melegítette. A téglaoszlopok közül 2—3 sor beomlott s ez okozta a talaj lesülyedését. A régészek most újólag mindent jól megvizsgáltak s minden marad úgy, mint régen volt. Azonban érdekes újság, hogy tényleg van ott alagút, amely a villamossínek alatt húzódik el. A benyíló boltozatát most jól betömték, nehogy kedve legyen valakinek ott tovább kutatni. Máshol aranyrakétákat eregetnének, hogy idecsö- dítsék az embereket az öskultúra ilyen emlékének megcsodálására, a környezetet stílszerűen kiépítenék s bengáli fénnyel világítanák meg, hogy^ az idegenforgalmat idetereljék — nálunk pedig jól elfalazzák, hozzáférhetetlenné teszik, nehogy a földalá temetett őskultúra sugara napfényre törhessen és Budafürdőváros mesterséges elgáncsolásra rávilágítson. az őszi és téli férfidivat Az asszonyok fiúruhákat kezdenek viselni, a férfiöltözködés divatja pedig elnőiesedik, — ez volt a nyár idején az általános megállapodás. Ha az ember a divatkirakatokat nézi, tényleg van némi igazság ebben a megállapításban. A férfiingek, nyakkendők anyaga lenge selyem, minden tarka és színes és szeszélyes szabók és divatművészek, fantáziája tényleg termel egy-egy olyan remeket, ami nőies vonalat ad a férfinemnek. Mégis szerencse, az új és túlzó divatot a férfiak javarésze éppúgy nem fogadja el, mint ahogy a nők elhagyják a fiúst öltözetet, az csak a modernséget hajszoló parkett-táncosok világában hódít. Az igazi és rendes férfi minden újítással szemben tartózkodó és nem fogad el minden _ostobaságot önmagára nézve is kötelező divatszabálynak. Kérdést intéztünk Budapest egyik legnevesebb férfiruhaszabójához, Schwartz Jakab és fiai céghez (VI., Nagymező-utca 6.), hogy mi mondanivalója van számunkra az őszi férfidivatról? A cég egyik beltagja a következőkben összegezte számunkra az érdekesebb újításokat: — A divatos zakkó „leger“ hátul; elől a „sveifolás“ pontosan a deréknál van, a nadrág meglehetősen bő és olyan hosszú, hogy enyhén a cipőre esik. Ez az egész egészséges, egyszerű „leger“ divatáramlat Londonból jött. — Az angol zakkókabát középhosszúságú, egész normális vál- lakkal. A derék mélyen fekszik és a csípőknél a kabát kissé harang- szerűen omlik alá. Elől két, legfeljebb három gomb van a kabáton. Két gombnál, ahol a kettő meglehetősen távol van egymástól, az alsó gomb a leülésnél kinyitandó. Az angol zakkó elől csak kevéssé van kikerekítve. A mellény normális hosszúságú és ugyancsak egy- vagy kétsoros lehet. A kétsoros mellényt csak karcsú férfi engedheti meg magának. A szmoking formája teljesen olyan, mint a zakkóé, fazonja, hossza, egy gombra gombolódik zakkószerűen; a frakk fazonja nem változott, vonalai mindenütt egyenesek, fazonja egész hosszú, mellénye fehér piké, vagy selyem, többnyire kétsoros, nadrágja oldalt keskeny zsinórral. — Az őszi felöltők divatja terén van-e valami változtatás? — Az őszi felöltő továbbra is egysoros marad, azonban eltérően a tavalyi modellektől, hátul nem berakott és spanglis, hanem bő és leger, azonban mégsem kimondottan raglánszerű, mert a derékban testhez áll. Ilyen irányelvek fogják az új télikabátdivatot kialakítani. Korom MoisO I., Attila-körút 17-19. Bethlen udvar. <#> Változatos műsor! Jön minden ÚJDONSÁG! Kitűnő zene! Állandó szellőztetés! Előadások: hétköznapokon : 5, 7, 9 órakor vasárnap 1 .,3, V45, 6, SJ<8, */410 KÖBANYA' * Budakalászion (volt Müller-féle) Vállal i 2 mindennemű kőfaragó munkát sírkövek és ! V emlékművek készítését. ^ i Szállít: Cyklops- és nyerskövet minden • ! mennyiségben és méretben a legolcsóbb napi T ‘ árban. TÁRNOK GÉZA és TÁRSA ! i Városi iroda: Budapest, Vili., Hunyady-u 13. I J Tel. J. 3-07. Bányairoda: Budakalászon,Fő-út6. 1 • Túrra Adolfnál LOHONYA ISTVÁN l„ KR1SZT1NA-KÖRÚT 8-10. (ANNA-UDVAR) Saját készítményű cipők raktáron. Mérték után készít úri-, női-, gyermek- és sportcipőket. DOTTERWEICH ANTAL kályhásmester, a kereskedelmi és külügyminisztérium es az államnyomda hiv. szállítója Budapest, II., Batthyányl-utca 2. Gyorskocsi u. sarok. Telefonhívó T. 137-04. Elvállalja: cserépkályhák, kandallók, takaréktűzhelyek szállítását és felállítását, cserépkályhák tisztítását, átrakását és tűzhelyek kifalazását a legjutányosabb árban. \moravecz\ M cukrászkülönlegességek $ * I., KRISZTINA-KÖRÚTS—10. (Anna-ttdvar) É %ZS ÚR TOUT H finom teasütemények $ gj Bonbon, drazsé, £ KRAMER ADOLF festő- és mázolómester L, Lágymányosi-u. 4 Telefon: József 82—57 Megérkeztek Angliából az elsőrendű divatszövetek, melyeket jutányos áron tud a közönség rendelkezésére bocsájtani DINCSÉR OSZKÁR úri szabósága I. kér., Attila-utca 8. szám. Hajós Bertalan sütödéje BUDÁN, II., Fő-utca fj M Ajánlja kitűnő házikenyerét és —* * elsőrendű vajas süteményeit Zsúros sütemények megrendelésre készülnek Jó házikoszt kapható Hold-utca 19. szám. Alagsor Leves, sült, köret, főzelék és tészta 14.000 korona, (előfizetve egy ebéd 13.000 kor.) hústalan ebéd 7000 kor. Telefon: 42-04. Magyar és francia konyha.-RESTAURANT Vf« ESS- PUTZER FERENC PARKVEHDÉGLti Bel- és külföldi italok. Esténkint BOROS MISI muzsikál.