A Fővárosi Könyvtár évkönyve 1942
A Fővárosi Könyvtár 36. évi jelentése az 1942. évről
13 Röpiratgyüjtemény. A magyarnyelvű és az idegennyelvű röpiratok közül a magyartárgyú R-jelzéssel ellátott röpiratok gyűjtésére, feldolgozására és kezelésére a következő statisztikai adatok derítenek fényt: Újonnan beszerzett és növedéknaplóba vett . 687 darab Osztályozás ....................................................... 687 « S zakbeosztás ..................................................... 975 szakszám H elynaplóba behelyezett katalóguscédula ... 817 darab Újonnan beiktatott doboz.................... 420 « E lrakott röpirat................................... 2.253 « Olvasóteremben használt röpirat .................. 1.566 « A z egész anyag átvizsgálása folyamán 134 röpiratot adtunk javításra házi könyvkötészetünknek. Elkészült továbbá 420 új doboz címkézése. Átvezettük 12 áthelyezés adatait a helynaplóba, valamint a betűrendes-, szak- és földrajzi katalógusba. Az eredeti Ballagi-féle gyűjteménybe folytatásképen besoroztunk újabb 22 db II. József korabeli röpiratot. Ezeket sorszámoztuk és osztályoztuk, majd az egész anyagot számbavettük, felülvizsgáltuk és úgy az eredeti Ballagi-gyüjtésről, mint az azóta és a legújabban besorozott kötetekről helynaplót fektettünk fel. A P-jelzéssel ellátott idegennyelvű és idegentárgyú röpiratokkal kapcsolatos munkálatok statisztikai adatai : Újonnan beszerzett és növedéknaplóba vett . 461 darab Osztályozás .......................................................... 461 « S zakbeosztás ..................................................... 732 szakszám H elynaplóba behelyezett katalóguscédula ... 833 darab Újonnan beiktatott doboz .............................. 78 « E lrakott röpirat ..................*.......................... 981 « O lvasóteremben használt röpirat ..................... 520 « I tt 115 dobozt láttunk el új címkével, 12 áthelyezés adatait vezettük át a helynaplóba, valamint a betűrendes-, szak- és földrajzi katalógusba és házi könyvkötészetünk útján 57 darab pamflet javításáról gondoskodtunk. A gyűjtemény vezetője dr. Witzmann Gyula főkönyvtáros; beosztott tisztviselő dr. Francsek Julia könyvtártiszt. Szüry Gyűjtemény. A magyar irodalmi első kiadások e ritka teljességű gyűjteménye régebbi magyar szépirodalmi anyaggal már alig gyarapodhatik. Az Állami Zálogintézet vagyonmentő könyvaukciója és az antikvár-könyvek piaca, — az aukciós és antikvárius katalógusok legéberebb figyelemmel kísérése ellenére is — csak elvétve vet fel e gyűjteménybe tartozó leleteket. A könyvtár vezetőségének legfőbb gondja ezért e gyűjtemény kiépítése a jelenig. Napjaink magyar szépirodalmának ma még könnyűszerrel megvehető válogatott legjava darabjai szervesen illeszkednek bele e gyűjtemény kereteibe. A jelentés évében is még élő, vagy nemrég elhúnyt magyar költők műveinek gyűjteményes kiadásait, a zárt példányszámban megjelenő Erdélyi Szépmíves Céh kiadványait szerezte meg a könyvtár e gyűjtemény kiegészítéséül. Itt-ott egy-egy múlt századi magyar auktor idegen nyelvből fordított művét, vagy egy magyar költői mű idegen nyelvű fordítását (így például Az ember tragédiája román és finn nyelvű fordítását) is sikerült meg