Buda és vidéke, 1894 (3. évfolyam, 1-52. szám)

1894-03-18 / 11. szám

Márczius 18. . .í fr ■­Lengyel Margit. Schqnoa , nővérek, Cathry nő­vérek, Reményi Etelka, Jenny Blanka, Svierák Gizella, Molenda nővérek, Petzrik Anna stb. — B®*jrrá»ér. Mind azok a tisztelt uj előfizetőnknek s olvasóinknak kiknek eddig nem volt tudomásuk arról, Hogy itt nálunk budán borvásár tartatik : Ezennel tudomásukra adjuk, hogy a budai borvásár a Rudasfürdővel szemben s kezdetét vette folyó hó 11-dikén. — Értesü­ltünk szerint eddig érkezett 3 hajó hozott 1950 hectl. bort és 185 hectl. pálinkát; hátra van még kéthajó, melyek a be állott szeles viharos idő miatt csak nehezen jöhetnek a viz- hullámai miatt fölfelé a vizen, mert drága ra­kományukat félteni kell az elsülyedóstől. Miért is minden erősebb szél roham alkalmával meg kell nekik állaniok a nyilt vizen. A borvására­inkat nem csak hajóval keresik fel a vidéki bortermelők és kereskedők, hanem tengelyen is hoznak borokat. A tengelyen érkezett bor mennyisége is meg közeliti az ezer hectoliter bort. Tekintve, hogy az elmúlt évben jobb mi­nőségű bor termett, az árak is jóval magasab­bak mint a legutóbbi borvásáron voltak habár azért ki nagyobb mennyiséget szándékozik venni még mindig elég olcsón jut jó borhoz. A vásá­ron eddig nagyon kevés bor adatott el, igy az eddigi árak is nem tekinthetők végleges árak­nak. ügy haljuk, hogy az eddig elkelt borok árai a következők voltak. Fehér ó-bor 18—25, fehér uj bor 16—20, vörös ó-bor 16—20, uj bor 15—30, Schiller ujbor 13—18 frt. A törökbálinti magyar kaszinó-egye­sület, valamint az épitészeti és szépitészeti bizottság részéről ezennel közhírré tétetik, mi­szerint a három oldalról közeli erdő koszoruzta, kies fekvésű, egészséges levegőjű és télen-nyáron egyaránt kényelmes vasúti közlekedéssel biró Törökbálint közeég immár nem csak nyá­ron át szokott rendes gyülhelye lenni az üdülni kívánó fővárosiaknak, hanem az ide állandóan letelepedett intelligenczia télen át is változatos élénkséget kölcsönöz ezen szép és tiszta község­nek. — Van itt 6 mészáros és hentes, 3 sütő, 9 fűszer és vegyes kereskedő, 5 vendéglős és kávés, 1 szikvizgyár, czukrász, fürdő és uszoda; posta, távirda és telefon ; orvos és gyógyszertár. — A főváros n. é. közönsége a m. kir. állam vasutak központi pályaudvarától a szomszéd forgalom Il-ik zónája szerint II. oszt. 22 krt. III. oszt. pedig 15 krt fizet. A vasúti állomás­tól a községbe társas- és bérkocsik közlekednek, olcsó menet-térti és bérleti díjszabással; a köz­ségbe vezető, rövidke ut különben jó karban lévén, árnyas fa-soraival kellemes sétát nyújt. A lakások pedig tiszták és olcsók. Minthogy a kaszinó-egyesület lakásügyi bizottsága a kiadó nyári-lakásokat nyilvántartja, ezen körülményre a n. é. közönség b. figyelmét azzal van szeren­csénk felhívni, hogy szóbeli értesítésekkel Gschöszer Ede, gyógyszerész ur szolgál: Törökbálinton, Osz-utcza 356. sz. a. Törökbálint, 1894. márczius 15. Na varr« József s. k. egyesületi titkár, Horváth Mátyás s. k. bi­zottsági jegyző. — Ujonczozás. A pilisi alsó járásban f. hó 13-án fejezték be az idei fősorozást, mely bövibeü fizetett, különösen az első korosztályú védkötelesek sorából vált be sok ujoncz. Circa 55%-ra tehető az alkalmasak száma. A második korosztály silány volt, de a helyett kárpótlást nyújtott a harmadik korosztály. Került belölök a póttartalékba is, meg a honvédséghez is. — Budaeörs kitett magáért, összesen 43 besorozott ujoncza van. Volt is dolga az elöljáróságnak, megzabolvázni ezt a fékvesztett sereget. — Kár, hogy a két pilisi járás fősorozásáról kimerítőbb tudósítást nemkaptunk. — Halálozás. Egy anya és egy nő halt meg, oly nemes lélek, hogy eat szóvel le­írni lehetetlen. Beszélnek és kifejezik életrajzát azok a könnyek, mit szerettei, ismerősei, tiszte­lői és a szegények hullatnak elveszte felett. Széles körben keltett részvétet bellusi Baross Pálné. a Pilis-Szántó földesasszonyának halála. Férje a közélet egyik vezére, a magyar gazda példánya, jó hazafi, jellemes férfi, kinek úri háza, angyalának elhunyta nagy csapás. Fia Baross Károly a „Hazánk“ irodalmi vállalat igazgatója és kiváló ember, a ki egy ily példás anyának gyermeke közhasznú és nemes törek­vését oda irányítja, hogy ez a föld és annak Budapest 1894. (7.)--- ___________ BUDA és VIDÉKE népe legyen és maradjon magyar. Béke és áldás a kiváló úrnő hamvaira! — Unghvéry László Czegléd városi kertész tudatja olvasóinkkal, hogy kitűnő fajú gyümölcsfái árjegyzékét kívánatra bárkinek megküldi. Czim Unghváry László Czegléd. — Kükkemezey Árpád kitűnő vívó­termét és tanfolyamát ajánljuk a közönség figyelmébe. Budapest, Erzsébet-körut 1. szám. Mint értesülünk, Budán is fog tanfolyamot nyitni. — The Mutual K á 11 a y Gyula urat a magyarországi fiókjának eddigi vezértitkárát, vezérigazgató-helyettesnek nevezte ki. — Keresek a Krisztinavárosban legin­kább a Városmajorban szépen bútorozott hó­napos szobát egész ellátással, lehetőleg kert­használattal. Bővebben a kiadóhivatalban. Templomok Az istentisztelet sorrendje a bu­dai királyi palotai templomban a nagy hét alatt. Virágvasárnapon. 8-kor szentséges mise. Fél 11-kor pálmaszentelés azután nagy mise. Délután 3-kor litánia áldással. Nagy csütörtökön. 8-kor nagy mise, mely alatt a papok és hívek áldoztatása. E napon és a megelőző három napon a hívek reggeli 7 órától fogva itt gyónhatnak és áldozhatnak. Nagypénteken. A szt. szertartások 9-kor kezdődnek, melyek végén a legméltóságosabb Oltáriszentséget a szt. sirba helyezzük, hol esti 7 óráig marad a hívek imádására kitéve. Nagyszombaton. 7 órakor regei kiteszszük az Oltáriszentséget a szt. sírban. 8-kor kezdő­dik a tűz és a húsvéti gyertya szentelése. A profecziák után a keresztkut szentelés és a Min­den szentnek litániája. Fél 10-kor ünnepélyes nagy mise. Délután 4-kor föltámadási ünnepély. Husvétnapján. 8-kor szentsége mise; és 11-kor szent beszéd, 11-kor nagy mise. Délután 3-kor litánia. Húsvéthétfőn. 8-kor szt. mise. Fél 11-kor szt. beszéd. 11-kor nagy mise. Délután 3-kor litánia. A kir. palotai plébáttia-hivatal. * A krisztinavárosi plébánia templomban a nagyheti isteni tisztelet sortartamrendje a követ­kező : Virágvasárnap l/al0, pálmaszentelés után nagymise, d. u. 4 órakor szt. beszéd és lytánia. Nagy-csütörtökön, 9 órakor szt. mise, mely után az oltárok megfosztatnak ékességüktől. Nagy­pénteken, 9 órakor a gyász istentisztelet, mely- után a szentség a szent sirba helyeztetik el és utána szt. beszéd tartatik, d. u. 3 órakor Jere­miás siralmai és lytánia a szt. sírnál, 6 órakor a szentség a szt. sírból eltávolitatik. Nagy­szombaton, 6 órakor szentség kitétetés, 8 órakor tartatik a tűz- és vizszentelés, mely után a Nagymise következik, d. u. 4 órakor ünnepélyes feltámadás. Husvét-vasárnap mint az ünnep­napokon szokás az első 6 órai mise után az étkek megáldása. Husvét-hétfőn szokásos ün­nepi rend. Az ó-budai önképző kör. (Levél.) Rövid néhány hót előtt becses lapja fel­használatával arról panaszkodtam, hogy kerüle­tünk értelmisége a III. kér. önképző-egylet iránt bizonyos hidegséggel viseltetik. — A jó­akaró pártolás hiánya annál fájdalmasabban érintette akkor a magyarosítás terén önzetlenül, s buzgón működő körünk intéző köreit, miután éreztük, hogy e sajnálatos mellőzésre okot ko­rántsem szolgáltattunk. Kimondhatatlan örömünkre szolgál tehát most annak constatálhatása, hogy azóta intelli- gencziánk magatartásában körünkkel szemben dicséretre méltó változás történt, a mennyiben kerületünk szine-java, megszívlelvén minapi panaszos felszólalásunkat, egyre jobban simul hozzánk, felbátorítván e jóakaró pártfogásával bennünket közhasznú működésünk erélyes és lankadatlan folytatására. A tegnap az az f. hó 14-én rendezett fel­olvasó estély, melyet kerületünk első rangú eleme is jelenlétével megtisztelt, a legfényeseb­ben bizonyítja, hogy a tavasz enyhe légáram­lása intelligens társadalmunk eddig dermesztő hatást gyakorolt jégkérgét is megolvasztotta. — Az áldást hozó napfény, mely végre egyesü­letünk egén felragyogott, hisszük és reméljük, hogy nemcsak kedves bimbókat fog fakasztani, hanem szinpompájukkal mindenkit elbájoló vi­rágokat, sőt zamatos gyümölcsöket is fog ér­lelni a hazafias haladás örökzöld mezején. Hogy a felolvasás szép sikeréről részle­tesen is beszámoljak első sorban meg kell em­lékeznem arról, bogy Rákos István ur, kerüle­tünk értelmiségének e közkedvelt, s minden jó, nemes és hazafias czél elérése körül oly fárad­hatatlan, az önfeláldozásig munkás tagja, a „korona“ helyiségét zsúfolásig megtöltő közön­ségnek „Mi ó-budaiak“ czimü humoreszkjével egy igen élvezetes estét szerzett. Méltán meg­érdemelt tepsokat aratott ezúttal is, s azt hi­szem, hogy nem egyéni, hanem általános nézet­nek adok kifejezést akkor, midőn azt mondom, hogy mai közreműködése által újból bizonyíté­kát adta annak, hogy mennyire megérdemli be­csülésünket és szeretettinket. Az est szép és teljes sikere érdekében dicséretre méltóan közreműködtek még í Grosz Berta és Winkler Sarolta urhölgyek, előbbi ki­tűnő szavalatával, utóbbi pedig művészi czitera- játékával, valamint Deutsch Zsigmond, Deutsch István és Kaiser Manó urak. Midőn ezek után a Tekintetes Szerkesztő urat tisztelettel arra kérem, hogy b. lapjában e jelentésnek kegyesen helyt adni méltóztassék, összinte köszönetemet nyilvánítom egyesületünk iránt már számos Ízben tanusitt szives jóindu­latáért, s vagyok hazafias üdvözlettel kész szolgája Kaiaer Sándor. Kiadó : Dévai Szöllösy István. Felelős szerkesztő : mindszenti Erdélyi Gyula Lövenstein Antal cs. és kir. udv. sütőmester fióküzlete: II. fő-utcza 5. sz. — Liszt, tej, tejszín és vaj. — Finom- és pék-sütemény a nap minden órájában frissen kapható. Valódi Oberndorfi répamag pr. 100 klg. . . 112 frt Sárga buczokrépamag pr. 100 „ . . 80 „ Esparzette (baltaczim) „ 100 „ . . 20 „ Homoki bükköny pr. 100 klg.. 36 „ Arankamentes luczerna „ 100 „ . 76—84 „ Arankamentes lóhere „ 100 „ . 80—84 „ Fűmagvak, bükköny Czukorczirok pr. 100 klg.................... 12 „ Aranyköles stb. mig a készlet tart !!! cs. és kir. udv. szállítónál Budapest, V. Arany János-utcza 11. OGT* Árjegyzék kívánatra bérmentve. *3Q Iáim Ferenci József szobafestő, ÉPÜLET- és BUTORMÁZOLÓ és CZIMFESTÖ BUDAPEST, I. kér., Attila-utcza 19. szám.

Next

/
Oldalképek
Tartalom