A Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár évkönyve 1964-1965

Dobos Piroska - H. dr. Varsányi Lívia: Mit olvas a Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár kerületikönyvtárainak közönsége

A két időszak legtöbbször kölcsönzött műveit az alábbi sorrend példázza. 1934 Gulácsy Irén: Fekete vőlegények 64 Herczeg Ferenc: Pogányok ........... 47 K emény Zsigmond: Zord idő ......... 43 G ulácsy Irén: Pax vobis .................. 40 Jókai Mór: Aranyember.................... 40 K uncz Aladár: Fekete kolostor......... 39 Z ilahy Lajos: Szökevény .................. 38 Zilahy Lajos: Két fogoly ................ 35 Gárdonyi Géza: Láthatatlan ember 35 Jókai Mór: Egy magyar nábob ... 35 1964 Móricz Zsigmond: Boldog ember .... 49 Fejes Endre: Rozsdatemető ............... 40 M ikszáth Kálmán: Noszty fiú ........... 37 Berkesi András: Kopjások.................... 34 Jókai Mór: Enyém, tied, övé............. 33 J ókai Mór: És mégis mozog ............. 32 P assuth László : Megszólal a sírvilág . 32 Jókai Mór: Fekete gyémántok........... 31 T atay Sándor: Simeon ház ................. 31 V árnai Zseni: Egy asszony.................. 31 Jókai művei ma is a legtöbbet kölcsönzöttek, de nem változatlanul. Akkor az egész magyar szépirodalomnak 11,6%-át, ma csak 8,7%-át tették ki művei. Még egy különbség: Jókait 30 évvel ezelőtt 45%-ban középiskolások olvasták, ma a 821 műből csak 98-at, nem egészen 12%-ot olvastak középiskolások. Jókai művei legnagyobb mértékben mun­kásoknál és nyugdíjasoknál vannak, feltehetően azoknál, akik most ismerkednek meg a nagy mesemondóval. Gárdonyi műveinek olvasása lényegesen csökkent. 1934-ben 6,9%, 1964-ben 2,3%-ot jelent kölcsönzése az összes magyar művekből. Itt is elsősorban munkások és nyugdíjasok az olvasók, középiskolások csak 20 művet, míg a munkások 57 és nyugdíjasok 65 művet kölcsönöztek. Változást jelent nemcsak a 30 évvel ezelőttihez képest, hanem még a közel­múlttal összehasonlítva is, hogy Móricz műveit, Jókai után a legtöbbet kölcsönzik és együtt az összes magyar szerzők műveinek 3,9%-át képezi. Ebben nagy szerepük van a közép- iskolásoknak, akik a kölcsönzött művek 31%-át vitték el. Ennek köszönhető, hogy a leg­többször kölcsönzött mű a felmérés alkalmával Móricz: Boldog embere lett. Mikszáth esetében is érvényesül még a középiskolások kötelező olvasmánnyal való ellátása. A Mikszáth művek 22%-át középiskolások kölcsönözték. Összehasonlítva Mik­száth népszerűségét az 1934-ben tapasztaltakkal, lényeges csökkenést látunk. De ez össze­függ általában a régi magyar irodalom háttérbe szorulásával s a mai magyar irodalom elő­térbe kerülésével, hiszen Mikszáth még így is a 3. helyen van az 1964-es mérés alapján. Fejes Endre: Rozsdatemető-jét 40-szer kölcsönözték a mérés ideje alatt. Ha nem is vetekszik a 30 év előtti nagy sikerrel — akkor Gulácsy: Fekete vőlegényét 64-szer kölcsö­nözte alig több mint a fele olvasó- mégis egyértelmű sikernek könyvelhetjük el. Elgondol­koztató, hogy a 40 közül 16-ot nyugdíjas kölcsönzött, s hogy munkások csak 4 példányt vittek el. Még inkább elgondolkoztató, ha a hatásvizsgálati interjúk tapasztalataival egé­szítjük ki ezeket az adatokat, amelyek messzemenő félreértéseket is feltárnak. Mindez nem feledtetheti, hogy nem történelmet hamisító bestseller, hanem mai életünk súlyos kérdéseit tárgyaló mű lett siker 1964-ben. 5. A külföldi szerzők olvasottsága A felsorolt külföldi szerzők 4524 műve a kölcsönzött művek 48,9%-a. (Lásd: táblá­zat 2.) A külföldi szerzők között is találunk, s a magyar szerzőkhöz képest nagyobb számban olyanokat, akik 1934-ben és 1964-ben egyaránt népszerűek. A folytonosságot, s a változást a folytonosságban jól érzékelhetjük a következőkben: 150

Next

/
Oldalképek
Tartalom