Fejér Megyei Történeti Évkönyv 10. (Székesfehérvár, 1976)

Közlemények - Kilián István: Iskolai színjátszás Székesfehérvárott a 18. században

ennek a szövege megjelent Dobsa Lajos neve alatt 1880-ban Bp-en.; Kupa (1863.)', Koppány (1867/68.); Koppány (1881); Koppány (1887); Haza és szerelem (1889.); A keresztyének Hunniába (1890.); A pogányság bukása (1893.); Gyula (1890.) Vö. Takács: im. 84; Vö. még: Kilián: im. 1973. Idézi: Alszeghy: im. In: Szent István Emlékkönyv 1938. 335. A további bibliográ­fiát lásd ott. Vö. Juhász Géza—J. Gulyás Margit: Csokonai latin zsengéi. Studia Litteraria Kos­suth Lajos Tudományegyetem. Debrecen. VII. 1969. 75—91; X. 1972. 61—70. Vö. Világtörténet I. Szerk.: J. P. Francev, I. M. Gyakonov, G. F. Iljin, Sz. V. Ki­szeljov, V. V. Sztruve. (Budapest 1962.) 558—559. Vö. Dán. 7: 4. A drámában hozott próféciának csak a stílusát veszi át az ismeret­len szerző. A jövendölés tehát nem szolgai fordítása az eredetinek. A Dániel témák bibliai helyei: Dániel és három társa a tüzes kemencében: Dán. 3; Balthasar király lakomája, amelyen Dániel megfejti a három szót: Dán. 5; Dániel az oroszlánok vermében: Dán: 6. A kérdés szakirodalmát vö: Dömötör Tekla: im. RMDE II. 509. Dániel-témákat az alábbi helyeken adtak elő a német provinciában: 1665. Mainz: Der Prophet Dániel. Komódié; 1579: Dániel Passionspiel; 1580: Köln: Dániel; 1587. Kolblenz: Dániel; 1634. Emmerich: Triumphus Danielis. Holland nyelvű program (Lelőhely: Köln. Pfarrbibl. St. Aposteln. Handschr. nr. 6.); 1646. Hildesheim; 1653. Augsburg: Fünf Ehrensáulen von Dániel aufgerichtet. Nyomtatott program; 1678. Luzern; 1685. Landsberg; 1691. Bamberg; 1693. Mindelheim; 1705. Regensburg; 1708. Hildesheim; 1718. Köln; 1724. Hildesheim. Vö. Müller: im. II. 45, 47, 50, 70, 80, 104. A német provinciában a Balthasar és a Gyrus-téma a címek alapján nem választ­ható szét: 1631: Wien: Cyrus, tragoedia; 1653: Bamberg: Cyrus puer; 1662: Os­nabrück: Cyrus Christi Vorbild. Programja megjelent; 1664: Köln: Balthasar Cyri gladio confossus; 1673: Wien; 1681: München; 1693: Burghausen; 1695: Jülich; 1708: Hildesheim; 1712: Fulda; 1730: Amberg; 1742: Koblenz; 1743: Jülich; 1744: Hildesheim; 1767: Aachen; 1770: Pruntrut; 1770: Luzern; 1771: Bamberg. Vö: Müller: im. II. 69, 81, 86, 87, 103—104. Vö. itt az előbbi jegyzettel. Rex Balthasar és a Dániel című Drámákról van szó. Münsterben kerültek színre. Lelőhely: Stadtarchiv. Univ. IX. 661. ff. 31. bis 55 und 201—226. Vö. Müller: im. II. 104. Vö. Kilián: im. 1967. A „Jaj én hüt régentén mint virágzóm vala" kezdetű magyar nyelvű drámában. A szöveg közölve ui. Act. II. scena 5. és Actus II. scena 2. 78—81, 85. Ebben a drámában Dárius az, aki a zsarnok Balthasart Chaldaea trón­járól elűzi. 1754. Rozsnyó: Balthasar Babiloniorum Rex. Takács: im. 101. 1761. Egeir: Boldisár király. I—III. végzés. Színlap Székesfehérvárt a püspöki le­véltárban. Jelzete nincs. Takács: nem ismeri. Vö. Nagy Sándor: im: Juharos: im. 56. az alábbiakat közli a fehérvári programból: „Boldizsár. Előadták a székesfehérvári jezsuita gimnázium növendékei. Gyurkovics Ferenc fehérvármegyei főispán tiszteletére Pesten 1766 körül. Magyar és Német nyelvű programm. Nyomatott 1766-ban. Actus III. A játéknak mivolta. Boldizsár (akit a világi írók Nabonidsnek és Labynitiusnak is szoktak nevezni) istentelen uralkodásának hetedik esztendejében nagy lakomára hívta egybe az ország nagy­jait. Ugyanezen éjjel Cyrus miután Babylont elfoglalta, rajta ütött és megfosztotta életétől. Xenophon. Cyropaed. Lib. VII. A szerző igyekszik a Bibliát és a történelmet összeegyeztetni: „A többit a játéknak kedvéért Sz. írásból vevők, s oly-képpen a Világi írók értelmével öszve szerkesz­tetők: hogy ennek is; amannak is Sz. Igaza mellől el ne állanánk." Beszélgető személyek. Boldizár: Assyriának Fejedelme: Gyurkovics János Rhet. Cyrus: Perzsiának Királya Dőry Ignácz de Jobba-Háza Poet. Cambyses Cyrus fia Kreskay Ferencz Rhet. Dániel Próféta Szabó Jósef, Rhet. Gobria Baldt Jósef Rhet. Ottanes: Mérei Ignátz Poet. Fő hadnagyok Arbaces Fő Tanátsió Petyovsky Ferencz Rhet." A fehérvári és az egri variánst összehasonlítottuk: Kilián: Boldisár Király. Magyar nyelvű színlap 1761-ből.

Next

/
Oldalképek
Tartalom