Budai Napló, 1920 (18. évfolyam, 631-654. szám)

1920-05-28 / 650. szám

3 BUDAI NAPLÓ 3 Az uj orgona a Szent Anna tem­plomban a pünkösdi nagy misén került felszentelésre. Az urnapi körmenetet a katholikus egy­ház Budán mindig a hagyományos fény- nyei és tmzgósággal szokta megülni. A budaiak vallásos érzületükön felül hazafias lelkesedésüket is dokumentálták tavaly a vörös uralom idején, mikor úgy a várban mint a krisztinában erélyes fellépéssel utasították vissza a bolsevista destruktív népbiztosok valláslegyalázó magatartását. A krisztinavárosi urnapi körmeneten in­dult meg tavaly az ellenforradalmi akció, mikor a lelkes budai közönség a körme­net után hazafias elkeseredésében a him­nuszt énekelte. Ennek több súlyos sebe­sülés és egy haláleset is lett a következ­ménye. A krisztinavárosi kath. autónom egyházközség tanácsa elhatározta, hogy az idén a szokottnál is ünnepélyesebb kör­menetben ünnepelni az űrnapját és arra .meghívja a hatóságokat, a kormányt, a katonaságot és már ezúttal is figyelmez­teti a közönséget, hogy juuius 3-án min­den igaz hivü katholikus vegyen részt a •nagyszabású egyházi ünnepen, melynek rendezésére az autónom egyháztanács külön rendőrbizzttságot küldött ki. A kör­meneten, mely reggel 8 órakor tartandó uagymisével veszi kezdetét, az összes is­kolák testületek, társulatok, körök és notabilitások előre megállapított sorrend­ben vesznek részt s a rendezők kérik, hogy a testületileg megjelenők idejekorán jelentsék be részvételüket a plébánia hiva­talban d. e. 10—12 óra között. A körme­net mentén lévő házak lakóit felkéri a rendező-bizottság, hogy ablakaikban d. e. 9 órakor gyertyákat gyújtsanak. A rendet hatóság, karhatalmi tagok és rendőrség fogja fentarfani. A rendezőség felkéri Zadravecz István tábori püspököt, hogy a körmenete után az urnapi mártírokról hazafias beszédben emlékezzél meg. A Budai Dalárda közreműködése nélkül nincs a budai oldalon sem művészi, sem hazafias ünnep és a derék gárda már nem győzi a kü­lönféle meghívások kielégítését. Az elmúlt héten három helyen is sze­repeltek a fáradhatatlan és áldozat­kész dalosok. A Hollós Mátyás Társaság avató ünnepén, a Budai Katholikus Kör hangversenyén, a Budavár visszavételének honvéd ün­nepén is a Budai Dalárda szolgál­tatta a mise éneket és szoborünnep énekszámait. Legközelebb junius5-én a Budai Lövöldében (Marcibányi-tér) házi hangversenyt rendez pártoló tagjai tiszteletére junius 3-án pedig .a Mátyás-templomban az Urnapi nagymisén elő fogja adni a Volk- mann féle világhírű D-dur misét. Úgy értesültünk, hogy legközelebb Győrött, Szombathelyen és Szent­endrén rendez a dalárda hangver­senyt és komoly előkészületeket tesz egy nagy külföldi propaganda kör­útra is. Amit elvettek tőlünk anya­giakban éhes szomszédaink az antant politikusok boszuállásával, dalosaink vissza szerzik azt lelkiekben kiváló művészetükkel, az örök érvényű és ellenállhatatlan magyar dallal, mely most fog elindulni világhóditó útjára. Ébredő magyarok szervezkedtek szombat este a III. kerületben. Újlak és Óbuda keresztény nemzeti érzelmű polgárai nagy számmal mondották ki Horthy Gyula lel­kesítő szavaira a megalakulást. Rezső Antal kér. pártelnök utalva a már már visszacsuzni akaró keresztény kurzusra pártja nevében feltétlenül szükségesnek tartja a minél erősebb egyöntetű magyar szervezkedést. Tásnádi Kovács József beszámolva tiszántúli propaganda útjáról tudatta, hogy ott már az ébredő magyarok faluról falura megalakultak és felhívja kerületét a napi politikán felül álló, min­den magyarnak gazdasági és létérdekét szolgáló ébredő — magyar — egyesület azonnali megalakítására. Lusénsky Alfonz ! lelkes beszéde után egyhangú lelkesedés­sel kimondta a gyűlés a megatakulást és legközelebbi propaganda taggyűlését 1920 május 29-én d. u. 7 órakor rendezi az «óbudai társaskörben. Két árva a 70-es évek végén, nagy mü- sorbarabja volt a Népszínháznak.' Most felújítja Sebestyén Géza a színkörben, Romantikus népdráma, mely annak idején nagy tetszést aratott. Meszelik már Budát, azokat az apró polgári házakat, amelyek oly különös bájt adnak az ősi királyi széknek. Ez már a béke. Amikor a saját megzavart lelkén feldúlt házi rendjén túl meglátja a gazda, hogy hull a vakolata, kopik a ház színe, akkor már keresi azt a harmóniát, mely kedvessé teszi az életet Budán. Alig van utca, apró házak sorát ér­tem, ahol egyik másik ne húzná ki magát uj köntösben, sárgában, szür­kében sötét szoklival. Festék jut a kapunak is, ablakfának, boltajtónak. Kiváncsi nagy eperfák hajolnak ki az utcára és bólintanak a tisztáknak, mintha biztatnák, hogy: — miriálunk is készülődnek! C*ak párosán szép a harangsző, gondol­ják a felső vízivárosi egyházközség hivei és az első uj harang megszólalása után már a másodikra gyűjtenek szorgalmasan. Ha az Isten úgy akarja és a hivek is szorgalmazák Szent Anna búcsú napján két harang hívja imára a Víziváros híveit. A gyilkos kerítés most is fenye­geti a szentendrei helyi vasút uta­sait a Hohl-ié\e vendéglő közelében a Szentendrei-utón. A diktatnra ide­jén hat ember vesztette ott el az életét, mert a kiszögellő kerítés ge­rendája csaknem a kocsit súrolja s aki a lépcsőn áll, könnyen pórul jár. Akkor pedig erősen járta a lógás. Most ismét baleset történt ott s a hatóságnak kellene ott rendet te­remtenie, mielőtt újabb szerencsét­lenség történik. A bárányhimlö lépett fel Budán is jár- ványszerüen. Április végén és május elején összesen 17 bejelentett esetben, de em­beréletben nem követelt áldozatot. I eg- erősebb Óbudán volt, ahol 12 esetet jegy­zett föl a statisztika. — Erősebben jelentkezett a járvány fülfő mirigy lob. Kumettes hám, egyes, jókarban levő, eladó. II. kerület, Szilágyi­tér 5, II. em. 10. D. u. 2—3-ig, FOGADJUNK! hogy sehol szolgálva, sem lesz olyan előnyösen ld- mint a Telefon 75-05 és 71—82. li., Margit Központi vacuum Általános Beraktározó- és Por- mentesitő Vállalatnál. ...... Szőnyeg-, függöny-, 9zörme- és butormegóvás, pormentesités, szönyegmosás, szönyeggavitás, moly és poloskairtás, butprbe- raktározás. Ablaktisztítás és lakástakariBis. körút 5, II., Török-utca !—3. iroda: !i., Zsigmond-utca 24. PRIMA, ELSŐRENDU FÉNYKÉPFELVÉTELEK Arcképfestmények és fényképnagyitások. Buda legmegbhshatóbb fény­képészeti és arckép­festészeti műterme. SCHUBERNiG Zsitjmond-u. 36. Lukácsfürdővel szemben Elveszett ember az, aki ma nem tud okosan gazdálkodni a ház­tartásban. Helye­sen cselekszik, ha olcsó bevásárlási forrást ke­res és Jó árut vásárol; friss élelmmiszerrel látja el magát. Főleg idénygyömölcsök és korai főzelékek. — Szükségletét s»erezze be SZLUKOVINYI IfóílF. UTÓDA fiiszer- és csemegeüzletében BUDAPEST, II. KERÜLET, FÖ-UTCA 71. SZÓRAKOZÁS BUDÁN BUDAI SZÍRKOR .......: HETI MŰSORA : ....... Vasárn ap d. u.: Csárdás királyné este: Kis szökevény Hétfőn: Túl a nagy krivánon Kedd: Két árva Szerda: Nebántsvirág Cütörtök d. u.: Ártatlan Zsuzsi este: Arany ember Péntek: Koldus diák Szombat: Koldus diák Vasárnap d.u.: Kis szökevény este: Koldus diák H BUDAI POLLO II. Széna-tér. (HattyúésCsalogány-u. sarok). Vasárnap 3, 3/45, 1/s7 és Va9 órakor Egy olasz filmszenzáció bemutatása I 8 VÖRÖS FOLT Kalandordráma 4 felv. A SENKI FIA Szerelmi játék 4 felv. ELŐZETES JELENTÉS. Hétfőn, kedden és szerdáit A SORS GYERMEKE látél a tűzzel Svábhegyi Nagyszálló j a fogaskerekű vasút végállomásával szemben. * • A főváros legszebb fclimaífkas üdülőhelye. I ft Egész éven át nyita. Elismeri kitűnő konyha. Figyelmes és pontos kiszolgálás. Kiváló tisztelettel özv. Schlögl Józsefnél Telefon: 45—02, 46—72. I Schmidfioffsr Vilmos éptíermei a ÜSTÖM KÉSÉSHEZ Elsőrangú étkezés. Eredeti hegyaljai borok. Mérsékelt árak. Figyelmes kiszolgálás. Társaságoknak külön terem. n. Fő-utcö 8. szára fIß “BÉLÁKÉRT‘ ANDRÁS VENDÉGLŐJE NÉMETVÖLGYI-UT 38 Közvetlenül az 69.7számu villamos megállóhely mellek. Elsőrangú hideg ás meleg konyha. Ki­tűnő fajborok. Na­ponta cigányzene. Tulajdonos: RITKA Budapest, Schulz Susztáu MINT a H l.f Pauley. 3 reu FR a uiui vendéglő kitűnő A kri3ztinaváros lifiS I ti ^^z'^oszÜa és OliLLlf mérsékelt árai. Nagy terrasz '. A kri3ztinavái központjában ! MSI vendéglő és étterem I., NÉMETVŐLGYI-UT; 42. Elsőrangú rcifárí kirdndaló és szórakozó hely Kitűnő borok. Állandó friss sör, valamint hideg és melé"*^e*e^ UZSONNA! Külön termek társaságok részére. t uiajdonos: HIE5Z S8KDDS Budaiak találkozó helye. ÁVDY-VEHDÉGLÖ II., ZSiGMQND-UTCA I. SZAifl. A budai úri közönség találkozó helye. Kitűnő hideg és meleg konyha. Fajborok. Állandóan friss sör. — Árnyas terrasz. Szolid polgári árak. — Előzékeny kisgolgálás. P &'zá. Lukás-fürdő mellett lévő Park vendég­lőt; a Diiua oldalán megnyitottam. Naponta La katos Dani muzsikál. Nyári mulatságo­kat ét tarsas összejöveteleket elfogadok. Krtionö szegedi konyha. — Ceglédi borok. Figyelmes kiszolgálás HÍ15Y BJ.8E3T vendéglős, III. djiaki-rakpart 4 sz., és III. Zsigmond-utoa 23. szám. IHE6JRYILT a fogaskerekű városmajori Páll jánosné i búf f e t 3 e. Elsőrangú hideg és ine- ieg ételek. Legjobb bo­rok. Állandóan frissen osapolt sör. Mérsékelt árak. Pontos kiszolgál ás vendéglője a SVÁBHEGYEN MÁRT0NHEGY1-UT 7. Elsőrangú iiidsg ételeb és Iíaloh. ■ »■mBB»»aSBB»B»B«BBB!HB BUDAI VIGADÓ ÉTTERMEI II., Corvin-tér. Bejárat az Iskola-utcai fronton MEGNYÍLTAK. Budán ismert jóízű magyar konyhámat és kitűnő borai­mat a m. t. budai közön­ség és régi törzsvendégeim szives figyelmébe ajánlom, kérve szives pártfogásukat ez uj helyiségben. laiíFii iiiHár a bu<lair6s‘”zm hordó* JHU&n iUilHi volt vendéglőse. ÜDÜLŐ OTTHOn SVáBHSBYEB I, KÖLTÖ-U. 1 Városkúti megálló. Benlakó és bejáró üdülők részére. Kitűnő ellátás, tej, hizókura, napfürdő. TULAJDONOS: FENYVESÍNÉ HOLLÄNDER ARANKA. «SSt t&k Als I KORÜSTEin í ÉS HUSZáR (CÉGTULAJDONOS: K0RNSTEIN FARKAS) IRŰBUTORBYÍR ■ MIHTflTEHMEK BUDAPEST, II., BATTHÁNY-UTCA 4. SZ. Értesítem a n. é közönséget, hogy a Páiffy-ter I. sz. alatti nESTOR-KáVÉHítZflT átvettem, a kor igé­nyeinek megfelelően átalakítottam és an­nak vezetését teljesen uj elv szerint irányí­tom. Kitűnő hideg és meleg konyha. Faj- borok. Francia likő­rök. Friss sör. Biliárd. Kiváló tisztelettel Návai Jánosné

Next

/
Oldalképek
Tartalom