Budai Napló, 1925 (21. évfolyam, 819-843. szám)

1925-09-15 / 835. szám

2 BUDAI NAPLÓ 1925 szeptember 15. restaurálása. Főúri körökben közkedvel­tek az ő diszmagyar felszerelései. A kormányzó, utóbb a főhercegi család is érdeklődött kiállítása iránit és elhailmoz- ták dicsérő szavakkal. Saját domborművű arcképe előtt, a bejárat közelében kedvelsen évődött a fenséges-pár József főherceg és Auguszta főhercegnő. — Mégsem vagyok hát olyan öreg! -—- mondotta a főherceg, mi­re a főhercegnő megjegyezte, hogy: — nagyon szeretheti a mester, mert ilyen fiatalnak ábázoltlai! — amit mint régi kaitonaalázzattail igazolt Hermann János lakatosmester, akinek kiállí­tása már közel jár az ötvös művészet­hez. Fénykép után készült \ai tábornagy domborművű képe és mellette jobbról- bálról tízféle fémből., csodálatos kéz­ügyességre valló két művészi virágcso­kor áll. A tábornagy melegen meigszori- toitlta egykori vitéz katonája kezét és öfeimségeék sokáig gyönyörködtek az arc­képek. levelezőlap, szobrok után készült domborművetkbeim. ételtartókban és kép­keretekben. De mindig visszatért saját képéhez, amely diszas babérkoszorúban foglalva, az összes érdemrendek apró­lékos hűséggel valló kidolgozásával is méltó feltűnésit keltett volna. Külön di- cséreititiel illette a főherceg azt a négy­szögletes szivardobozt, amelynek négy ajtaját mesterien kidolgozott szép dom­bormű disziti. A háborn áttolta Hermann Jánost Pestről Budára, ahol I.. Avar-u. 19 isz. a. van a műhelye és sok mun­kába keiriil. míg ez az 'érdetnes mester ismét az őt megillető, keretek közé jut. Figurális vésett munkájával aratott nagy sikert. Gröger Ödön művésnök, akinek II.. Iskola-utca 6. sz. a. műhelye sok érdeke's és értékes munkát végeiz. ő a mágnás világ 'vésnöke é»s kiállítá­sát külön dicsérettel illette a kormányzó. Nem kerülték el a művészi tökély ti, fi­nom apró vésések József főherceg fi­gyelmét sem. aki apróra elmugyaráztatta magának e régóta becsült iparművészét sok kérdését, melyekkel a laikus nincs tisztában. Ő is melegen gratulált a mes­ternek. Meglepően szép házfedél előtt állandó a csoportosulás. Margittal Gyula szeirélő mester művészi kivitelű orniameinit bádo­gos munkája ez. melyet külön kell ki­emelnünk. mint régi, jóhirnevü budai pol­gárét), akit azzal tiszteltek meg. hasv a társlati aranyéremmel tüntették ki. mely a szakmában legmagasabb kitüntetés volt, őszinte tlismeiréssel állapíthatjuk meg, hogy az általa kiállított mansard tetőrészlet bádogos munkája minden lá­togató figyelmét lekötötte és a kiváló mester munkája felől úgy József főherceg, mint Vasis és Valkó miniszterek a leg­nagyobb megelégedéssel nyilatkoztak. Mühelytelepe I„ Verpeléti-ut 5. sz. lalatlt van. Telefonja: József 65-32. Ugyanitt kell megemlítenünk Krisch Fekete János érdemes budai tetőfedőmeis- tert, akinek bronzszinü palafedése, úgy jóság, mint szépség tekintetében minden versenyt rnegbir. Mindkét mestert az a szándék is vezette, hogy az érdeklődő közönségnek szemléltetőleg mutassa be egy marns/fd tető szakszerű kivitelét. A kormányzó ur is kifejezte előtte a leg­nagyobb elismerését s igy bátran ajánl­hatjuk mi is minden építész és építtető pártfogásába. Jó hírnevük garantálja mun­kájukat. ugv (tartósság, mist ár tekinte­tében. Az iparművészet minden ágát) méltón képviseli Buda és megérdemelte a leg­nagyobb elismerést, az ezüstkoszoruit Glancz Lajos bördiszműáru készítő, aki­nek Zsigmond-utca" 3. szám alatti mű­helyéből a legfinomabb bőrdiszművek kerülnek ki. Bőrfaragásu és dombormű­ves női retikülök. pénztárcák irómap- pák. bélyeggyűjtő albumok, szivarltiár- cák és nipp-dolgok teszik becsessé az ő kiállítását, mely úgy a kormányzó, mint a főhercegi család, legnagyobb elismeré­sét hozta, meg a régi jónevii mesternek. Különösen a nők figyelmét köti le' a kiál­lítása. mert minden darabját valami kü­lönös finomult Ízlés jellemzi. Nemcsak kiváló mester, de izig-vérig budai mester Sárik Ferenc, akiről már előzőleg megintuk. hogy József fő­herceg kérdésére — pesti mester-e? — azti felelte, hogy: — nem fenséges uram, mert én budai vagyok! — amit szives mosollyal vett tudomásul a fenséges ur. Az ö szekrénye volt a kiállítás egyik leglátogatottabb szekrénye és a kor­mányzó uron kívül Valko ’és Vass mi­nisztereik .is kedves elismerésben része­sítették. Angol és francia diviatcipőit min­den női látogató megnézte és számos rendelést hozott számára a kiállítás, ami az ezüstkoszoru értékét is emeli. Estélyi cipői tényleg olyanok, hogy táncba kívánkoznak. De feltűntek szép formájú vadászcipői és csizmái. II., Fő­utca. 7. sz. a. műhelye jól ismert Budán. A hangszer készítés terén is javát adta Buda. Nem oly nagy szabású, minit Sclmnda vágy Stowiaisser, neim oly hír­neves, mint Pilát Pál, de a maga nemé­ben mint hegedűkészitő azok közé a lel­kes mesterek közé tartozik Bikszegi Ferenc, akiket r ©ölelő i nagyra becsül­nek és aki ambicionálja azt. hoisv az ő műhelyéből kikerült hegedűk kuliturérté- ket képviseljenek. Öreg házban a Fő­utca 38 szám alatt, van az üzlete és mű­helye, kis helyen, de a legnagyobb el­ismerésre szolgált rá. Barátságosam ráz­ta meg a derék mester kezét a kor­mányzó és elhalimozta dicséretekkel. M e Sit: e r hegedűje klasszikus darab és N i p p-k v a r t e <t t j é t minden mu­zsikus ember irigyli. de tetszik a laikus­nak is. A székesfőváros is elismerte rendkívüli szaktudását és kinevezték a városi heged ük ész illő tanfolyam oktató­jává. A budai kézműipar fejlettségét legjob­ban bizonyítja Nemec Gyula, akinek a kelenföldi Váli-út 4, sz. alatt levő or­vosi műszerek és finom acéláruk üzeme olyan áruit állított ki, amelyet eddig kül­földről keltett beszereznünk, ö vezette bei nálunk és ma már nemcsak hogy ver­senyez a külföldi árukkal, hanem1 pre­cis i tá s b an. Ízlésben, kivitelben és főleg árban versenyez a külfölddel. Orvosi műszerei kifogásita!amiok és lát­szik. hogy a kovácsolt acéláruk mindén darabja a legnagyobb gonddal készült. Elsőrendű manikürollók, körömcsipők, tyukszemvágók. himzőollók tartósak. Íz­lésesek és a külföldinél olcsóbbak. Az ő szekrénye nemcsak egyik diszei a kiállí­tásnak. hanem a magyar kézműipar nagy eredménye. Á régi magyar gyapjuhimzés gyönyörűséges művészetét és az apró szücsös munkákat kedvesen, szép és diszkrét színezésben mutatta Makk Józsefné iparművész és tervező, aki­nek Villányi-ut 12. sz. a. műtermét ide­genek is élőszereitettieil látogatják. ízléséit, tudását a legmagasabb kitüntetéssel ho­norálta a zsűri és Auguszta főherceg- asszony ragyogó szemmel dicsérte meg minit a régi szépművészet egyik elhanya­golt ágának lelkes kultiválóiát. Felújí­totta azt. ami szép és magyar A legutóbbi évek kiállításain mindig nagy elismerésben részesült Glöckner Antal, akinek a Szent János-féren levő üzletét és műhelyét számos elisme­rés disziiti. Hírét azzal alapozta melg, hogy még a formátlan lábakra is formás cipőket tud csinálni és minden rende­lője1 lábát külön itaniulmánv tárgyává te­szi. A beteglábú emberek nem győzik dicsérni, ment amellett tetszetős formájú cipőt is kapnak. A praktikus és jutányos árú takarék- tűzhelyek egyik nagy mesteire Kada Károly, aki az ellenforradalom idején is jelanitiőis szerepet vitt Szegeden. A kor­mányzó és Vass miniszter által megdi­csért kiállítását előszeretettel nézték a háziasszonyok és vidékiek, akik bizo­nyára II- Kapuczinus-utca 4 szám alatti régi, naigyhirü műhelyét is meglátogatták. A bronzművesek közül erősen kivált Gunesch János. akinek bronzmunkái már sok kiállításon szereztek dicsőséget a magyar kézműiparnak. Bronzcsillár, de főkig a brouzirozoitt emléktárgyak fölkel­tették a felsőbb látogatók figyelmét és szereztek elismerést a kiváló mesternek, aki a M-airgilt,-rakparton tart közismert műhelyt. Nagyon ro-ssz helyen van a kiállítás egyik érdekes különlegessége, ahogy Kutyik János mester mondja : — a ruhaklinika. Szinte hihetetlen, hogy mily virtuóz ügyességgel javítja a kiszakadt, kilyukadt, kiégett ruhaszöveteket, kala­pokat, selymeket, /térítőkét, gobelineket. Röstelli a látogató, hogy a baloldalon látható foltozás helyét a jobboldalon kép­telen megtalálni. Az életben százszor, ezerszer van rá szükség, pedig itt van Budán, a Miairgit-hid közelében, II.. Kut- utca 9. sz, alatt. A könvkötészet terén Grolig Jó­zsef állít ott ki figyelmreméltóan és Margit rakparton levő könyvkötő mű­helye a legjobb hírnévnek örvend. A bőrszijositorok piacán elsőnek el­ismert cég Ebei Ármin gyárszámba menő telepe, III.. Hajós-u. 5. aki ezt a Tennis- és Tornacipők, Szandálok mindig legolcsóbban SCHÁFFER-cégnél Budán, I., Döbrentei-tér 4. T. J. 125-3o. régi magyar iparágat újból magas nívóra emelte. Külön meg kell említenünk naigykéri Vályi Ödön műegyetemi hallgatót, aki sajátkezűiig készített órát és műszert állított ki, dei mert segéd éis nem mester, figyelemreméltó ügyességét nem hono­rálhatta a zsűri. Örvendetes haladást mutat a vizispor- tot szolgáló ipar, mely főleg Budán, in­dult nem várt virágzásnak. Remekbe- épült^ regattákat és különféle sportcikke­ket állitoiíltiaik ki és szereztek különféle érmeket P o d o 1 e tz és Brerminger, III- Nánási-ut 45, Straub Károly. III., Timár-utca 22, Wickhardit Mihály, III- Bogdám-uit 19, Weinberge r Janó és a hajó regatta és motorcsónak építő részvénytársaságok: N a u 11 c a motor­hajógyár, III., Rupp Imre-u., Poseidon hajóépítő rt„ III. kerület, Lajos-utca 145. s a., D u n a - B a 1 a t o mi kishajóépitő rt„ II., Margit rakpart 54. Nem ebbe a keretbe illik, de más alka­lommal külön kell méltatnunk a F i l a­to r i Textil művek Rt, magas fej­lettségét bizonyító kiállítása révén, ma­gát ezit az uj gyártelepet, amelynek gyártmányait úgy a kormányzó, mint a miniszterek rendkívüli elismeréssel szem­léltek, — úgyszintén a „Sávolly‘‘ illat­szer és pipereszappangyár rt.. II.. Lövő- ház-u. 4. szám alatti gyártelepét amely­nek tetszetős tárlata általános feltűnést keltett. Szerkesztőségi órák napon­ként délután 5-től 7 óráig. I., Bors-utca 24. sz. I. emelet Telefon: 129—96. Két cimborám Az országúton ketten ülnek: — a nyomor és a gond. Két útonálló, aki, ha kell Saját apjára ront. Az árok szélén meglapulnak S várják, hogy jön-e már. Aki az élet országutján Terhét cipelve jár. Ha jön hintóbán —- alázattal Meghajtják magukat; — Sunyi kutyák ők: — gond és nyomor Gazdagra nem ugat. De ha mezítláb jön akárki, A gond nyakába ül, És megcibálja a nyomor is Szegényt kegyetlenül. ... Ha engem látnak, felkacagnak A régi cimborák; Rajtam kifogni soli sem tudtak, Sem ők, sem a világ. A nyomornak — ha bárhogy bántja — Fittyet hányok csupán, De gond komámat úgy kólintom A lantommal kupán. Viraág Béla A legnehezebb témáról, az építke­zés, sürgős megindításáról folyt a vita a pénzügyi bizottság ülésén, ahol ezt a fontos gazdasági kérdést uj szempontokkal támasztotta alá BECSEY ANTAL. Szerinte eiz a háztulajdonosoknak is érdeke, mert addig a lakások feisza- baditásjáról szó sem lehet, amíg la­kásfelesleg nincs. A mai megkötött­ség pedig, mint a háború korcs ma­radéka, sokáig fenn nem 'tartható, mert addig béna lesz a gazdasági életünk. Szeretné minél jobban bele­vinni a köztudatba, hogy épiteni kell. Erről mindenki csak beszélt eddig, szinte az operettek vizbeesett gróf­jának sorsára jutott a kérdés, min­denki énekelte, hogy mentsék meg a grófot, de addig a gróf bele is fal­hatott a vízbe. Az építkezés maga komoly arányokban nem tudott ki­bontakozni. Az építkezést teljesen elő kell készíteni, hogy azonnal hoz'zá­pCDI C-féle Ízletes házikenyér a leg- íLtiLO jobb, I. kér. Bors-utcaa 1, sz. foghassanak. Ennél az építkezésnél iskolapéldáját kell adniok az egész programmjuk elgondolásának. A kö­zös fürdőszobáknak is megvan a ma- zuhany fürdőkkel és hasonlókkal, kö­zös, központi fűtéssel, amelynek be­rendezése nem kerül többe a kályha­felszerelésnél. A lakáskérdés helyes megoldása társadalmi konzerváló té­nyező, a rossz lakás melegágya az elégedetlenségnek, forradalmi hangu­latnak. Kapcsolatba lehet ezt hozni az öröklakás kérdésével, amit a tár­sasházakról alkotott törvényben lehet megvalósítani. Ennek nemcsak szo­ciális, vonatkozásban van meg a nagy bordereje, hanem a megváltások lefi­zetéséből újabb fedezetek támadnak újabb építkezésekre s ezeket a meg'- felelő közmunkákkal kapcsolatban haladéktalanul meg kell kezdeni. — Általános elismerés kisérte szavait. Ma már sokan elismerik, hogy Be- cseynek akkor is igaza volt, amikor 5 év előtt a lakásínséggel szemben tanácstalanul álló közgyűlésnek a manzárd lakások köteles építését ajánlotta. Azóta sok háziúr követte a jó tanácsot. Az egyetlen sétánya a III. kerület­nek tulajdonképen a rendezetlen Duna- part, mely különben is poros és pisz­kos. Most azután a városi bölcsesség kieszelte, hogy lehetne ezt —- fokozni és finom futóhomokkal, „Reibsand“-dal, vagy mi a szösszel szórta tele a pro­peller végállomás környékét, amivel valóságos szaharai állapotokat sikerült ott létesíteni. És itt járnak az óbudai „skiffkabilok“ a csónakházakba. Persze, káromkodnak. MfiSIMftT'v5zet igyunk IIMftliMI otthon és borhoz „BETHLEN UDVAR" VENDÉGLŐ Az uj állami bérpalotában ATTILA KÖRÚTON. Modern berendezésű hely. Konyhája és pincéje kitűnő! polgari-árak. Saját termésű fajborok. HUTTER ZSiGMOND ÉS PAULHEBM JÓZSEF VENDÉGLŐSÖK. SODRONY ÁGYBETÉTEK ujfonattal való ellátását és kifesziíéséí vállalja HERMANN JÁNOS épület-, vas-, rézbuíor és sodrony-ágybeiéíkésziíő. Minden e szakmába vágó mun­kát, kávéházi, szállodai és kór­házi berendezést. Gyorsan és pontosan végez javításokat. BUDÁN L, Ävar-n. 19. EGYENRUHÁT díszruhákat, civil öltönyt a leg­újabb divat szerint, elsőrendű kelméből készítenek TILLER MÓR ÉS TÁRSA cs. és kir. udvari és kamarai szállítók IV,, Veres Pálné>utca 10. szám. Polgári egyének és katonatisztek kedvező fizetési feltételek mel­lett részletre.

Next

/
Oldalképek
Tartalom