A Fővárosi Könyvtár évkönyve 1935
Koch Lajos: Liszt Ferenc - Bibliográfiai kísérlet
284 Koudela Géza. Liszt és p. Hennig. [Liszt und Pater Hennig.] 1877 = Muzsika (Budapest) 1929. p. 81. Hennig Alajos, a kiváló egyházi zeneszerző, L. unokaöccse (édesatyja nővérének fia). Hennig a kalocsai jezsuita kollégium rektora volt s valahányszor L. Haynald érseknél tartózkodott Kalocsán, Henniget mindannyiszor meglátogatta. Alois Hennig, der ausgezeichnete Kirchenmusikkomponist, war L.-s Neffe (Sohn der Schwester L.-s Vaters). Hennig war Rektor des Jesuiten Kollegs in Kalocsa und so oft L. zu dem Erzbischof Haynald nach Kalocsa reiste, besuchte er immer Pater Hennig. Köhler, Louis. Thalberg—Liszt. = Neue Musikzeitung (Stuttgart) 1889. p. 127—157. Kruse, Georg Richard. August Conradi (gestorben 26. Mai 1873.) Ein Gedenkblatt. 1683 = Die Musik (Berlin) 1912—13. Bd 48. p. 1—13, Kruse, G. R. Der hundertjährige Conradi. == Signale für die musikalische Welt (Berlin) 1921. p. 651 ff. Kuranda, Ignaz. Liszt für List. = Der Telescop, Beilage zum »Kometen« (Leipzig) 1843. Nr. 50. Kürthy Emil. Liszt Ferenc és Szemere Bertalan. [Franz Liszt und Bartholomäus von Szemere.] 3842 = Magyar Figyelő (Budapest) 1911. XI. 1. & Kolozsvári Hírlap 1911. Nr. 253. L. a Parisba vonult Szemere Bertalan legintimebb vendégei közé tartozott. L. zählte zu den intimsten Gästen des nach Paris gezogenen Bartholomäus von Szemere. Lenau Nikolaus und die Familie Löwenthal. Briefe und Gespräche, Gedichte und Entwürfe. Ausg., Einl. u. Anmerk. v. Eduard Castle. Lpzg : Hesse 1906. XC1I, 634 p. 5 t. Liszt: p. 67—68; 111 ; 119; 216; 218. 77074 Liszt és Heine. [Liszt und Heine.] = Budapesti Hirlap 1882. Nr. 213, 298. L. és Heine barátságáról és a később köztük fennállott ellentétekről. Über die Freundschaft zwischen L. und Heine und über die zwischen ihnen später entstandenen Gegensätze. Liszt-ünnep. [Liszt-Feier.] Zichy Géza gróf Liszt Ferencről. [Graf Géza Zichy über Franz Liszt.] 72 = Budapesti Hirlap 1911. IV. 9. Közli Zichy gr. beszédét, melyet a budapesti Nemzeti Zenede közgyűlésén elmondott. Teilt die Anrede Graf Zichys mit, welche er in der Generalversammlung des National Konservatoriums gesprochen. hat. Liszt Ferenc és Madarász Viktor. [Franz Liszt und Viktor Madarász.] 72 = Budapesti Hirlap 1911. X. 13. Nr. 243. L.-et 1839-ben Lehmann Henrik lefestette és a képet L. vejének, Emile Ollivier, francia miniszternek ajándékozta. E képet Reményi Ede 1865-ben a maga számára Parisban Madarász Viktorral lemásoltatta. Az eredeti kép a párisi kommün alkalmával elégett, a másolat Reményi hagyatékában megmaradt s Reményi bátyja, Reményi Antal, a Szépművészeti Múzeumnak ajándékozta. Heinrich Lehmann hat L.im Jahre 1839 portraitiert und das Bild dem französischen Minister Emile Ollivier, dem Schwiegersohn L.-s, geschenkt. Dieses Bild liess Eduard Reményi im Jahre 1865 für sich in Paris durch Viktor Madarász kopieren. Das Original des Bildes ist während der Pariser Kommune verbrannt, die Kopie befand sich in Reményis Nachlass und der Bruder Reményis, Anton Reményi, schenkte sie dem Museum der Schönen Künste in Budapest. Liszt és Haynald. [Liszt und Haynald.] 114 = Egyetértés (Budapest) 1886. VIII. 11. L. halála előtt néhány hónappal Colpachban tartózkodott Munkácsynál. Idejött őt meglátogatni Brüsszelből Haynald bíboros, kihez L.-et benső barátság fűzte. Haynaldnak korán reggel kellett elutaznia s nem* engedte meg, hogy öreg barátja felkeljen elbúcsúzni. A hű barát azonban zongoraszóval búcsúztatta a hajnalban induló érseket. L. weilte einige Monate vor seinem Tode in Colpach bei Munkácsy. Hier besuchte ihn Cardinal Haynald, zu dem L. innige Freundschaft knüpfte. Haynald musste früh morgens abreisen und verbot es, dass sein alter Freund zum Abschiede aufstehe. Der treue Freund aber verabschiedete den in aller Frühe abreisenden Cardinal mit seinem Klavierspiel. Liszt folyvást a pápa kegyence. [Liszt ist stets der Günstling des Papstes.] Bq 071/5 = Fővárosi Lapok (Budapest) 1868. VII. 16. IX. Pius majdnem mindennap magához hivatja L.-et s ilyenkor sokáig maradnak együtt. L. a pápa miséje alatt orgonán játszik. Papst Pius IX. ladet L. fast jeden Tag zu sich ein und sodann bleiben sie immer lange zusammen. L. spielt während der Messe des Papstes auf der Orgel. Liszt és Munkácsy. [Liszt und Munkácsy.] = Fővárosi Lapok (Budapest) 1886. III. 17. Nr. 76. Munkácsy Mihályné levélben meghívta L.-et, hogy párisi időzése alatt legyen vendégük. Munkácsy meg akarja festeni L. arcképét, melyet valamelyik budapesti intézménynek akar ajándékozni. Frau Michael Munkácsy lud L. brieflich ein, dass er während seines Pariser Aufenthaltes ihr Gast sei. Munkácsy will L. portraitieren und das Bild einem Budapester Institut schenken. [Liszt és Vajda János.] [Liszt und Johann Vajda.] Bq 051/6 = Hölgyfutár (Pest) 1856. VIII. 28. Nr. 198. L. figyelmét felhívták Vajda János hozzáirt költeményére s L. megismerkedni kívánt a fiatal költővel. L. ez alkalommal kijelentette, hogy ha a magyar költők imának a magyar történelemből alkalmas operaszöveget, mely költői beccsel bir, úgy szívesen írna hozzá zenét.