Buda és vidéke, 1896 (5. évfolyam, 1-52. szám)

1896-11-01 / 44. szám

Budapest, 1896. V. évfolyam 44. s%. (Szt.-András hava.) Vasárnap, november 1. HETENKÉNT MEGJELENŐ LAP A KÖZIGAZGATÁS, KÖZGAZDASÁG ES TÁRSADALOM KÖRÉBŐL. BUDA ÉS VIDÉKE ÉRDEKEINEK ÉS A 91 A.GYAROS ODÁSNAK KÖZLÖNYE. Szeikeszti : IS^IDIFIT. i"5TI KIÍ1I>Ó-HIVATAL, hol előfizetni lehet és hirdetések felvétetnek; Vároamajor-ntcza 28. Megjelenik minden vasárnap. Elttflzetéai árak: Egész évre 12 koros», fél évre 8 korona, évnegyedre 3 korona. szeblkesztóséQ, Vároamajor-utcsa 28. kéziratokat és közleményeket ide kérjük küldeni. Sétány vagy élelmezési tér. I Az ezen czim alatt e lapok 42. számában megjelent czikk és az abban foglaltak a fővárosnak Dana jobbparti oldalát annyira közelről érdeklik, hogy kívánatos, miszerint ehhez a kérdéshez minél többen hozzászóljanak, hogy az intéző körök az ügyet minden oldalról megvilágítva látván, helyes határozatot hozhassanak. Nem tartózkodom mindjárt kezdet­ben kijelenteni, hogy a czikkiró ur azon véleményével, hogy a II. kerületi vásár- csarnok a Christen-féle telekre építhes­sék, nem érthetek egyet. A vásárcsarnok elhelyezésére nézve, mondhatni, egyik postulatum az, hogy necsak vasúttal legyen megközelíthető, hanem lehetőleg közzel essék a Dunához, úgy hogy a fő­város felett és a főváros alatt fekvő Duna-menti községek, melyek ép ezen fekvésüknél fogva hivatva vannak arra, hogy a fővárost alimentálják, az olcsóbb dunai közlekedés igénybe vételével, ter­mékeikkel elláthassák a vásárcsarnokot. ! Természetes, hogy a főváros minden | j egyes kerületére nézve ezt kivinni lehe- j tetlen, de a II. kerületben vau alkalmas | telek, a hol úgy a vasúti összeköttetés­nél, valamint a Duna közelségénél fogva mindkét követelménynek eleget lehet tenni; hiba lenne tehát, ha a vásárcsar­nok nem a Bomba-térre nyíló homlok­zattal a fő-utcza, plébánia-utcza és a gyorskocsi-utcza által határolt területre, a melyre az tervezve, sőt elhatározva van, építtetnék. A czikkiró ur czik kében foglalt azon terv tehát, hogy a II. kerületi vásár- csarnok a Christen-telekre építtessék, már csak abból az okból sem számíthat elfogadásra, mert, a miként az köztudo­mású, a II. kerületi vásárcsarnok ré­szére a kiszemelt telkek egyrészt a ház­tulajdonosok között létre jött egyezség utján megszereztettek, másrészt néme­lyekre nézve a kisajátítás folyamatba lett téve. De mindezektől eltekintve tartózkodnunk kell még csak gondola­tától is annak, hogy a Christen-féle telekre akár középület, akár magánépü- I let emeltessék. A feltöltött talajon egy­részt ki is van zárva hosszú időkön át épületnek emelése, másrészt bármeny­nyire tövében legyünk is a budai részen erdős, parkos helyeknek, soha sincsen elég az üres térből. És higyje el a czikk­iró ur, hogy a budai rész csak addig lesz hűvösebb, szellősebb és kellemesebb a pesti oldalnál, amig az eddigelé ren­delkezésre álló tereink szabadon hagyat­nak és kaszárnyaszerü épületek és bér­házakkal be nem építtetnek. Egészen helyes intézkedés tehát, hogy a II. kerületi vásárcsarnok a Bom­ba-térre, arra a helyre jő, a hol ember- emlékezet óta a piacz volt. Mindössze is csak az a kár, hogy a székes főváros törvényhatósága nem jól alkalmazott gazdálkodásból csupán négy házat ren­delt kisajátittatni, holott, ha az ötödik házat is, az ugynevezet Breslinger-házat is kisajátítja, ezzel nemcsak egy, a tiz óv utáni szükségletet is kielégítő na­gyobb csarnokot nyerhet, de ez által el lehetett volua érni azt, hogy a vásár- csarnok minden oldalról szabadon álljon. Abban egyetértek a tisztelt czikk­iró úrral, hogy amennyiben a Christen- féle telek sétánynyá alakíttatnék át, az \ „BUDA és VIDÉKÉ“ TÁROZÁJA. Demeter szerencséje. — Regény. — Irta : Erdélyi Gyula. (14) (Folytatás.) — Itt nem fogja keresni, akit szeret, vagy legalább azt hiszi, szeretett. Meglehet, csak egy múló ábránd volt, melyből felgyógyul és aki szivét megérti, annak ajándékozom azt. — Bencze, husért jöttek! — kiáltott Ger­trud és kést tartva kezébe sietett a kert felé, hogy salátát vágjon. Demeter utána ment. . . Megállt a kertajtóban. Egy darabig nézte a leányt, amint az elbámult a messzeségbe, mintha ott keresett volna valamit. Talán izent valamit, vagy kérdezett a felhőtől. Mi keresni valója van neki most a kert­ben ? Miért megy oda? Van-e joga megzavarni a leány áhítatát? Nem-e tolakodás ez? Vissza akart fordulni, de valami varázs vonzotta előre. Három kép lebegett előtte, Julcsa, Kati és Gertrud. Sorsa ezek egyikéhez köti, úgy sej­tette. Ez a három nő az, a kivel életében a természet hangján beszélgetett. A három leány alakja, a bogy a felhőkre nézett, egybeolvadt össze, majd szétváltak s megnőttek bosszúra, távolra, az ég boltozatára. Kettő elveszett. Egy­nek alakja ott maradt és levetette árnyékát a földre, ahol Gertrud állt. Megszólitsa-e most? Szerette volna elke­rülni, de nem tudott ellentálini. Költői han­gulat kényszeritette. Dalok, énekek zsongtak a fülében és szive ismeretlen költeményeket dobogott. „Dallamok repdestek a légben. Azt susogott a szellő. És mégis azt érezte, hogy ő egy nyomo­rult ember, kinek nincsen semmi érdemes múltja, a ki a munkát, az emberiség legszebb imádságát csak látásból és híréből ismerte. Gyermekes félelem töltötte el szivét, majd az a vágy. hogy szerette volna ezt a fájdalmat egy millió tövissel szivében megváltani. A leány ott állt és nézte a felhőket. Mit szóljon? Köznapi dolgot? Megzavarja az áhítatot és az érzésekről, eszmékről mit tudjon ő szólni egy bánatos leánynak ? Átlépte a kertajtó küszöbét. Lépte neszére Gertrud hátrafordult. Azonnal elváltoztatta tekintetét. Felébredt ábrándjaiból. Most már ismét azé az életé, a melybe most törődik, az a másik szétfoszlott ismét. Demeter nem tudott megszabadulni káp- rázatától. A hajó ingott újra előtte, melyen a kivándorlók készülnek az újvilágba. Két galamb csókolózott a fa alatt. Ezek már megtalálták világukat. Gertrud kötényé­ből szemet hintett a galamboknak, figyelmez­tetve őket az élet prózájára. Demeter is lelnggadt. — Istenem, mindjárt dél lesz és én itt lopom az időt, — szólt Gertrud. — Miért ne ékítené egy szép virág a kertet ? (Maga sem hitte, hogy ilyen szavakra talál.) — Színét és illatát vesztett virág. — A bírálat nem helyes. — A ki hízelegni akar, az úgy találja. — Én a valót mondom. — Maga sem hiszi . . . — Szent meggyőződésem. — Akkor az Ízlése rossz. — Ebben az esetben nem. — A szomorú időben ki gyönyörködnék ? — Kisüthet a nap. — Kétlem. — Nézze, kisasszony, én leverve, bána­tosan jöttem ide Rábolcsra. — Ön is csalódott. — Saját magamban. Érti-e kisasszony ? Saját magamban. Ez rettenetes érzés. — Minden beteg azt hiszi, hogy az ő fájdalma a legnagyobb. — Vannak olyan fájdalmak is, a mit elismer más szenvedő is. — Meglehet. — Én elvesztettem az életemet. — Elvesztette az életét? Úgy látszik, él. Vagy csak az árnyéka az, a mit látok? — A régi volt az árnyék, a mai az élet. — Nem értem. — Megmagyarázom. Éyekig nem csinál­tam semmit. Éltem nagy megaláztatások köz­ben a másokéból. Egyszerre belátva ezt a rut életet, megundorodtam és kimondottam, hogy elég, itt a határ; hátra arcz, másfelé indulj. El voltam fáradva, kimerültség, undor, meg- hasonlás töltötte el lelkemet. Hol az élet ? Ez nem az. Elvesztegettem az elvesztett időben. Meg kell találnom az életet, mert a melyikben „Nyelvében él a Nemzet“. A magyar egyesület jelszava.

Next

/
Oldalképek
Tartalom