SCHEMATISMUS 1909.

XLV. 1456. március 23. Grácz. Frigyes császár másolatban meg­küldi Szent Kapistránnak a magyar rendekhez irt levelét, kérvén, hogy ő is munkálkodjék annak kedvező elfogadásában. Fridericus divina favente dementia Romanorum imperátor Semper augustus ac Austrie Styre etc. dux. Veneraiibis ac religiöse vir, sincere dilecte. Scribimus impresentiarum prelatis proceribus et nobilibus regni Hungarie iuxta continentiam copie presentibus in­cluse. Rogamus affectuose, quatenus seriem rei conspicere et huius­modi nostra scripta dum et quando expedit favoralibiter nostri consideratione promovere velis, diligentiam oportunam adhibendo pro commendatione veritatis ac nostre iustitie, quemadmodum de te plurimum confidimus. Nec dubitamus, quin a tua dilectione ac aliis veritatis saltem et iustitie amatoribus nostris verbis et scriptis standum potius existât, quam aures quomodolibet his adversa fîngentibus preberi debere, que res nobis cedet utique ad compla­centiam gratam. Datum in oppido nostro Gretz die duodecima mensis Mártii anno domini etc. LVI t 0 regni nostri sextodecimo imperii vero quarto. Commissio domini imperatoris in consilio. Hátlapján : Venerabili ac religioso fratri Johanni de Capistrano ordinis Sancti Francisci de observantia devoto, nobis sincere di­lecto. XLV L 1456. márc. 23. Bécs. Czilley Ulrich irja szent Kapisztrán­nak, hogy az enczesdorfi új klastromba csak küldje el újra a rendtársait, mert ő a mödlingi lelkész tiltakozása ellenére keresztül­viszi, hogy ott maradhassanak. Venerabiiis et religiöse amice noster dilecte. Intelleximus ad aures amicitie vestre pervenisse, qualiter erectio monasterii novi, quam sub Castro nostro Liechtenstain, videlicet in Enczesdorff fieri affectamus, per plebanum in Medling impediatur, ob quod fratres ordinis vestri dehinc recedere deberent ex commissione vicaria. Unde rogamus A. Vestram attente, quatenus annotatos fratres ordinis vestri ad ad idem nóvum monasterium deputatos ibidem morari et permanere facere velitis, non advertendo aliquod impedi­menti obstacula, possumus eadem per dei gratiam penitus remo­vere et dicto monasterio de quiete bene providere, in eo vestram amicitiam specialem ostendetis, pro qua nos ad beneplacita vestra

Next

/
Oldalképek
Tartalom