Budai Napló, 1926 (22. évfolyam, 844-869. szám)
1926-01-12 / 844. szám
2 BUDAI NAPLÓ 1926 JANUÁR 12. Újévi szoHások A pogány világban az uj esztendő tavasszal köszöntött be. Gergely pápa adott e napnak keresztény jelleget, erre helyezve Krisztus circumcisiójá nak ünnepét, — a télközépre téve azt. A pogányság emlékei feledésbe merültek és csak néhány babona, hiedelem maradt fenn az újévre virradó éjszakához fűződve. Ezek között legérdekesebbek a jövendőbelire vonatkozó babonák. Mindenütt divatos _az ólomöntés szokása. Nincs magyar ház, ahol Szilveszter-éjen elő ne vennék a lányok a rostát, melyen keresztülkukkantva, meglátják jövendőbelijüket. Sokhelyt almát hámoznak a lányok, de úgy, hogy a héja egy darabban maradion. Az almahéjat aztán a hátuk mögé dobják s amilyen betű- alakot mutat, olyan betűvel kezdődik a leendő mátkájuk neve. Mások papirosból nyolcágú csillagot vágnak ki. A csillag hét ágára egy-egy nevet írnak fel, mig a nyolcadik ág üresen marad. A csillagot párnájuk alá teszik.s ha éjjel felébrednek: találomra letépnek belőle egy ágat. Amilyen név arra van felírva, az lesz a jövendőbelijük neve is. Aki pedig a névtelen ágat találta letépni: bizony nem megy férjhez abban az esztendőben. A göcsejiek tartják -— s ez különösen a fukarokat érdekli —, hogy aki újévkor pénzt ad ki, egész éven át költekezni fog. Hasonlóképp egész évre szól az újévi házi tisztaság s a magacsinositás is. De nem szabad újévkor pörlekedni sem, mert akkoj; egész éven át pörlekednek majd egymás közt. Ezt viszont az olyan házastársaknak ajánlatos megszívlelni, akik sehogysem tudnak az egyetértés arany-utjára rátalálni. Az újévi szerencsemalac szokására vet világot az a göcseji hiedelem, amely szerint kis malacot kell ölni, hogy a disznó szerencsét túrjon a házba. A kalotaszegiek inkább lányaik szépségét óvják és újév hajnalán „aranyos vízért“ mennek a. patakra a lányok s aki azzal megmosdik, egész éven át szép lesz. Aki egészséges is akar lenni, annak déli \2 órakor kell megmosdania az aranyos vízben. Végül akit szeplővel vert meg a balsors: mossa meg az arcát akkor, mikor újévben elsőt harangoznak, attól elmúlik minden bizonnyal. A szerencsétlenséget hozó rossz szellemeket Erdélyben azzal űzik el, hogy a béresek újév reggelén kiálla- nak a kapuba s az ostorukkal nagy csattogtatást tesznek. Vigyázni kell a szerencsére másképp is. mert aki újév napján kiad valamit á házból': a szerencséjét adja ki vele. Ugyancsak tilos újévkor egyik házból a másikba szenet vinni, mert egyik ház leég abban az évben. A betegségek ellen a Felvidéken legjobb meginni egy pohár tiszta forrásvizet, melybe előzőleg három darab eleven szenet dobtunk. Még pedig olyan szenet, amely valami kedves tárgyunk, például a szépen faragott botunk elégetéséből támadt. Végül hadd álljon itt egy ujesztendei időjóslás is. mely szól ekként: ha újévkor nagyon fényesen síit a nap. nagyon sok ember hal meg abban az esztendőben. Mennyből az angyal... csendült tel a dal egy csoport apró lányocska ajkán a Szent Vincze apácák Gellért- hegy-utcai iskolájának egyik termében, ahol a Krisztinavárosi egyház- község karitativ osztálya rendezte karácsonyi felruházó ünnepét, megajándékozva az árva, szegény gyermekeket és az öreg elhagyatottakat. Az áldozatkész Krisztinavárosi hölgyek élén R1PKA FERENCNÉ igyekezett a tél nyomorát enyhíteni. Két nappal karácsony előtt rendezte ezt az ünnepet dr. Pálffy Lajos s. lelkész, amelyet dr. Kenéz Béla nyitott meg. Majd dr. Ripka Ferenc méltatta az ünnep jelentőségét és köszönetét mondott Kenéz Bélának, a karitatív-osztály elnökének. — Kiosztásra került száztizenkét egyén — felnőtt és gyermek — számára ruha, cipő, élelem, tizenkét millió korona értékben. A gyermekek ezenkívül könyvet, játékot, cukorkát kaptak, a lánykák boldogan, csillogó szemmel szorongatták babáikat. A zárda növendékei színdarabbal, ének ■ és szavalatokkal tették kedvessé a'karácsonyfa-ünnepélyt. A négy Szerváriszky testvér gyönyörű, szép hegedű játéka emelte az ünnep fényét. Szimbolikus élőkép és a kis óvodások felvonulása egészítette ki a gazdag műsort. Dr. Zelli- ger Vilmos apátplébános ur kön.v- nyekig megható záió szava a szivekbe markolt. — Óbuda fejlődése a csatornázás teljes bevezetésével veszi majd csak kezdetét, mert addig a csatornázatlan 'utcák, a szennyvizekkel a házak előtt mindig csak egy szomorú keleti külváros képét' mutatják. Ennek az egészségügyileg és esztétikailag is lehetetlen helyzetnek megváltoztatására megtörtént az első lépés a határ- utcai összekötő közcsatorna megépítésével, mely a Lajos-utca alsószakaszának víztömegét levezeti a _ Pacsirta mező-urcai fdgymjt övcsatornába. A nagyjelentőségű munkát dr. Sándor Ödön váltakozó január 7-én megkezdte. — Alakuló ülésre gyűlnek a Svábhegy alján elterülő hegyvidék lakói január hó 16-án a Bauer- féle vendéglőben, a farkasréti villamos végállomása mellett. Ekkor alakul mieg; az üj Nérnetvölgy— Farkasréti Társaskör, mely ülésen dr. liódy Lajos és Szibinkits György elnökölnek. A hegyvidék e részének nagy jövője és várható fejlődése megköveteli az ott élő polgárság tömörülését és az egészséges célok kitűzését, hivatott vezéremberek vezetése mellett. — Dencz Ákos dr., min. tan., a Postatakarékpénztár h. vezérigazgatója, 50. születésnapját most ünnepelték nagyszámú tisztelői s barátai. A Farkasrét és környékének e kiváló közéleti vezérférfiát Baross Gábor, a postatakarékpénztár elnöke üdvözölte, mint azt a férfiút, aki az intézet szolgálatában 32 évet eltöltve, hatalmas lendülettel előbbre vitte azt fejlődésében. — A tradíciókat ápoka a Kelenföldi Társaskör, amikor ezidén is nagyarányú akciót fejtett ki a szegény gyermekek és az árvák téli felruházása érdekében. A Társaskör hölgybizottságához BECSEY ANTALNÉ vezetése alatt, aki aranyos jó szive minden melegét bele tudja vinni ezekbe a mozgalmakba és már a háború alatt is jótevő őrangyala volt e városrésznek. szivvel-lélekkel álottak segítőtársul Pompéry Elemérné, Sü- rneghi Lászlóné, Balogh Gyuláné, Staub Elemérné, Halni Sándorné, Lukács Vilmosné, Várnay Alajosné, Szánthó Jenőné, Fehér Istvánná, Halmos Gyuláné, Zwack Lajosné, Znaniel Jánosné. 30 gyermekei teljesen felruháztak s azonkívül 70 gyermeknek csokoládé ozsonnát tálaltak apró ajándékokkal, utánozva a váliuti iskola termében a liliputiak országát, alacsony asztalokkal és padokkal. Könnyet csalt a résztvevők szemébe, amikor egy ilyen liliputi emberke előlépett és nagy, nehéz rózsacsokrot nyújtva át a kelenföldiek patroná- jának, kedves szavakkal üdvözölte Beesey Antalnét. A nagyszabású jótékony ünnepet emelte arányaiban a számos adakozó között: Kovács Ödön cég ajándékokkal és pénzadománnyal, a ’Humanic cipőgyár lábbelivel, az Aranynap-áruház tulajdonosa, Halni S„ dr. Natzler Ervin ügyvéd, Szánthó Jenő, Fischer Lajos. Popovich Mihály, az ünnepélyt pedig kedvessé tették Meskó igazgató és özv. Brandt Alajosné, az óvoda vezetője azzal a fáradtságos munkával, ami gyermekek előadásában nyilvánult meg. Élőképeket mutattak be, szavaltak és alkalmi dalokat énekeltek. Kelenföldön ezen kívül a hengermalomul óvodában Mátray Antal gyáros rendezte bőkezű adakozással a gyermekfelruházást és osztott ki számos ajándékot. — A kelenföldi óvodában pedig Halász Andor orvos látott el 22 gyermeket ruhaneművel és játékszerrel. — Istenhez magasodik az állítat szárnyán Unghváry Sándor nagyhírű festőművészünk legújabb képalkotása a budai Szent Ferencrend templomában. Unghváry elismert és értékelt művészete teljes erejével érvényesül a kompozícióban és kidolgozásban egyaránt klasszikusan remek freskókban, amelyekkel freskó-mű veszetünk legjelesebb művelőjévé emelkedett. A Margitkor úti templomban mostanában elkészült képek között a főalkotása — párja nincsen Hazánkban! az úgynevezett diadalíven elhelyezett huszonnyolc négyzetméteres, Szent Ferenc megdicsőülését ábrázoló hatalmas, szivet-lelket emelő, értelmet lebilincselő kép, amelynek alapgondolata: Szent Ferenc három rendje által Krisztushoz vezeti az egész világot. Fönt a középen Szt. Ferenc térdel, a nfennyei fényben trónoló Krisztus előtt. Szt. Ferenctől jobbra eső képrészlet legalsó alakjaként látjuk a renaissance capitellen ülő Michcl- Angelót, az emberiség egyik legnagyobb szellemét. Mögötte áll Rafael, az egyenes vonal örök mestere. Előtte egy gyönyörű rajz: egy király fölfelé halad a lépcsőn Szt. Ferenc egyik fiára támaszkodva. Fölötte a halál nővér eredeti képe; mellette Szt. Kinga, magyar királylány. Tomory, Ca- pisztrán, sziénai Szt. Bernardin és néhány ideális alak, mind Szt. Ferenc első Rendjéből. Szt. Ferenctől ÉRTESÍTÉS r. .-—■■■■■■ _______11 sztélét fel ertesnem a n. é. budai u ríközönt éget arról, hogy az újévi úrid ivat különlegességeim megérkeztek és az óriási választék lehetővé teszi a legkényesebb ízlésnek is megfelelő cikkek beszerzését. Kérem kirakataim szives megtekintését. Tiszte .eltel BUDAI DIVATÁRU UÁ Z II., Margit-körut 4. ANGOL ÚRI SZABÓSÁG PETRÁSS GYULA A VÁRADY BELA-CÉG VOLT SZABÁSZÁÉ ak vezetésével 144 balra, egészen lentről kezdve: Szt. Erzsébet, Szt. Klára, Szt. Lajos francia király; fölötte Dante, a Divina Co-media szerzője; Szt. Bonaventura, ferencrendi egyházatya; egy pápa — Szent Ferenc rendjéből négy pápa került ki —; Diuns, Scotus, Iranüí^Kánus bölcselő, az emberiség egyik legmélyebb elméje. — Utána néhány ideális alak a menyország fényében. A gyönyörű képeket ünnepélyesen a rend püspöke magyarázta és áldotta meg művészi hangverseny keretében, amelyen AAar- schapkó Rózsi, Pusztai Sándor, Zsámboky Miklós, Beretvás Hugó és Schleicher karnagy vezetésével a templomi énekkar működött közre nagy hatással. — Sztrakoniíczkv Magda énekművésznő emeli bájos és művészi énekével a templomi áhítatot a vízivárosi Amna-templomban a vasárnapi déli miséken. Különösen a karácsonyi szent időben a gyönyörű karácsonyi énekeket interpretálta zengzetes, szivet gyönyörködtető, lelket Istenhez emelő teljes felkészültségű, szép hangjával, amit Lenz Ferenc karnagy kisért elismert tehetségével. — Nem boszorkányság a gyorsaság, mely a tűzoltóságnak egyik fontos feltétele. Óbudán ennek nem igen tudtak megfelelni a derék fővárosi tűzoltók, akik a Calvin-utcában őrködnek a sok gyári tűz által fenyegetett III. kerületi lakosság vagyona fölött, mert a szűk. bódékkal elállitott Tavasz-utcán, toporzékoló lovaikkal bizony sokszor későbben értek a kerületi tűzhöz, mint a távolabbról jövő tűzoltók. Ezén a nehéz helyzeten segít a főváros most azzal, hogy autót bocsát a íj-öftóság rendelkezésére. A visszás helyzetnek nehezebb része azonban a piac elhelyezése, amelynek egyetlen alkalmas helye csak a Duna- part lehet. Újra megnyílt a 175 LURIE ÉS TÁRSA TPIIPPMP e szakmában Buda i U IíES 1L legrég ibb cége I., Orbánhegvi-ul 6. sz. alatt, / Telefon: 47-27. — A karácsonyi zsák ma- már valóságos fogalom Tabán és Németvölgy környékén. Hatalmas papírzacskók ezek, kiviül rajtuk a szeretet jele: —- a karácsonyfa, belül pedig sok {mindenféle jó, apró szegény diákoknak való. Az I. kér. K ö z j ó t é k o n y- s á g i Egyesület karácsonyi ünnepén osztogatta ezidén is a népkonyha patron ája JAUERNIK NÁNDORNÉ és a kis emberkék egész tábora várja már ezt. Van abban sok-sok irka. toll, radír, plajbász, naptár, alma, dió, sütemény — szegény gyermekek öröme, vidámsága. Száznegyven ilyen karácsonyi zsák került szétosztásra hozzávaló pompás ozsonnával. Aki adja, régen osztogatja. Évekkel ezelőtt fent a Németvölgyi-uton a villájában, ahová összehívták a környék minden árváját, szegényét. Néhány év óta pedig a gróf Apponyi Albertné elnöklete alatt álló Közjótckonyísági Egyesület karácsonyi ünnepén kerülnek szétosztásra ezek a zsákok, kedves ünnepi keretben. Jauernik Nán- dorné áldott jó szive sok könnyet felszántott már és nem egyszer a saját családi éléstárát fosztotta ki, hogy a tabáni polgári étkezde és népkonyha szegényei ne maradjanak éhen. Nem kerül semmi fáradtságot, egész élete, minden gondja a szegényeké, régen rászolgálva a polgári erények minden felsőbb elismerésére. Nem kímélj a költséget sem. És hogy a polgári étkező intelligens, de szegény sorsba jutott látogatói könnyebben viseljék el nehéz sorsukat, ez év karácsonyára uj damaszt abroszokat, étszereket, kést, villát, kanalat és tisztán tartható ércből készült levescsészéket szerzett be saját költségén. Mert hogy igy az étel is jobban esik — mondja könnyezve — mint a kicsorbult, törött tányérból. Ez a sokmilliós ajándék volt. a szemérmes szegények számára , csomagolt karácsonyi zsákban. A kiosztást megelőzi az ünnepi előadás, melyhez ügyes színpadot rögtönöznek a nagy étteremben. . . . Jolán tanitó- néni vezetése alatt szép alkalmi énekeket, verseket és kedves, élőképszerii jeleneteket mutatnak be, az apróságok nagy csodálkozására., az öregek örömére. Az ünnepet dr. R o 11 e n b i 1- Rr Fiilöp államtitkár, az egyesület ügyvezető elnöke fejezte be a gyermekek lelkét megkapó képekkel átszőtt, fenkölt beszéddel. Az ö jó szivével, aranyos leikével sok munkát szentel a szegényeknek, Jauernik Nándorral, az áldozatkész, de csendesen a háttérben maradó gazdasági elnökkel együtt. Az előadáson résztvevő apró szereplők a következők voltak: Czetl Olga. Dosztály Olga, Fehér Mária, Fehér Etel, Geszler iiona, Gyulai Anna, Gyulai Katalin, Hirsch Vilmos. Kocor Gizella, Maller Erzsébet, Maller Mária, Maller Sarolta, Németh Gizella, Noszvada Jolán. Novak András, Novák Mónika, Neubrandt Mária, Pecsics Gyula. Perlaky Erzsébet, Prokop Mária, Ritter Teréz, Somogyi Pál1, Síarkbaue/r Margit, Sti- gincky Irén, Seiler Ilona, Szarvas Imre, I okárszky Ilona, Tokárszky Mária. Vicsi Róza, Vilim Mária,' Wirt Janka. —■ Nem lesz árviz az eddig olyan súlyosan fenyegetett Óbuda-Filatori- gát területén, mert az árvizvédelmi berendezések a főváros előrelátó gondosságából _ mindinkább tökéletesednek. így legutóbb a zsilipeket építették át, amelyek agyagtömés helyett ^ vaszsilippel záródnak ezentúl, ami által simábban s gyorsabban történik a védekezés. — Érdekes újítás a tanügy terén a külföldi mintára megszervezett nyolcosztályos polgári iskola, amely ipari szakiskola, illetve munkaiskola jellegű lesz. Az egyetlen ilyen nemű intézetet próbaképpen az óbudai kískoronautcai polgári iskolában rendezik be, a melynek épületét a célnak megfelelően rövidesen átépítik, hngy a jövő iskolaév szeptemberében már meg is nyílhasson. — Patronát kapott Újlak is, akinek kezében összpontosul a karitativ munka és áldásos tevékenységet fejt ki a szegények, de elsősorban a szegény gyermekek, árvák ellátása és gondozása terén. Újlak társadalmi életébe most kapcsolódott bele intenziven ANDRÉKA KÁROLYNE. aki fáradtságot és anyagi áldozatot nem kiméivé. 12 árva gyermek tetőtől talpig való teljes felruházását tette lehetővé karácsonyra. A sipkától a cipőig mindent, alsó fehérneműt és felső ruhát, arra téli kabátot adott szegény anyák hálás könnye keretében a kedvesen berendezett Bécsi-uti házában. V a j n a tanár és S z o k o 1 a y plébános szép szóval, melegen, őszinte hálával köszönték meg ezt a keresztényi cselekedetet, amit felesége nevében Andréka Károly főkapitány- helyettes, a Községi Polgári Párt kerületi vezére köszönt meg. E családias ünnep után a társaság átment a polgári iskolába, ahol 126 gyermek között osztottak szét sokféle ajándékot, amit tartalmas beszédben R e i s i n- g e r Gyula igazgató köszönt meg a jótevő adakozóknak. Ezt iskolai ünnep követte a tornateremben, ahol a termékek énekeltek és szavaltak. — Az Eskiitt-ügyben elitéit dr. Bencze Józ.sef ügyvédet a királyi Ítélőtábla dr. Orova Zsigmond védelme után teljes rehabilitációval fölmentette az ellene emelt vád és következményeinek terhe alól, amit Óbudán kedvesen vett tudomásul a közszeretetben álló volt óbudai elöljáró fiáért aggódó közönség. MEGNYÍLT! WEINER IMRE sütödéje, 1, Horthy [üiklós-ut 29. Finom sütemények napenta. Házikenyér sütés. Festékárukereskedés GROZDITS ANTAL II., Margit-körut 42. 177 Ne. HEHJEB PESTRE f olcsóbban és ugyanolyan Jól elkészíti ruháját Bum József férfiszabó I., Horthy Miklós-ut 56. szám. KETTER éttermeiben I.. Hjrihy Miklós-ut 48. sz. Minden csüförlökön házilag készült disznótoros vacsora. ig* Pozsonyi Bérlők Vili muzsikál Telefon: József 85—39. Vasárukat és háztartási cikkeket csak HUTTER UJOS-náí Rohatn-u. és Paider-n sarok vásároljon 2 180 IZVERKÓ cipők I (a Budai Vigadóval szemben) Corvin-tár 6. Telefonhivé 58—01. Aranyéremmel kifüníetve. A községi tisztviselők szerződéses szállítója Községi tisztviselőknek 10% engedmény. — Részit mérték után I. os/.í. varrott cipőket. Rak- I táron vannak úri-, női- és gyermekcipők, 1 hó- sár-, téli melegcipók, tornacipők, papucsok sío. 170 Amon Antal és fial kövezőmesterek, út-, csatorna- és beton- épitési vállalkozók, földmunka, vágányfektetés, mészkőbánya VS1I. kér., Futó utca 10. szám. Telefon: József 3-35. 182 Kalapot csak a régi KEMPER JÓZSEF Cégnél I., Ssebersy Aniaä (volt Szarvas) tfér S., Apród-utca 7. 187 vásároljon és javíttasson ! Fiók 8., Horthy Miklós-ut 8. Vasács Mihály II., Főutca 11 tzoct-mester Bundák, szó'rm k, szó'rmebnndák legnagyobb választékban, leg- 153 j Tb kivitelben, legolcsóbb áron. Saját gyártmányú ernyők, — javítások. ékszerek karácsonyi ajándékul BARNITZ BÉLA órásnál, I., Pauler-utca 5. sz. 111 Philadelphia-kávéház melleit — Mindenféle precíziós órák szaksze 11 javítása. kúpéhoz Óbudán III., IRókus-uícfl 6. újból megnyílt. Esténként cigányzene FENI $UD?U CIPÉSZEK bőr és cipőkellék bevásárlóhelye MAUTNER ISTVÁN bőrkereskedése ifi., Fő-utca 1- szám. SPORIK FEHiNC Tetőfedő mester és tetőket jókarbanlartó vállalkozó ALAPiTTATOTT: 1887. 55 Vállal cserép-, pala-, műpala- és kátrány- lemez-tetők iedését és jósarbantartását Óbudán, 111., Pacsirfamezö-ulca 53. szám jV1 Valódi francia illatszerek, fogkrémek, púderok »Fekete Medve« gyógyszertárban II., Fő-utca 27.