A Fővárosi Könyvtár évkönyve 1941

Relković Néda: A budai jogkönyv (Ofner Stadtrecht) harmadik kézirata a Fővárosi Könyvtárban

124 rövidít,1) a sorrendet eltéveszti.2) Kihagyások ritkák és tolihibából eredők.3) Számokat néha betűvel ír ki,4) rövidítést szóval.5) A másoló néha más kifejezést használ, pl. irer és ist helyett wer6), statman helyett kaufmann7) ap eyn Ofner helyett ab der selbige fluchtige,8) mich helyett mir,9) in der stat wil ab sten helyett yn der Statt will seyn.10) A jogkönyv végén a lyceumi kódex függeléke következik : a tárnoki városok ülésrendje és a pék­szabályzat 1453-ból összevonva egy fejezetben, eltérőleg az eredetitől.11) Utána a többi függelék : Pestnek és Budának 1502-ből és 1503-ból való pere az árumegállí- tási jog miatt. A másoló itt is úgy jár el, mint a jogkönyv másolása közben : a szöveg közé szavakat told be vagy elhagyja azokat12) Az utolsó lap végén 1, R, T, vagy V betű áll egészen újkori írással. A másoló gót betűvel ír ; írása egyöntetű, rendes. A lapszélen egy-két helyen idegen kéz egy-egy szót írt oda.13) A jogkönyv különben jó állapotban maradt meg. Ami már most a jogkönyv szövegét illeti, másolásról lévén szó, szerkezetileg ugyanazon hiányokat mutatja, mint a lyceumi kódex. Egy része 1410 körül készült, a másik 1421 táján íródott. Erre a jogszabályok néha ellentmondó szövege, elő­forduló ismétlések utalnak. Tartalmilag több részre oszlik : beveztés után szól a Lyc. kod. (317. fej. 1—2. sor. 172. 1.): nicht gesein mochte; főv. kod.: nicht mochte gesein (A különböző esküről. 58/a 1. 2. sor). Lyc. kod. (107. fej. 3. sor. 80. 1.) : visch muegen turren verkauffen ; főv. kod. : dy vischer turren kainerlay visch muegen verkauffen turren. (Zu dem Selbigen. 30/b I. 3—4. sor). Lyc. kod. (390. fej. 3. sor. 199. 1.) : turren laid thuen ; főv. kod. : turren thuen mit laid (A házastárs elleni panaszról. 67/a 1. 4. sor). 1) Lyc. kod. (48. fej. 3. sor. 51. I.) : vor sein haub nicht nemmen ; főv. kod. : vor sein hab haub nicht nemmen (A tanács ócsárlásáról. 18/b 1. 4. sor). Lyc. kod. (107. fej. 1. sor. 80. 1.) : auch schrotfisch ; főv. kod. : auch viesch (Zu dem Selbi­gen. 30/b 1. 1. sor). Lyc. kod. (145. fej. 6. sor. 92. 1.) : muttel pegk ; a főv. kódexben kimaradt (A mester­pékekről. 34/b 1. 15. sor). 2) Pl. a külföldi árucikkek sorrendjében a főv. kod. (71/a 1. 2. hasáb 15. sor) írja : Item, von stigliczerin, holott a 71/b 1. 1. hasáb 7. sorába való. (V. ö. lyc. kod. 423. fej. 211.1. 24. sor.) 3) Lyc. kod. (95. fej. 5. sor. 73. 1.) : von einem schonen tuech ; főv. kod. : von einem tuech (Az árusítási közvetítők díjáról. 28/b 1. 4. sor). A főv. kod. 74/a lapján (1. hasáb 16—17. sora közt) az »egy mázsa réz« árusítása hiányzik. (V. ö. lyc. kod. 441. fej. 1. sor. 218 1.) A tartalomjegyzékből kimaradt e fejezetcím : Von allerlay falscherey (Lyc. kod. 23.1. 9. sor ; a főv. kódexben a 8/b 1. 2. hasábban lenne helye). A kereskedők árusításáról szóló fejezetcím felett : Eyn andersz felírás hiányzik. (Lyc. kod. 174. fej. 107. 1., a fővárosiban a 40/a lapon lenne.) 4) Pl. a főv. kod. : hundert pfennig (41/b 1. 4. sor., a hóhérról c. fejezetben ; lyc. kódexben : 100 d. áll (189. fej. 3. sor. 112. 1.). 5) Pl. lyc. kod. : Also helff unns got unnd das etc. (316. fej. 6. sor. 171. 1.) ; a főv. kod. hozzáteszi heylig evangélium (57/b 1. 8. sor, az eskümintáról szóló fejezetben). Lyc. kod. : 6 pfennig (186. fej. 5. sor. 111. 1.) ; főv. kod. : VI. d. (41/b 1. 6. sor, a szabad személyekről). Lyc. kod. : als in privilegio kunig Bele etc. gleich wie es oben stet (85. fej. 4. sor. 71.1.) ; a főv. kod. az etc. után ut s.-t ír (27/a 1. 7. sor, a hamis mértékről). 6) Lyc. kod. 58. fej. 57. 1. és főv. kod. 21/a 1. (A bíró és esküdtek leköszönéséről c. fejezet címében.) Lyc. kod. 4. fej. 6. sor 30.1. és főv. kod. 1 i/a 1., 7. sor. (A császárról és királyokról c. fej.) 7) Lyc. kod. 86. fej. 74.1. és főv. kod. 27/a 1. (A városi kereskedőkről c. fej. címében.) 8) Lyc. kod. 205. fej. 119. 1. és főv. kod. 43/b 1. (Az örökösödésről, a címben.) 9) Lyc. kod. 165. fej. 2. sor 104.1. és főv. kod. 39/a 1. 8. sor (A városi polgár joghatóságáról). 10) Lyc. kod. 199. fej. 3. sor. 117.1. és főv. kod. 42/b 1. 3—4. sor (Uraságok beszállásolásáról). n) Főv. kod. 74/b 1., lyc. kod. A függelék 1. és 2. fej. 263. I. 12) Lyc. kod. : auf kunig Matgiesch (függ. 4. fej. 11. sor 264. 1.) : a főv. kod. hozzáteszi : Zeittnn (75/b 1. 19—20. sor: az árumegállítójogról). Lyc. kod. : unser stat freyhait komén (függ. 3. fej. 2. sor. 263.1.) ; a főv. kod. a komén szót elhagyja (74/b 1. 2. sor., u. erről) stb. 13) Ilyenek : Notabene (47/b I.). Nota, was dy schait (43/a 1.), grunder (20/a 1.) A 38/a laptól az 50/b lapig megjelölések vannak a margón

Next

/
Oldalképek
Tartalom