Buda és vidéke, 1899 (8. évfolyam, 1-36. szám)

1899-08-11 / 23. szám

Budapest, 1899. (6) BUDA ÉS VIDÉKE Apátavatás a Mátyás-templomban. Óriási közönség jelenlétében fényes egy­házi szertartások között avatta apáttá Nagy- Boldogasszony napja alkalmából, Vaszary Kolos biboros herczegprimás Nemes Antal budavári plébánost. A templom minden zugát megtöltötte az ájtatos közönség, úgy annyira, hogy többen a nők közül rosszul lettek az óriási hőségtől. A rendet Szirmay Andor kér. kapitány vezetése alatt diszruhás rendőrök tartották fenn, a kiknek elég dolguk akadt. A templom főbejáratánál is nagy tömeg várta a herczegprimást, a ki remek diszhintáján Kohl Medárd dr. pápai praelátus, titkára ki- séretében pont 10 órakor érkezett a főbejárat elé. A közönség kalaplevéve fogadta a her­czegprimást, aki a segédkező papsággal orgo­naszó hangjai mellett vonult a szentélybe, ahol egyházi ornátust öltött magára s megkezdő­dött az ünnepi nagymise. A misén a herczeg­primás pontifikáit fényes papi segédlettel. Asszisztáltak Kohl Medárd dr. pápai prelátus, primási titkár, Vdnya Eerencz katonai prépost plébános, Waller Gyula kanonok, primási iroda­igazgató, Kiinda Teofil kanonok, primási tit­kár, Krizsán Mihály pápai kamarás, szeminá­riumi igazg., G a den us Aurél br. és JJndor udv. papok, Purl István dr. tanúim, felügyelő és számos növendékpap. A mise alatt az egy­házi énekkar Vaorinecz Mór vezénylete alatt Bogisich Mihálynak: „Felvitetett a magas menyországba“ kezdetű régi egyházi dalt s Vavrinecz E-moll miséjét adta elő, melynek magánrészeit Vavrinecznó Érti Anna, Juhász Ferencz és Krétschy Károly énekelték. Evan­gélium után következett az uj apát felavatása, még pedig a következő sorrendben: Epistola után a herczegprimás benedikálta az uj apá­tot, a ki szokás szerint két gyertyát ajánl föl a benedikáló főpapnak. Erre a herczegrimás az apát fejére tette az infulát, kezébe adta a pásztorbotot, megál­dotta és átnyújtotta neki a gyűrűt meg a nyaklánczot. Ezzel a szertartás véget ért, mire az uj apát áldást osztott. A herczegprimás ezután az asszisztáló papságtól kisérve hagyta el a templomot s a közönség tiszteletteljes üdvözlése közben palotájába hajtatott, ahol diszebéd volt s azon a segédkező papság is résztvett. Nagyboldogasszony napja alkalmából a mise után toronyzene volt. A 6. számú gya­logezred zenekarának tagjai adtak elő több Mária-éneket s régi magyar egyházi dalt. Pontos czim : EESŐ 1VTÄGY RH GAZDASÁGI GÉPGYÁR RÉSZVÉNY-TÁRSASÁG m BUDAPEST. 0 Magyarország legnagyobb ós egyedüli gazdasági gépgyára mely a gazdálkodáshoz szükséges összes gazdasági gépeket gyártja. m m 1 m Rendelések megtétele előtt kérjük minden szakbavágó kérdéssel biza­lommal hozzánk fordulni. m •J- Részletes árjegyzékkel ^ és szakszerű 0. felvilágosítással díjmentesen szolgálunk 0.0. Szecskavág ók'jljjí '<g Morzsolok. m Mattoni féle „BudaiErzsébet“ Sósfürdő vendégeinek névsora. Hirschl S., Özv. Nagy Mihályné ós ro­kona, Dr. Rado Ignápznó társalgónővel és 2 gyermeke, Rostocsil Agostnó, G-aray Balázsné, König Jakabnó nővérével ós 3 gyermekével, Kratochwill Péter és neje, Elek Józsefnó, Ábrányi józsefné, Cimer Lajosné és leánya, Mühlich Tivadarné és leánya, Száraz Jánosné, Jónás Gyulánó, Horváth Józsefné, Kollmann Lajosné ós fia, Steiner Mártonnó és leánya, Pásztályi Sándorné, Doboczky Dezsőné, Szat- máry Tekla, Dr. Bereczky Endrénó, Stern Alajos és neje, Dr. Schlesinger Simonné, Nei- velt Lázárnó és leánya, Strasser Fülöpné, Eggenberger György né ós leánya, Szabó Já- nosnó, Karsai Samuné, Angner Jánosné, Vass Józsefné, Garay Ignácznó és leánya, Leopold Lajosné. Eladó telkek. 1—2 egymás mellett fekvő és magas deszkakerítéssel bekerített telek a Kelenföl- dön a fehérvári-ut mellett, közvetlen a Mekka városához czimzett vendéglő átellenóben, s a Peringer-majornak balfelón. Ez a két telek massziv deszkakerítéssel van ellátva, a telkek szépen parkírozva és a legnemesebb gyümölcs­fákkal s 500 rózsával beültetve, kút is van benne és pedig igen jó iható vizet ad. Egy-egy telek nagysága 300—300 |~|-öl, szép formájú ; különösen kiemelkedik a ritka fajú, pompás gyümölcsfák. A kút kezdetleges bár, nincs még készen, de a fő az, hogy a víz nem keserű, egy cseppet sem, igazán pompás, iható jó viz. A gyümölcsfák egy jó része Spött berlini leg­híresebb faiskolájából valók. Vannak szép fenyőfák is a parkban, melyek szépen fejlőd­nek, vannak remekszép szamócza-bokrok, óriás nagy gyümölcsüek stb. Nyulak és más kár­tékony állatok a telekre be nem jöhetnek, mert nem lócz, hanem erős, magas deszkake­rítéssel van a telek bekerítve. A telken ház épitve nincs, de van egy deszkákból készült és papirpéppel fedetett szoba és egy nyitott szoba; rósz idő esetén ott lehet aludni. Bő­vebb felvilágositást ad a kiadóhivatal. Uj vendéglő Galasso Mamertó Városmajor-utcza 10. szám alatt megnyitotta újonnan berendezett bor- és sörmérósót. Az árnyas és csinos udvar kellemes szórakozó hely, s előnye az, hogy a villanyos vasút közvetlen köze­lében van. Vasárnap és ünnepnapokon zene. Az ételek és italok jók és jutányosak. Kiszolgálás pontos. legtisztább égvenyes smwmwi legjobb asztali- és üdítő ital, kitűnő hatásúnak bizonyult köhögésnél, gégebajoluiál, Qyomor- és bólyaghu- rutnál. Mattoni Henrik, UiisUit Mapt Vajda Pál szókes-főv. polgári iskolai rendes tanár Szépirásiskolá-ja II. kér., Fö-utcza 5I. sz. Biztos és alapos kiképzést nyújt: bank-, pénzintézeti tisztviselőknek, és kereske­delmi alkalmazottaknak, urak és hölgyek részére, a magyar, német szépírás és rondirásbói,. kik azt rövid idő alatt elsajátítani akarják. Hölgyek, valamint felsőbb intézetbe járó­tanulók részéi’e külön napok és mérsékelt dijak. Tanitó-, tanitónő-jelöltek (képezdei hallga­tók), a gyakorlati részen kivül a szépírás taní­tásának módszerét is elsajátíthatják. Tanítási idő naponként d. u. 4—9 óráig. Egy reggel Tatán. Olvasóink figyelmét különösen felhívjuk lapunk ily czimii közleményére. A kedvesen megirt dolog szerzője a nemzeti színház szép tehetségű kiváló művésznője Meszlényi Ad- riéne kisasszony, ki egyike a leghivatottabb élénk tollú Írónőknek ezután lapunkat több­ször tiszteli meg dolgozataival. Üdülés esténként. A székesfővárosi ember napi munkája után, a melyet a tikasztó melegben a fülledt magas épületek közt végez esténként vágyó­dik üde levegő után. A várkert rakparton a döbrentei utcza sarkán nyílt meg nehány hete a “Duna ká­vé ház az uj tulajdonosok Lesch és Singhoffer urak minden lehetőt elkövettek, hogy a kö­zönséggel már is megszeretették a kávéházat. Kitűnő kávéházi hűsítő italok, szép tá­gas helyiségek állanak a n. é. közönség ren­delkezésére. A közönség állandó érintkezési helyül szemelte ki a helyiséget s kimondotta, hogy minden városrésznek meg van a találkozási helye, úgy a Tabániaké a Duna kávé ház. Varázs kilátás Pestre az esténkénti vi­lágítással, úgy a jó zene teszik élvezetessé az. üdülést, csalogat a Berki Jenő nótája. A ven­dégek és látogatók jelszava: viszontlátásra holnap. ________________________________ Ki adó tulajdonos és felelős szerkesztő : mindszenti E^ÖÉLYI GYŰLJE Szerkesztő: JURISZTOWSZKY ÖDÖN. Nyílttér.*) Gsászápfüídő Budapesten. Elsőrangú kénes bévvizü gyógy­fürdő páratlan gőzfürdővel, legmodernebb iszapfürdőkkel pompás ásványvíz uszodákkal, kő- és kádfürdőkkel, 200 ké­nyelmes lakószobával. A leg­szolidabb kezelés. Prospektus kívánatra ingyen és bérmentve. *) E rovat alatt közlöttekért nem vállal fele­lősséget a szerkesztőség. „NEMZETI” Baleset-Biztosító Részvénytársaság magyarországi vezérképviselősége. Első és egyedüli magyar népbiztositás orvosi vizsgálattal heti 10, 20, 30, 40, 50 kros befizetésekkel. A biztosított tőke halál esetre már az első évben teljes összegben kifizettetik. Ügynökök fel­vétetnek és kitanittatnak. Rövid próba idő után állandó fize­téssel szerződtetnek. Bővebb felvilágosításokat ad a Magyarországi vezérképviselöség : YI., Váczi-körut, 3paru9var.

Next

/
Oldalképek
Tartalom