Buda és vidéke, 1898 (7. évfolyam, 1-36. szám)

1898-10-21 / 30. szám

Budapest, 1898. (5) BUDA és VIDÉKÉ Október 21 A Vérmtzö. A Vérmezón szépen kizöldült a fű. A sok költséggel sikerűit ezt a sivata- gotszépzöld bársonyos pázsittá varázsolni. Örült az ember szeme és felóbredtett az ábránd s lefestette a Vérmező egyik részébe az egyetem valamelyik fakultá­sának épületét körözve egy tündérkert­től. Az ábrándot aznoban szétfoszlatta a való. A katonaság újra elfoglalta gya­korló térül s a szép pázsit neki indult a pusztulásnak, a szegény bakák talpa és a lovak patkója alatt pusztulásnak indult. Ezt a katonaság elhirtelenkedte. Ha a hadtestparancsnoksággal beszélnek — úgy is esős az idő — a Vérmezőt nem foglalja el a katonaság. Kár volt különben, hogy világosabban nem álla­podtak meg. A II. kerületi utak állapota. Mélyít budai nem ismeri a Retek-utcza egyik mellék utczáját a Fillér utezát ? azaz utcza név alatt nem, hanem Fillér árok pocsolya alatt, mert utczához aemmiképen sem hasonlít annak daczára. hogy ezen utczának nevezett árok mentén számos telek és villa tulajdonos lakik, kik éven'e pontosan lefizetik adójukat anélkül, hogy ezért legcsekélyebb kedvezmény­ben is részesülhetnének utezajuk szabályo­zásában. Nos tehát ebben az utcaában vasárnap este oly esemény történt, mely ugyan nem a főváros kerületén belül, de még az egész országban is ritkítja párját s a viszonyokat a főváros e részében úgy tűnteti fel. mintha a Cordillierák vagy a Himalaya vadregényes vidékein tanyáznánk. Ottan hol az előbb említett Fillér-utcza a bosnyák kaszárnyából kiágazó utczával talál­kozik, » kaszárnya utcza mintegy 4 m. magas­ságiéira fekszik a Fillér-utcza fölött. Ez a kü lönbözet úgy egyenlítődik ki, hogy a kaszárnya utcza egy darabig párhuzamosan halad az alsó úttal s azután kis lejtővel egybe olvad a Fillér- utczával. A magasabban fekvő úton hajtatott vasárnap este egy ismert budai bérkocsi fuva­ros (ki jellemzőleg a legcsöndesebb s legjóza­nabb férfiak egyike s fuvaros mesterségét ugyan­csak érti) utasokkal, midőn az esőtől meg- puhitoH s a lezuhanás ellen semmiképen sem védett felső úton haladó kocsi ti 4 m magas töltésről a Fillér utc*ába zuhant. Két utasnak sikerük a komolyabb bajtól a kocsiból való kiugrás által megmenekülnie, de a másik két utas egyike lábtörést, a másik lábzúzódást szenvedett s a helyszínén megérkezett mentők segítségére volt utalva. Kevósbbé szerencsésen menekült meg a lovat hajtó fuvaros, ki a kocsi alá került, kulcscsonríörest g egyeb belső sérüléseket szen­vedett, melyek e sorok írásánál még határo­zottan megállapítva nincsenek Mint anyagi kárát pedig szétroncsolt kocsiját s döglött lovát sajnálja. Hogyha emberi élet biztonsagáról van szó, érdemesnek tarthatná a mi igen tisztelt városi tanácsunk egy kissé személyesen is a dolgok tényéről meggyőző mi és bizonyos helye­ket Budán, melyek alig 5 pereznyi távolságra vannak a régi Szt. Janos kórháztól alaposab­ban megtekinteni Gondoskodjanak első sorban a szükséges elvégezendő teendőkről s csak azután mulató­helyek építéséről, mert elvégre köszönöm az olyan mulatságot, ha útközben nem vagyok biztosítva személyem biztonsagáról Kérem tehát a szerkesztőséget is, kisérje figyelemmel a budaiak dolgát s ne engedje az ily a Közbiztonság ellen elkövetett bűnök és mulasztások szaporodását. A mélyen tisztelt városi atyáknak pedig gyakori séta kocsikázást ajánlok a budai úta kon, hogy saját biztonságuk érdekében a budai utakat szabályozzák. A szerencsétlenség egy szemtanúja l. T. A Kereskedők kongresszusa. A kereskedők Szegeden kongresszust tar­tottak A budai kereskedelmi társulat tagjai közül izávoszt Alfonz és a mindenért buzgó, ielkes dr. Kollár Lajos vettek részt a tanács­kozásokban. A kongresszus Aüer Bőkért indít­ványára a kereskedelem megmagyarositását is tárgyalta és úgy találta, hogy eléggé magyar. A Buda és Vidéks ez óv elején czikket közölt a magyar kereskedelmi nyelvről és nem nyug- hatik meg a kongresszus kijelentésében, hogy a kereskedés eléír magyar. Német számlák, német könyvvezetés, német levelezés, német beszéd az üzletekben. Sok még a teendő, hogy a kereskedés magyar nyelvű és magyar szellemű legyen b itt is sok a teendője a ma­gyarosodás zászlóvivőjének az Országi s Magyar Iskola Egyesületnek. Passziójatszók a Krisztinavárosi szín­körben Allesch Ede. ó-bajor passzió játszó társa­ságával f hó 15-én érkezett meg Budára, s azóta a Krisztinavárosi színkörben mutatja épületes előadásait. A játék Jézus Krisztusnak életét, halálát s dicsőséges feltámadását ábra zolja néma igen sikerült élőképekben, a melye­ket az igazgató többnyire hires festők, mint Leonardo da Vinci s mások hires festményei után állított össze. A közönség; nagy érdeklődéssel fog idta az első előadást s többször megtapsolta a sike­rültebb képeket. A szereplők játékával magunk is teljesen meg vagyunk elégedve s igen örülünk, hogy egy ily, a vallásosságot mindenesetre fejlesztő társaság van körünkben, a melyet különben úgy egyes családoknak, mint különösen az iskoláknak is ajánlhatunk, annál is inkább, mert a tanuló ifjúság fél helyárakban részesül. A társaság most Németországba készül, s igy tehát csak átmenőben van fővárosunkon, a mi főoka annak, hogy Allesch igazgató budai elő­adásainak száiáat 9-re tervezte. Az állami telepek gyümölcsfáinak es csemetéinek árszabályozása. A külömbözö állami intézetek által előállított fák és csemeték ára eddig eltérő volt és a mig az állami faiskolák az oltott fákat kor- és fajkülömbsóg nélkül 25 krajczárért adták el a közönségnek, acidig más intézetek ugyan ily, vagy raóg gyengébb oltvá­nyokat 35-60 kra,lezárón értékesítették. — Ezenkívül téve-- vélelem folytán a közönség a gazdasági sorfákat az éves magcsemeték árában követelte, a miből vitás esetek keletkeztek Ugyancsak ily árkülömbözetek fordultak elő az állami telepeken a szőlővesszők és szőlöojtványoknál is. Ezen állapotokon segítendő : Darányi miniszter most úgy a fák. mint a csemeték és szőlövesszökre nézve is az árakat egyöntetűen és méltányosan sza­bályozta, mely szabályozás következtében >az első­rendű magastörzsü oltott fák ára 40 krban, — az ugyan- . csak elsőrendű félmagas törzsüeké pedig 30 krban fi lett ugyan megállapítva ; de viszont a másodrendű — í továbbá a csonthéjas féltörpe fák ára 20 krra lön | leszállítva. A lehető legolcsóbbra lettek leszállítva az } amerikai szőlővesszök árai is. Egyéb csemetékben, | oltóvesszők — és fűzdugványokban a regi és az uj ] árak között alig van jelentékeny külömbség, A miniszternek ez-n árszabályozással nemcsak | az a szándéka, hogy az árak a fa korához és mitiősó- í géhez képest igazságos irányba kerüljenek; hanem így reméli elérhetni azt is. miszerint a vagyonosabb | közönség szükségletét nem kizárólag az állami telepek­ről fedezvén, több fa marad vissza a telepeken rendel­kezésre oly őzéiből, hogy azokból főleg kis paraszt- gazdák, lelkészek és tunitók legyenek ingyenesen részesíthetők. Az uj árszabály szintúgy az állami telepeken készletben levő és kiadható fák és csemeték jegy­zéke, az országos gyümölcsészeti miniszteri biztostól (Földmivelésügyi minisztérium), valamint ai egyes ál­lami intézetek és telepektől iagyen megkaphatok. 1848—1898. Deczember 2. Régi mondás tartja: „Nem lesz jó valaki az által, hogy megtér, hanem megtér, mivel jó vala.* Felséges Uralkodónk nem azért a leg alkotmányosabb Király, mivel megadta a Magyar Nemzetnek az Alkotmányt, hanem azért adta meg Alkotmányunkat, mivel alkotmányos érzü­letű volt A mag, melyből az alkotmányos Szabad­ság szép növénye kivirágzott, már a trónra - lépéskor lett elhintve, azért e napnak ötvene dik évfordulóját mi is hálás hódolattal óhajt­ván megünnepelni, újra építjük az Ő Felsége költségén épült szófiai misszióházunkat és Hazánk békeangyalának : Erzsébet Királynénak emlékezetére ugyanott kápolnát építünk. E czélra szolgálnak a munkámból befolyó összes pénzek. E czélra Ö Felsége 8000, a Fejedelem 2000 frankot adományoztak. Az e czélra szánt kegyes adományok j „A szent Missziók Gondnokságának“ Buda­pest, kapuczinusok zárdája, czimzendők. Éljen szeretett Királyunk! Éljen boldogult Királynénk áldott emlé­kezete ! Dvorzsák János, apóst. főjegyző. Az anarchisták ellen. A belügyminiszter az ország valamennyi törv. hatóságához körrendeletét intézett, mely ben elrendelte., hogy minden esetben, vala 1 hányszor egy anarchistát akár a város, akár pedig az ország területéről kitiltanak, előző leg vegyék fel az illető pontos személy- leírását és lehetőleg hű fotográfiáját s ezeket azonnal terjeszszék fel hozza. Ezenkívül in­tézkedés történt az iránt is, hogy a külföldi hatóságok az anarchistákkal szemben a ma gyár törvényhatóságokkal egyező módon jár j janak el és a beszerzett adatokat, a névvel, I személyleirással és arczképpel együtt, küld­jék meg valamennyi államnak. Ezzel a nagy arányú intézkedéssel a belügyminisztérium azt a tervet igyekszik megvalósítani, hogy az anar chisták neve, személy leírása és fotográfiája isme­retes legyen valamennyi állam valamennyi törv. hatósága előtt A belügyminisztérium meg­keresésére már válaszolt is a svájezi szövetség­tanács, á mely kijelenti, hogy a legnagyobb készséggel tesz eleget e meghívásnak és a már eddig kitiltott anarchisták névjegyzékét, a pon­tos személyleirással együtt, azzal a kérelemmel ! küldte meg a belügyminisztériumnak, hogy a • Magyarország területéről kitiltott anarchisták névjegyzékét küldje el viszont, nekik. A svájezi szövetségtanács megjegyezte még, hogy a ki­tiltott egyének, a kiknek legnagyobb része olasz alattvaló, csaknem valamennyien mint a : legveszedelmesebb anarchisták ismeretesek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom