A Székesfővárosi Szabó Ervin Könyvtár évkönyve 1947
A Fővárosi Szabó Ervin Könyvtár szerzeményeinek válogatott jegyzéke 1934-1947
150 Odhams dictionary of the English language. Illustra- led Ed. by A[rthur] H[owden] Smith & J. L. N. O’Loughlin. London : Odhams pr. 1946. X, 1270. p. К 4200/24 Ogűen, С. К. The abc of Basic English: With an account of the sounds of Basic English by A. Lloyd James. [1932.] 10. print. London: Paul 1944. XII, 196 p. 1 t. 316505 Ogden, С. K. Basic English. Ford. & magyarra alkalmazta Halász Gyula. Bp. : »Anonymüs« [194?]. 320 p. 2 t. 313917 Ogden, С. K. Basic fór Science. London : Paul 1942. X, 314, [4] p. 1 t. (Psyche miniatures, 95.) 316506 Ose, Fritz. Supinum und Infinitiv im Hethitischen. Zum Geleit v. Ferdinand Sommer. Lpzg: Hin- richs 1944. VIII, 96 p. (Mitteilungen der Vor- derasiatisch-aegyptischen Gesellschaft, 47., 1.) А 50.42/92 Offen, Heinrich. Die Überlieferungen des Telepinu- Mythus. Lpzg: Hinrichs 1942. 77 p. (Mitteilungen d. Vorderasiatisch-Aegypt ischen Gesellsch. Bd 46. H. 1. Hetitische Texte, H. VII.) А 50.08/5 Papiruszok világából, A—. Ford. & magyarázta Moravcsik Gyula. Bp.: Parthenon 1942. XXXII, 302 p. (A Panhenon kétnyelvű klasszikusai.) 311380 Pastinszky János (szerk.) Gyakorlati magyar-török szótár. Madsar ve türk lugat kitabi. Bp. : Szerző kiad. 1922. XXX, 1378 p. 316685 Pattermann, W. English and American talks. Gram- mar. — Englische u. amerikanische Gespräche. Grammatik. Wien : Holder 1946. VIII, [2], 468 p. (Pattermann’s practical English.) 317323 Pattermann, W. How to put it in German. — Wie sag ich’s auf Deutsch? Wien : Holder 1946. VI, [2], 472 p. (Pattermann’s praciical English.) 317322 Pattermann, W. How to say it in English. — Wie sag ich’s auf Englisch? [1945.] 2. verb. Aufl. Wien : Holder 1946. VIII, 664 p. (Pattermann’s prac ical English.) v 317321 Pfister, Friedrich. Sprache und Schrifttum der Griechen im Rahmen der Altertumswissenschaft. Freiburg : Schub, z 1944. 95 p. (Wissenschaf skunde in Einzeldarstellungen, 4.) , P 48—7 Pirrss, O. Russisch. Die russische Umgangs- und Verkehrssprache schnell schreiben, lesen und sprechen zu lernen. Berlin : Neufeld & Henius 1906. 255 p. А 47.41/31 Pocock, Guy N. Brush up your own language. With 13 drawings by Phyllis R. Ward. [1936.] Repr. ed. London: Dent 1945. VIII, 138 p. 316518 Posselius, Johannes. Familiarium colloquiorum libellus graece & latiné auctus & recognitus. Witebergae : excudebat Zacharias Lehman, MDLXXXVIII. [162] p. 09/1782 Pösze Lajos. Die Sprache einer mittelniederdeutschen Handschrift in der Bibliothek des Reformierlen Kollegiums in Debrecen. Debrecen : Lehrbildungs- anst. für höhere Schulen d. Ref. Kolleg. 1943. 52 p. (Irodalomtört. és nyelvtud. dóig. a Debreceni Tud. Egye'em Német Int.-bői, 2. Reihe, 11/14.) R 4C9.42—1 (04) Pradez, Elisabeth]. Dictionnaire des gallicismes. Paris : Payot 1938. X, 388 p. 318156 Puscariu, Sextil. Die rumänische Sprache. Aus dem Rumänischen übers, u. bearb. v. Heinrich Kuen. Lpzg : Harrassowitz 1943. XVI, 612 p. 1 t. (Rumänische Bibliothek, 1.) А 49.48/15 Radloff, W[ilhelm], Die Alttürkischen Inschriften ■ der Mongolei. [Bd 1 —2.] : Lieferung 1 —2. & Folge 2. St Petersburg : Akad. d. Wissenschaften 1894—1899. Aq 50.46/19 [Bd 1]. Lieferung 1—2. Die Denkmäler v. Koscho-Zaidam. Text, Transcription-u. Übersetzung. 1894. 174 p. 2 t. [Bd 2]. Folge 2. Die Inschrift d. Tonjukuk, von W. Radloff. — Nachworte zur Inschrift d. Tonjukuk von Frjiedrich] Hirth. — Die .alttürkischen Inschriften u. d. arabischen Quellen. VonW. Barthold. 1899. XXIV, 122, 140, 30 p. Révay József. Megtanulok latinul. Bp. : Franklin 1943. 323 p. 313278 4 f Révész G[éza], Ursprung und Vorgeschichte der Sprache. Bern : Francke 1946. 286 p. 317280 Bibliographie : p. 267—273. Richardson, Elbert L. [etc.] Modern Portuguese- English, English-Portuguese dictionary. Ed. by —, Maria de Lourdes síi Pereira & Milton sá Pereira. London : Harrap 1944. 398 p. К 4960/1 Revue d’Assyriologie et d’Archéologie Orientale. Publ. sous la direction de V. Scheil & F. Thureau- Dangin. Vol. 20—35. Paris: Leroux 1923—1938. 4°. Aq 50.05/29 Ronner, Alfred. De verinakelijke Latijnsche Spraa- kunst, len Nutte der Jeugd. Samenges eld door een Liefhebber der La ijnsche Taal. 111. [186?] Derde Druk. Leiden : Sijthoff 1866. XIV, 205 p. 315502 Ronner, Alfred. De verinakelijkeSpraakkuns*, bevatt- ende de meet noodige Regels en Voorschrif’en om de Neder-Dui sehe Taal. III. Leiden: Sijthoff 1864. VI, 276 p. 315503 Rosen, Fri'z. Sprechen sie persisch? Neupersischer Sprachführer. Hg. v. —. Lpzg: Koch 1890. XII, 164 p. (Koch’s Sprachführer, 19.) А 55.45/8 Rosen, Georg. Ossetische Sprachlehre, nebst einer Abhandi. über d. Mingrelische, Suanische & Abchasische. Berlin : Lemgo & Detmold 1846. 84 p. А 47.48/21 Русско-немецко словарь. Состав. В. В. Рудаш. (м. н.) Гос. изд. Иностр. и Национальн. Словарей 1946.4 644 стр. К 4300/20 Saito, Н. Idiomological English-Japanese dictionary. [w. p.} : Iwanami [w. y.] 1594, [2] p. A 52.43/5 Sakirif, Z. <£ Cura j'if §. Gämäli basqort tele däreslege. [Gyakorlati baskír nyelvkönyv. Első könyv. Baskír olvasmányok oroszul és baskír orosz szójegyzék.] [S. 1.]: Baskenägä [s. а.] ПО p. A 47.42/16 Sauvageot, Aurelien [stb.]. Francia-magyar <& magyarfrancia nagy kéziszótár. Szerk. —, Balassa József & Benedek Marcell. [1932.] 2. jav. & bőv. kiad. Bp. : Dante 1942. 4°. X 8165 1. k. Francia-magyar rész. XII, 1180 p. 2. k. Magyar-francia rész, VII, 1362 p.