SCHEMATISMUS 1909.
latere, cuius infra papam auetoritas maior habetur, neque aliquis alius etc., sed solus papa. Novissime autem post reditum nostrum ab illinc fuit disceptatio orta inter quosdam sub nomine nostro existentes, quod duobus hominibus posito casu pergentibus in via, uni eorum contingat debilitari usque ad mortem et ab eis procul sit copia presbiteri, si valeat confiteri moriturus i Iii superviventi socio suo vei ne? Alii dicunt, quod ita. Unus eorum tenet contrarium, licet non delaudet hoc, sed dicit, quod nisi ille debilis habeat contractione, non obligatur illi socio suo similiter rustico, sicut ipse est ad faciendam confessionem et illam contracionem asserit tantum proficere, quam si confiteretur socio peregrinanti. Super quibus Vestram rogamus Venerandam Paternitatem, quatenus dignemini facere nobis informationem. Valete in Christo Jesu. Scriptum Pechwarad feria tertia proxima post festum penthecostes. Anno domini M°CCCC°LVl t 0Krater Petrus abbas Pechwaradensis. Hátlapján : Venerabili patri domino fratri Johanni de Capistrano ordinis fratrum minorum predicatorum etc. Domino et patri honorando. LX. 1456. máj. 21. Pécsvárad. A pécsváradi apát njra véleményt kér bizonyos zsinati határozat érvényességéről szent Kapisztrántól. Jesu s. Venerabilis páter. Magister Benedictus, noster et conventus nostri Pechwaradiensis nótárius habet huiusmodi casum : quod ipse alias in iuyentute sua tenuit ecclesiastica benefícia non legenda horas canonicas, de quo casu, gratia concilii Basiliensis pro parte Grecorum tunc concessa, idem magister Benedictus accepta et compléta, in bulla eiusdem concilii contenta tus a causa huiusmodi et histatur (sic!) si illa complecione dictarum horarum canonicarum destet forma, et si premissa gratia fuit approbata aut ne. Super quibus Vestram petimus Paternitatem, quatenus dignemini nos exinde reddere certificatos. Eandem V. P. Jesus Christus conservet ad vota. Scriptum Pechwarad feria sexta post festum penthechostes anno d n i MCCCCLVI t 0E. V. V. P. Fráter Petrus abbas Pechwardiensis. Hátlapján : Venerabili patri domino fratri Johanni de Capistrano ordinis minorum predicatorum etc. domino et patri honorando.